Восточное Полушарие

Китайский форум => Китайский язык: письменность, изучение, диалекты, вэньянь => Китайский Язык: компьютеры, программы, шрифты => Тема начата: kharchuk от 18 Февраля 2004 18:18:35

Название: ПИНЬИНЬ С ТОНАМИ [a]
Отправлено: kharchuk от 18 Февраля 2004 18:18:35
Как в ворде набирать пиньинь?
я имею в виду без цифирь, а чтобы над финалью сразу стояли черточки-тона ?
Название: Re: Как в ворде набирать пиньинь
Отправлено: pnkv от 18 Февраля 2004 18:39:22
поищете через поиск макрос, который был опубликован quaxter, или напишите ему. Он позволяет преобразовывать пиньинь, набранный в виде lao3shi1, в пиньинь со значками тонов.
Название: Re: Как в ворде набирать пиньинь
Отправлено: quaxter от 19 Февраля 2004 05:39:59
Да я уже не помню, что в виду имеется...
Тут между нас ходил chm-файл, сделанный Димочкой Шильниковым, который, похоже, даже на собственных испражнениях копирайт ставить будет...
Так в этом CHM-файле можно было нечто подобное делать. И то с цифирью. А вот макрос...
Его Олег делал, а я всего лишь чистил...
Могу и не найти - я в январе на машине винду переставлял. Многое погибло.
И такого, чтоб без цифири - так его и не было.
Как вариант могу предложить: бьете пиньинь латиницей без тонов, получаете нужные иероглифы, а потом конвертите их обратно фонетическим руководством в пиньинь с правильными тонами. Но это если у вас правильный Microsoft Office (XP, 2003). И желательно установить Proofing Tools.
Но это все равно, извините, через пигу...
Название: Re: Как в ворде набирать пиньинь
Отправлено: pnkv от 19 Февраля 2004 06:41:54
Его Олег делал, а я всего лишь чистил...

код макроса где-то на форуме есть точно
Название: Re: Как в ворде набирать пиньинь
Отправлено: MiR от 20 Февраля 2004 07:26:06
В общем, чую, пора раскулачиваться...
Вот вам макрос, юзайте на здоровье. Описашка ниже... Заранее прошу прощение за неакадемичность - пишется второпях. Сам макрос тоже местами сыроват. Короче говоря, на ваш страх и риск...




I. Описание макроса PinYinXP
Макрос PinYinXP служит для облегчения работы с китайским фонетическим алфавитом пиньинь в программах Microsoft Word 2000/XP/2003.

Макрос производит замену в выделенном фрагменте текста. Если выделения нет, замена производится по всему файлу.

В макросе реализовано два алгоритма перевода цифровых обозначений тонов в знаки тонов над гласными и один обратный алгоритм - для перевода гласных со значками тонов в гласные со следующей после них цифрой тона.

Метод 'Digits after the vowel letter' заменяет цифры, следующие непосредственно за гласной буквой, например: 'zhua4ng', 'jiu3', "mia1n", 'e2r'.

Метод 'Digits after the entire syllable' заменяет цифры, следующие за финалью слога, например: 'zhuang4', 'jiu3', "mian1", 'er2'. Этот метод тестировался меньше остальных, поэтому крайне рекомендую быть предельно внимательными при его использовании! В этом режиме отключена опция 'convert uppercase letters'. Макрос обрабатывает только строчные буквы. Помимо стандартных финалей реализована возможность конвертации всех вариантов эризаций, например, 'kongr4', 'zher4', 'shuir3'.

Метод 'UnPinyin' предназначен для обратного перевода гласных со значками тонов в гласные со следующей после них цифрой тона. В этом режиме за ненадобностью отключена опция 'treat 'v' as umlaut-u'. Метод 'UnPinyin' предназначен для подготовки текста к экспорту в программы, не поддерживающие юникод.

Опция 'convert uppercase letters' позволяет производить замены не только для строчных, но и для прописных букв, что особенно актуально для имен собственных.

