Восточное Полушарие
Китайский форум => Наука, образование и обучение в Китае => Тема начата: SLP159 от 10 Мая 2005 14:22:56
-
God nazad sozdali etu stranichku.Razmestili na nei nemnogo referatov, kursovyih i diplomchik.
Pol'zyites',moj naidete che putnego ;). http://www.mychina.narod.ru/
Mojite mne toje skinut' kaki-nibud' kursovyie ili diplomyi,ya potom razmeshiu. :)
-
Посмотрела сайт-очень даже ничего! :)Тем более, насколько я поняла,это только начало. Успехов!!! Кстати, может ты подскажешь где можно скачать китайско-русский и русско-китайский или хотя бы англо-китайский и китайско-русский электронные словари? ???Была бы тебе очень благодарна. Со своей стороны обещаю помощь в пополнении твоей странички новыми материалами касательно китайского языка и особенно китайской философии.
-
;D ;D ;Dогромнейшее спс за реферат по школьному образованию!!! ;D ;D ;D
-
огромнейшее спс за реферат по школьному образованию!!!
Спасибо ЗА ИНТЕРЕС к проблемам образования в Китае!
Неужели это
- где-то в России изучают?
- на эту тему что-то задают?
В России ведь нет науки ОБ ОБРАЗОВАНИИ.
Есть только "педагогика", а это совсем не то...
-
с недавних пор учусь в самой известной в Москве школе с углубленным изучением китайского языка 8)...точнее сказать, в школе-интернате. Наш замечательнейший директор мечтает максимально приблизить систему образования конкретно в нашей школе к системе школьного образования в Китае в целом...
Вот и получилась работенка нам: пока материалы найдем, пока опросим людей, которые непосредственно в сфере образования в Китае работают, пока презентация, пока то, пока се...
В общем,что касается конкретного реферата - материальчик отличный! Очень радует то, что написан реферат по-русски. К сожалению, мой пока что почти нулевой уровень владения китайским не позволяет мне искать необходимую инфу на синоязычных сайтах :'(
-
Этож что он вас зубрёжке учит? :Pкниги типа наизусть зубрить?
И разве не Китай брал за основу нашу систему преподования? ???
-
Этож что он вас зубрёжке учит? :Pкниги типа наизусть зубрить?
И разве не Китай брал за основу нашу систему преподования? ???
Зачем так... >:( Почему зубрежка? Есть у них такая методика, но она, к счастью для них и недоумению для нас, уходит в прошлое.
Брал. В 50-е годы. С тех пор, очень мягко выражаясь, много что изменилось. ???
-
И разве не Китай брал за основу нашу систему преподования? ???
так-то оно так, но вот сейчас, согласитесь, дела идут немного иначе. Был когда-то пик расцвета советского образования. Именно тогда китайцы правильно воспользовались моментом и переняли нашу систему. Но это было довольно давно, и, судя по историческим очеркам и рассказам родителей, я могу предположить, что после распада СССР и образование стало приходить в упадок.
Так что, замкнутый круг получается :-\...Китай-то процветает во всех отношениях!
-
с недавних пор учусь в самой известной в Москве школе с углубленным изучением китайского языка 8)...точнее сказать, в школе-интернате. Наш замечательнейший директор мечтает максимально приблизить систему образования конкретно в нашей школе к системе школьного образования в Китае в целом...
Вот и получилась работенка нам: пока материалы найдем, пока опросим людей, которые непосредственно в сфере образования в Китае работают, пока презентация, пока то, пока се...
В общем,что касается конкретного реферата - материальчик отличный! Очень радует то, что написан реферат по-русски.
Молодец директор! Толковые задачи студе... , то есть учащимся ставит!
Хотя ситуацию в Китае слишком уж идеализирует. Но не нам судить...
Если так все серьезно (чему очень рад!) и на системном уровне, категорически рекомендую Вашему директору следующую книгу (знаю, достать трудно, но постараться надо!):
БОРЕВСКАЯ Н.Е. "Государство и школа. Опыт Китая на пороге III тысячелетия," М. "Восточная литература", 2003.
P.S. А еще напишите-ка мне в "личку". Скорее всего, смогу кое в чем помочь ;)
-
Ну не знаб... может где зубрёжка и уходит в прошлое, но то что я видела в Шанхайских школах эту гипотезу опровергает :-[
-
Ну не знаб... может где зубрёжка и уходит в прошлое, но то что я видела в Шанхайских школах эту гипотезу опровергает :-[
Да, китайцам еще расти и расти... но - они встали на правильный путь в образовании - вот что важно. Повторюсь: система образования это не только и не сколько методика.
