Народ! Помогите кто-чем может, расшифруйте смысл или содержание этих слов, которые могут оказаться персидскими, арабскими или монгольскими:
parash (должность придворная)
azfar
jazayil
afsar
pinzhabashi (pinjabashi) должность?
mashtut tazap
irishad (ershad)
sarupa
Заранее спасибо!
Здравствуйте,
possibly:) слова "азфар, иршад, сарупа" арабского проиcхождения,
"афсар" - персидского, "пинжабаши, параш" могут быть персидского, а вот "жазайил, маштут тазап" не могу сказать:)
Азфар (эзфар): арабское, основами слова могут быть:
1 - основа "зфр", зафер, музаффер - "победа, победитель";
"Азфар" от основы "зфр" (fa'l فَعْلْ) —> получено слово "ef'al أَفْعَالْ" —> "э
зфа
р" или "азфар", то есть "победитель, победоносец",
2 - или от основы "зуфр" (ظفر) —> эзфâр-эзâфир-зуфир. значения "э
зфа
р": 1)ногти; 2) тетива лука, участок от верхнего до нижнего места крепления тетивы; 3) масса малых звезд на Северном полюсе.
Афсар (Efsar): персидского происхождения, значениe: "веревка" ("бау", "(й-/ж-)ип", "чылбыр", "кайтан", "калчата" по-старотюркскому).
Ир(и)шад (эршад): арабское, "проводник, указывающий правильный путь". А если "эр + шад", то тогда "эр" - тюркск., "мужчина, человек", "шад" - персидск., "довольный, веселый".
Сарупа ("саруфа"):
арабскоe?, от основы "сюруф/срф" —> fa'ûl (فَعُولْ), и значение "
са
ру
фа": "расходы, издержки, владение деньгами", здесь может использованo в женском роде, как "владеющая деньгами, богатством".
удачи.