По умолчанию опция замены одиночных 'v' и 'V' на умлаут-U отключена. Это сделано для того, чтобы встречающаяся в английских словах буква 'v' не была заменена по ошибке. Для корректного отображения умлаут-U в пиньине при наборе текста необходимо даже в слогах с нейтральным тоном указывать номер тона (0 или 5 - нейтральный тон), например: nv0, lve5. Включать опцию замены 'v' и 'V' на умлаут-U рекомендуется, только если в тексте нет английских слов, но встречаются слоги вида 'nv', 'lve' без номера тона.


II. Ограниченная поддержка
Макрос создавался исключительно для собственных нужд, поэтому никакой технической поддержки не производилось, не производится и не будет производиться. Однако ваши пожелания по улучшению/оптимизации/расширению возможностей макроса будут выслушаны с неизменным вниманием! Заранее предупреждаю: вопросы типа 'а у меня не работает...' будут восприниматься как личное оскорбление! Не поленитесь рассказать, что, почему и при каких условиях не получается, и, возможно, я найду время вам помочь.


III. Благодарности
Большущее спасибо Quaxter-у и Олегу за предоставленный скрипт, на принципе работы которого был реализован метод цифр, следущих за финалью слога!


IV. Дисклеймер
Макрос поставляется по принципу 'как есть'. Вся ответственность за использование макроса возлагается на пользователя. Вы можете свободно копировать, изменять, распространять и использовать этот макрос в личных и коммерческих целях при условии сохранения в тексте макроса копирайта '(C) MiR, 2004', а также сохранении этого файла вместе с копией макроса. 'Microsoft', 'Microsoft Word 2000', 'Microsoft Word XP', 'Microsoft Word 2003', 'Unicode' - зарегистрированные торговые знаки, принадлежащие их владельцам.


V. Известные на текущий момент глюки
1. Макрос не всегда корректно работает с таблицами. Нежелательно запускать макрос с выделенным участком таблицы. Под "MS Word 2000" проблема возникала и при выделении всей таблицы. Рекомендуется предварительно конвертировать таблицы в текст, запускать макрос, а затем конвертировать текст в таблицы обратно.
2. Если выделен целиком только один слог и никакие другие прилегающие символы (конец абзаца, пробел), например, 'o1', 'man4', то после его замены макрос продолжает замену до конца файла! Во избежании этой ситуации рекомендуется выделять чуть больший участок текста.
3. Для тех, у кого все еще вылезает глюк, когда гласные в третьем тоне занимают полный квадрат и не кернятся: зайдите в пункт меню "Tools" - "Options", закладка "Compatibility", в пункте "Recommended options for..." выберите "Microsoft Word 2000" или "Microsoft Word 2002" и нажмите "ОК".


VI. Различия в версиях 1.3 и 1.4
В версии 1.3 не реализован индикатор прогресса, поэтому макрос не скрывает окно документа и вынужден перерисовывать его после каждой операции. Разница в скорости работы особенно заметна на больших файлах. Разница в стабильности работы между версиями не обнаружена.


VII. Установка
Для установки макроса:
1. Откройте MS Word.
2. Выберите пункт меню 'Tools' - 'Macro' - 'Macros'.
2. Кликните на кнопку 'Organizer'.
3. Закройте пустой файл (Document1) кнопкой 'Close File', а затем нажмите на появившуюся кнопку 'Open File' и выберите файл 'PinYinXP13.dot' или 'PinYinXP14.dot' в зависимости от нужной вам версии.
4. Выделите в открытом файле шаблона пункты 'PinYinXP', 'PinYinXPDialog', (для версии 1.4 - еще и 'PinYinXPProgressDialog') и скопируйте их в шаблон 'Normal.dot'.
5. Закройте окно Organizer-а.


VIII. Удаление
Для удаления макроса:
1. Откройте MS Word.
2. Выберите пункт меню 'Tools' - 'Macro' - 'Macros'.
2. Кликните на кнопку 'Organizer'.
3. Выделите в открытом файле шаблона пункты 'PinYinXP', 'PinYinXPDialog', (для версии 1.4 - еще и 'PinYinXPProgressDialog') и нажмите на кнопку 'Delete'.
4. Закройте окно Organizer-а.