А я сам категорически против скачивания рефератов и т.п. из Интернета, но раз уж такие сайты приносят реальную пользу на нашем безрыбье - пусть живут! :D :D
-
Vot ssilochka na ochen' daje neplohoi anglo-iaponsko-koresko-kitaiskii slovarik, seichas on v kitae ochen' popyliaren!
Dlia teh kto hot' chy-chyt' sharit v kitaiskom skachat' ety programmy bydit ne problema. Kstati proga vesit 74 Mb i zjata WinRAR-om. Esli net rar-a kachnyt' ego mojno tyt(no on kitaiskii):
http://www.51dd.com/DownURL.asp?ID=20680 —- WinRAR V3.50 Beta 5(free)
http://www.51dd.com/DownURL.asp?ID=6064 —- 金山快译 2005(free)
安装序列号: HXM7D-WBT7C-YBG3G-WC6YR-KQJKY
esli eta ssilka ymerla, to:
zahodite v www.google.com , i nabiraite 免费下载金山快译 2005 , naidete 100% ;) ;) ;)
A vot zdes' est' parochka anglo-kitaiskih on-line perevodchikov:
http://www.tigernt.com/cgi-bin/cedict.cgi
http://babelfish.altavista.com/tr
-
в общем вот ...
Кому не хочется платить за лингву, либо мучает совесть юзать пиратскую (хотя неужели есть такие ) - могут воспользоваться вот этим примитивным софтом для использования в качестве словарика бкрс:
http://chamine.ru/sha/soft/other.php
Чтобы использовать: скачать только программу, распаковать ее куда-либо, также раздобыть dsl-файл бкрс для лингвы. (только бкрс'ный, другие наверное не пройдут). Потом запускаем с ключом "cev.exe dsl bkrs.dsl" чтобы она сконвертировала в свой формат (получится .ced). Как сконвертирует - она сообщит. Потом опять запускаем, выбираем в меню "Dicts"->"Create index for CEDICT", не забыв поставить чеки на нижестоящие в меню пункты (чтобы в индекс попали русские слова и пиньинь). Подождав некоторое время программа должна создать индексный файл (.idx). После чего перезапускаем программу ну и используем ее ...
Можно вводить китайские слова как упрощенные, так и традиц - вроде ей должна быть пофиг форма иероглифа. Если включить в индекс русские/англ. слова - тогда должен искать еще и по ним, кроме тех слов что в примерах. Если включать в индекс пиньинь - то его придется вводить как он есть без разделения слогов и прочих тоновых значков (типа "yisheng").
Файл dsl можно скачать отсюда
http://bkrs.narod.ru
Также там неподалеку ее версия для Pocket PC
http://chamine.ru/sha/soft/ppc.php
-
... может где зубрёжка и уходит в прошлое, но то что я видела в Шанхайских школах эту гипотезу опровергает...
А изучают ли в Китае эффективность различных методов "зубрёжки"? Какое учреждение является в Китае аналогом Психологического Института Российской Академии Образования (ПИ РАО - http://www.pirao.ru/ ) ?
-
А откуда можно скачать китайско-русский и русско-китайский электронные словари (или может быть 2 в 1)??? Только мне нужен не технический словарь, а обычный по типу шанхайского, но только в объеме 4х томника. :)
-
а точнее "Образование в Китае в период модернизации". Катастрофически не хватает литературы, поскажите где можно найти библиографию, и с какой стороны к ней подходить
-
Ну, насчет, мало литературы - это Вы зря. В каком городе Вы находитесь и какой конкретно период модернизации Вас интересует? Я сейчас пишу кандидатскую на схожую тему, напишите мне, я попробую помочь.
-
Ну, насчет, мало литературы - это Вы зря. В каком городе Вы находитесь и какой конкретно период модернизации Вас интересует? Я сейчас пишу кандидатскую на схожую тему, напишите мне, я попробую помочь.
Большое спасибо, что не оставили без внимания :)
Нахожусь в Краснодаре ???, в Москве дело бы обстояло проще :)
А интерисует вот что:
1. Каким было высшее образование до реформ.
2. Предпосылки и факторы реформы.
3.Теоретические основы и практика реформирования.
4.Современные тенденции развития высшего образования
Буду очень признательна любой информации
-
Ну теперь ясно, что у Вас литературы и впрямь маловато. Дело в том, что реформы в китайской системе образования - такой же бесконечный процесс, как в России и других уважаемых странах. В Китае это началось где-то в конце 19 века. До этого существовала много веков система государственных чиновничьих экзаменов. А после этого реформ было очень много - 1919, сороковые, шестидесятые, восьмидесятые, девяностые, короче - Вы поконкретнее бы, а?