Сам макрос здесь:
http://russianshanghai.com/polusharie/pinyinxp.zip
Название: Re: Как в ворде набирать пиньинь
Отправлено: kharchuk от 21 Февраля 2004 00:12:21

А вот макрос...
Его Олег делал, а я всего лишь чистил...

Спасибо quaxter за макрос.
Работает замечательно.
Все просто и цивильно.
Название: Re: Как в ворде набирать пиньинь
Отправлено: MiR от 21 Февраля 2004 04:31:02
Спасибо quaxter за макрос.

От меня тоже огромное спасибо драг ечам Quaxter-у и Олегу, в свое время ваша версия мне очень помогла!
Кстати, ее можно сократить на две операции - в ней дважды заменяются слоги "ing1" и "o5".
Название: Re: Как в ворде набирать пиньинь
Отправлено: quaxter от 25 Февраля 2004 17:43:38
Спасио за теплые слова, только первая порция лавровых веников все равно Олегу. А насчет чистки - проморгал дублирование. Там их было несколько, часть я срубил, часть моргнул. И вот не знаю, что делать с 5-м тоном. Он ведь в виде кружочка над буковками есть не для всех гласных даже для жирных юникодистых фонтов. Есть однозначно для чешского "правильного" "u", есть для скандинавского "округленного" "а", которое на самом деле "о". Он раньше был в норвежском и шведском (кажется), а после реформы правописания появился и в датском. Раньше писали Kjerkegaard, теперь Kjerkegård; раньше Asgaard, теперь Asgård, но Aarhus как писали через два а, так и пишут. Читают, конечно, Кьеркегор, Асгор, Орхус. Это значок с кодом &a_ring; å (я специально в коде отбил ring от а подчерком, чтобы не конвертилось). Была б возможность при помощи приставной диакритики сделать - я б склепал. А так 2 из 5 гласных охвачены - это не есть кошер :)
Название: Re: Как в ворде набирать пиньинь
Отправлено: Sat_Abhava от 25 Февраля 2004 17:55:13
Спасио за теплые слова, только первая порция лавровых веников все равно Олегу. А насчет чистки - проморгал дублирование. Там их было несколько, часть я срубил, часть моргнул. И вот не знаю, что делать с 5-м тоном. Он ведь в виде кружочка над буковками есть не для всех гласных даже для жирных юникодистых фонтов. Есть однозначно для чешского "правильного" "u", есть для скандинавского "округленного" "а", которое на самом деле "о". Он раньше был в норвежском и шведском (кажется), а после реформы правописания появился и в датском. Раньше писали Kjerkegaard, теперь Kjerkegård; раньше Asgaard, теперь Asgård, но Aarhus как писали через два а, так и пишут. Читают, конечно, Кьеркегор, Асгор, Орхус. Это значок с кодом &a_ring; å (я специально в коде отбил ring от а подчерком, чтобы не конвертилось). Была б возможность при помощи приставной диакритики сделать - я б склепал. А так 2 из 5 гласных охвачены - это не есть кошер :)


А зачем что-то выдумывать? Если мне не изменяет память, то "нулевой тон" (он же "пятый тон") в нормативной транскрипции пиньинь вообще никаким знаком над финалью не обозначается. Или в КНР уже ввели новые поправки для пиньинь, т.е. требования как-то обозначать нулевой тон?  ???
Название: Re: Как в ворде набирать пиньинь
Отправлено: B M от 25 Февраля 2004 18:21:45
Он раньше был в норвежском и шведском (кажется), а после реформы правописания появился и в датском. Раньше писали Kjerkegaard, теперь Kjerkeg?rd; раньше Asgaard, теперь Asg?rd, но Aarhus как писали через два а, так и пишут. Читают, конечно, Кьеркегор, Асгор, Орхус.

Вот гады! А я-то мучаюсь, чего это я вдруг перестал визуально датский от шведского отличать! Прошу прощения за офф-топ, но, может, уважаемый quaxter, остались еще какие-нибудь признаки для thumb rule?
Название: Re: Как в ворде набирать пиньинь
Отправлено: MiR от 25 Февраля 2004 20:46:23
Если мне не изменяет память, то "нулевой тон" (он же "пятый тон") в нормативной транскрипции пиньинь вообще никаким знаком над финалью не обозначается. Или в КНР уже ввели новые поправки для пиньинь, т.е. требования как-то обозначать нулевой тон?  ???

Нет, конечно, ничего нового не ввели! Это просто для особо нерадивых студентов иногда приходится помечать нулевой тон кружочком. Насколько я понимаю, это из старой традиции пришло. Кстати, есть еще один вариант обозначения нейтрального тона - точка перед нейтральным тоном, напр., má·fan, mā·mahēi.
Название: Re: Как в ворде набирать пиньинь, Re: Как в ворде
Отправлено: Sat_Abhava от 25 Февраля 2004 21:35:54

Нет, конечно, ничего нового не ввели! Это просто для особо нерадивых студентов иногда приходится помечать нулевой тон кружочком. Насколько я понимаю, это из старой традиции пришло. Кстати, есть еще один вариант обозначения нейтрального тона - точка перед нейтральным тоном, напр., má·fan, mā·mahēi.


Такое я в некоторых словарях тоже встречал. Но это, на мой взгляд, есть простой перенос правил чжуинь на транскрипцию пиньинь. Полагаю, что на континенте он приветствоваться не должен.  :)
Название: Re: Как в ворде набирать пиньинь, Как в ворде
Отправлено: MiR от 25 Февраля 2004 22:50:12
Такое я в некоторых словарях тоже встречал. Но это, на мой взгляд, есть простой перенос правил чжуинь на транскрипцию пиньинь. Полагаю, что на континенте он приветствоваться не должен.  :)

Драг еч Сат Абхава, прости, не уловил мысль... Чжуиньская традиция - это нолик над гласной или точка перед всем слогом? Точки перед слогами я видел в разных словарях, включая один из самых далушных из всех далушных - Xiandai Hanyu Cidian!
Название: Re: Как в ворде набирать пиньинь, Как в ворде
Отправлено: Sat_Abhava от 26 Февраля 2004 01:05:32

Драг еч Сат Абхава, прости, не уловил мысль... Чжуиньская традиция - это нолик над гласной или точка перед всем слогом?


По нормам транскрибирования чжуинь в гоюй, слог с нулевым тоном обозначается знаком "точка" (при вертикальной строке - над слогом чжуинь, при горизонтальной строке - перед слогом чжуинь). Подробнее см. http://www.edu.tw/EDU_WEB/EDU_MGT/MANDR/EDU6300001/result/juyin/index.htm?FILEID=53882&open

Цитировать
Точки перед слогами я видел в разных словарях, включая один из самых далушных из всех далушных - Xiandai Hanyu Cidian!


В Xiandai Hanyu Cidian я тоже обратил на это внимание. Меня это даже слегка удивило.  :) В этом же словаре в приложении есть нормативный "Hanyu Pinyin Fang'an", в котором сказано однозначно - "легкий тон не маркируется".  :)
Название: Re: Как в ворде набирать пиньинь
Отправлено: Echter от 12 Мая 2004 18:45:18
  Те, кому приходится часто вводить всевозможные нестандартные символы, отсутствующие на клавиатуре, оценят программу Microsoft Keyboard Layout Creator (http://www.microsoft.com/globaldev/tools/msklc.mspx). С её помощью можно без проблем изменить любую существующую раскладку клавиатуры или создать новую. После чего раскладка инсталлируется в систему и работает как любая другая, без всяких вспомогательных программ, одинаково хорошо как в Ворде, так и в Блокноте.
  К примеру, если я имею обыкновение через каждые два слова использовать фразу 他妈的, мне достаточно всего лишь присвоить её значение одной из клавиш. В результате, всякий раз при нажатии на эту клавишу, заветные слова будут выводиться на экран.
  Вниманию любопытствующих предлагаю модифицированную русскую клавиатуру (http://aechter.strana.de/RusExtEn.zip). Она дополнена полноценной английской (US) клавиатурой (переключение всего одной кнопкой Caps Lock), тонами пиньиня и русскими гласными со знаком ударения. В архив (всего 140 кб) вложен также "исходник" и скриншоты раскладки, из которых наглядно видно, как с ней работать. Внимание: пиньинь и ударения могут не отображаться как следует в программах, не поддерживающих юникод. После установки раскладки в систему прежние русскую и английскую можно, в принципе, удалить за ненадобностью :).
Название: Re: Как в ворде набирать пиньинь
Отправлено: SVA от 14 Мая 2004 01:35:15
Цитировать
Как в ворде набирать пиньинь?
я имею в виду без цифирь, а чтобы над финалью сразу стояли черточки-тона ?

Если без цифр..., и чтоб сразу..., а не через макрос, то:

Введение http://www.ruanjian.by.ru/link02.htm
Настройка http://www.ruanjian.by.ru/link021.htm

В самом конце предлагается скачать normal.dot, но лучше самому настраивать, а то он не на всех машинах работает.
При желании можно создать отдельный шаблон для Word, и включать его каждый раз, когда он нужен, либо поставить в автозагрузку Ворда.
Название: Re: Как в ворде набирать пиньинь
Отправлено: Fozzie от 21 Мая 2004 17:26:16
 Те, кому приходится часто вводить всевозможные нестандартные символы, отсутствующие на клавиатуре, оценят программу Microsoft Keyboard Layout Creator...


Вчера вышла свежая версия (1.3): http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=fb7b3dcd-d4c1-4943-9c74-d8df57ef19d7&DisplayLang=en

Название: Re: Как в ворде набирать пиньинь
Отправлено: Snark от 07 Июня 2004 20:36:46
Я не могу скачать макрос по этой ссылке.

http://russianshanghai.com/polusharie/pinyinxp.zip

Помогите пожалуйста, мне бы он очень пригодился.
Название: Re: Как в ворде набирать пиньинь
Отправлено: Oliya13 от 06 Июля 2009 16:40:42
Я не могу скачать макрос по этой ссылке.

http://russianshanghai.com/polusharie/pinyinxp.zip (http://russianshanghai.com/polusharie/pinyinxp.zip)

Помогите пожалуйста, мне бы он очень пригодился.
И у меня не получается :'(
Название: Re: ПИНЬИНЬ С ТОНАМИ [a]
Отправлено: Izograf от 12 Октября 2009 22:01:46
Можно воспользоваться программами on-line транслитерации
http://www.pinyin.info/tools/index.html (http://www.pinyin.info/tools/index.html)
Первая в строчке из цифр делает знаки тонов.
Название: Re: ПИНЬИНЬ С ТОНАМИ [a]
Отправлено: Cosmopolit от 13 Октября 2009 00:30:13
Добрый день
Подскажите, как можмо преобтазовать китакский в вот такой вид?
http://homepage.ntlworld.com/gerald.chong/head.jpg (http://homepage.ntlworld.com/gerald.chong/head.jpg)

Я знаю что может NJStar, но там иероглофы не такие красивые как на этой картинке.
вот здесь написано, что это можни делать в Ворде
http://www.chinese-forums.com/showthread.php?p=19095#post19095 (http://www.chinese-forums.com/showthread.php?p=19095#post19095)
только у меня в Ворде нету "Format", "Asian Layout", then "Phonetic guide"
У меня обычный MS-Office. Может, надо чего-то доинсталлировать?
Спасибо

Название: Re: ПИНЬИНЬ С ТОНАМИ [a]
Отправлено: ScatterSand от 13 Октября 2009 15:04:14
Вот здесь написано, что это можно делать в Ворде
http://www.chinese-forums.com/showthread.php?p=19095#post19095 (http://www.chinese-forums.com/showthread.php?p=19095#post19095)
Только у меня в Ворде нету "Format", "Asian Layout", then "Phonetic guide".
У меня обычный MS-Office. Может, надо чего-то доинсталлировать?
Спасибо.
У Вас какая версия Офиса? Эта функция есть в MS Office XP, её нет в MS Office 2000.
Название: Re: ПИНЬИНЬ С ТОНАМИ [a]
Отправлено: Mr.Ice от 04 Февраля 2010 20:23:04
Появился новый способ ввода пиньиня с правильными значками ... устанавливает ещё один способ ввода на китайскую раскладку ... думаю кто захочет разберётся!

http://magazeta.com/soft/2010/02/01/pinyinput/ (http://magazeta.com/soft/2010/02/01/pinyinput/)
Название: Re: ПИНЬИНЬ С ТОНАМИ [a]
Отправлено: juilia от 16 Февраля 2010 15:54:27
Спасибо большое! Как раз искала такую программу.
Название: Re: ПИНЬИНЬ С ТОНАМИ [a]
Отправлено: anima*** от 16 Февраля 2010 16:39:58
Может я чего-то не понимаю, но у меня никогда не было проблем с вводом тонов — аксанов, акцентов (я люблю пользоваться Word, лучший редактор), еще с допотопных версий, изначально был шрифт Times New Roman, приспособленный для ввода французского и немецкого текстов по крайней мере. В новой версии пришлось потратить с полчаса, чтобы настроить клавиши по простому легко запоминаемому правилу:
штрих налево `          (Ctrl + ` + буква)
штрих направо ‘          (Ctrl + ‘ + буква)
-                (Ctrl + - + буква)
галочка             (Ctrl + стрелка вниз + буква)
двоеточие как на ё, ü (умлаут)    (Ctrl + Shift + : + буква)
штрих налево ` и : над u       (Ctrl + ` + v)
и т.д.,
все это вводится на кнопке «Добавить символ», ищется нужный символ (он обязательно есть в шрифте) и добавляется сочетание клавиш. 
Название: Re: ПИНЬИНЬ С ТОНАМИ [a]
Отправлено: juilia от 16 Февраля 2010 21:12:05
Не знала. Спасибо! Попробую и этот способ.
Название: Re: ПИНЬИНЬ С ТОНАМИ [a]
Отправлено: Mr Yang от 05 Августа 2011 21:29:52
Надеюсь, кому-нибудь пригодится:

Я сделал раскладку клавиатуры (http://jan-grudo.110mb.com/creations/en-intl/), которая позволяет набирать пиньинь, а также вьетнамские буквы, спецсимволы для транслитерации санскрита и арабского и европейские буквы с диакритиками. И ещё — русскую раскладку (http://jan-grudo.110mb.com/creations/ru-intl/), позволяющую, в числе прочего, набирать дунганские и монгольские буквы, а также вводить палладицу с тоновыми знаками (не так удобно, как пиньинь, но всё же без необходимости переключения раскладок).

Обе раскладки делал для себя, в качестве повседневной замены стандартным раскладкам (с помощью MSKLC (http://msdn.microsoft.com/ru-ru/goglobal/bb964665.aspx)). Для ввода спецсимволов используется правый «Alt» (соответственно, в раскладке присутствуют стандартные для этой клавиши проблемы с хоткеями, содержащими комбинацию «Ctrl+Alt»).
Название: Re: ПИНЬИНЬ С ТОНАМИ [a]
Отправлено: Макар Н. от 20 Августа 2011 10:52:55
Уважаемый Mr Yang.
Что-то не так в "датском королевстве"? Или "в консерватории что-то поправить"?  :) Ссылки не рабатают :(.

Интересна Ваша реализация, особенно палладия. Есть ли "альтернативный" способ изъятия для теста?

P.S.

Две приличных ссылки в тему (спасибо Joe Pinyin'ю).

Pinyin Macro for MS Word and Excel:
http://www.pinyinjoe.com/pinyin/pinyin_macro.htm (http://www.pinyinjoe.com/pinyin/pinyin_macro.htm)
Pinyinput: a free Pinyin-with-tone-marks input method for Windows:
http://www.pinyinjoe.com/pinyin/3rdpartyapps.htm#pinyinput (http://www.pinyinjoe.com/pinyin/3rdpartyapps.htm#pinyinput)
Название: Re: ПИНЬИНЬ С ТОНАМИ [a]
Отправлено: Mr Yang от 22 Августа 2011 18:04:53
Макар Н., спасибо!

Pīnyīnput — несомненно более удобный способ ввода для сколько-нибудь серьёзных текстов. Мои же раскладки ориентированы скорее на количество, чем на качество, предлагая единообразный способ ввода не только для пиньиня, но и для других диакритических знаков. Но они могут оказаться более удобными при эпизодическом использовании. Кроме того, они позволяют вводить многие типографские символы (« » — © ± € → ¥ ™ и др.).

Для ввода по Палладию используются дополняющие диакритические знаки, набираемые после соответствующей буквы. Основная проблема состоит в том, чтобы подобрать шрифт, в котором всё это будет правильно отображаться.

Если ссылки не будут открываться — можно связаться по почте или через Skype.
Название: Re: ПИНЬИНЬ С ТОНАМИ [a]
Отправлено: AngelaZueva от 26 Января 2012 15:28:58
здравствуйте, ВСЕ!

возник вот такой вопрос: при вводе слова в любимый БКРС пользуюсь китайской раскладкой на компе. т.е. ввожу пхининь, тут же сплывает строка с иероглифами пронумерованными, кликаю на цифру и печатается уже иероглиф.
как решить проблем набора иероглифов с "умлаутами"?
то есть если мне нужно напечатать слово 女, как ввести мне пхининь nǚ? только nu и получается, в результате слово не всплывает в строке.

помогите, пожалуйста, очень нужно.
Название: Re: ПИНЬИНЬ С ТОНАМИ [a]
Отправлено: d900 от 26 Января 2012 15:55:57
здравствуйте, ВСЕ!

возник вот такой вопрос: при вводе слова в любимый БКРС пользуюсь китайской раскладкой на компе. т.е. ввожу пхининь, тут же сплывает строка с иероглифами пронумерованными, кликаю на цифру и печатается уже иероглиф.
как решить проблем набора иероглифов с "умлаутами"?
то есть если мне нужно напечатать слово 女, как ввести мне пхининь nǚ? только nu и получается, в результате слово не всплывает в строке.

помогите, пожалуйста, очень нужно.

Если я правильно понял вопрос.  Для того что-бы напечатать  "nǚ"  нужно набрать NV а не  NU.
Название: Re: ПИНЬИНЬ С ТОНАМИ [a]
Отправлено: anima*** от 26 Января 2012 18:52:22

то есть если мне нужно напечатать слово 女, как ввести мне пхининь nǚ? только nu и получается, в результате слово не всплывает в строке.

помогите, пожалуйста, очень нужно.

     Еще можно в языковой панельке в кнопке Menu щелкнуть Software Keyboard и нажать клавишу V 女.
Название: Re: ПИНЬИНЬ С ТОНАМИ [a]
Отправлено: AngelaZueva от 27 Января 2012 16:17:39
anima*** и  d900,
спасибо за оперативные ответы. Вы мне очень помогли)
Название: Re: ПИНЬИНЬ С ТОНАМИ [a]
Отправлено: Tarkus от 17 Сентября 2012 22:36:54
Может быть, мой вопрос здесь не совсем в тему, но более подходящего места не нашел.

Сущность его в следующем: хочу найти программу (оффлайновую или онлайновую), которая бы переводила иероглифический текст в пиньинь с учётом tone sandhi (даже не знаю, как это называется по русски). Гугл транслейт даёт неплохие результаты, но tone sandhi совсем не учитывает. Может, где-то это уже реализовано?