Современные тенденции - очень просто. Открываете документы последнего съезда или на сайте Минпросвещения КНР ищете последние документы - вот Вам и ответ. Там куча лозунгов и конкретные меры. По поводу конкретного материала буду в состоянии ВАм помочь после уточнения периода реформ. Конкретные годы в цифрах можете указать?
-
Да, я имела ввиду реформы в Китайской Народной Республике ;) т.е. после 45-го года
-
а у кого-нибудь есть хоть какая-нибудь информация на тему 《Культура в системе образования Китая и воспитания Китая》. нужна именно "Культура"....хотя я сама не очень понимаю, что в данном случае имеется ввиду.
спасибо за помощь!
-
from my experience что либо найти на эту тему весьма сложно. Я пороюсь, если что есть выложу здесь.
-
привет всем! а меня интересует физкультура и спорт в русском харбине, в учебных заведениях. может кто нибудь что-то подскажет?!
-
Всем привет! Нужен ваш совет! Я учусь на первом курсе бакалавра и хочу перевестись в другой университет продолжить обучение со следующего курса. Если кто-нибудь переводился и удачно пишите пожалуйста [email protected]
-
Добрый день, может быть, стоило завести новую тему.
Вопрос по образовательной системе КНР, соответствует ли она нашей?
Китайцы учатся сначала в начальной школе, 小学, шесть лет. Затем поступают в 中学, где получают образование уровня 初中, учатся 3 года. Есть ли аттестат на этом уровне? Потом уже не очень понятно, все ли идут в 高中 или это аналог 9-го и 10-го классов времёт СССР и вместо 高中 можно идти в училище? Если китаец заявляет 本科 - то, видимо, имеет учёную степень бакалавра, а 大专 соответствует диплому инженера. 大学 - это училище, высшее училице, институт, университет или что-то вообще другое?
В общем, помогите понять как выглядит или где можно посмотреть всю образовательную систему КНР в целом?
-
Присоединяюсь к вопросу об образовательной системе Китая. :)
Кроме того, насколько данная картинка соответствует действительности?
http://www.ncee.org/programs-affiliates/center-on-international-education-benchmarking/top-performing-countries/shanghai-china/shanghai-china-instructional-systems/
-
Добрый день, может быть, стоило завести новую тему.
Вопрос по образовательной системе КНР, соответствует ли она нашей?
... ...
В общем, помогите понять как выглядит или где можно посмотреть всю образовательную систему КНР в целом?
http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_the_People's_Republic_of_China (http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_the_People's_Republic_of_China)
-
Спасибо, Fu Manchu, заметно облегчили поиск информации по этому вопросу. Наткнулся вот на интересное сообщение в байду: http://zhidao.baidu.com/question/61209791.html .
Получается, что у нас на бакалавра отучился с высшем учебном заведении, получил диплом и усё - ты бакалавр. У китайцев, выходит, что как-бы два уровня. Сначала надо получить диплом о прохождении курсов, получаешь 本科, бакалавр в нашем понимании, но не бакалавр в понимании китайцев. Интересно, как перевести 本科, как "высшее специальное образование" или просто "специалист"?! Затем уже можно пытаться (а можно, видимо, и не пытаться) получить учёную степень бакалавра, стать, так сказать, настоящим учёным.
Интернет пестрит объявлениями об обучении иностранцев в Китае; у китайцев в основной массе в дипломе стоит 本科; что в основной массе пишут у иностранцев в выдаваемых им дипломах: 本科 или 学士 ?
-
как перевести 本科, как "высшее специальное образование" или просто "специалист"
"Базовое высшее образование", IMHO.
Перевод "специалист" будет подлогом, т.к. априори предполагает (для российского работодателя, например) 5-летний срок обучения.
-
"Базовое высшее образование", IMHO.
Перевод "специалист" будет подлогом, т.к. априори предполагает (для российского работодателя, например) 5-летний срок обучения.
Думаю, что подлога тут нет: 5-летний срок обучения - это "дипломированный специалист", а не "специалист". Но согласен, "специалист" как-то не очень подходит. Спасибо за подсказку! Итак, 本科 получается "базовое высшее образование по специальности ...", уже звучит! ;) 8-)
-
专家学位 это наш "специалист" , но в китае это проще по-английски объяснить как specialist degree
с этим многие не соглашаются в китае так как у нас переход на новую степень образования разделили на бакалавра и магистра, это все ученые степени соответсвенно степень бакалавра и степень магистра
но в старой системе (российской и ссср) ученая степень была только у докторов наук и кандидатов наук!
а в китае после окончания 本科 присваивается ученая степень 学士学位
статья на китайском из википедии, есть и вариант на русском
http://zh.wikipedia.org/wiki/专家学位
бакалавр (本科 ) по окончании дается ученая степень 学士学位 bachelor degree
специалист (专家学位 )формально ученая степень не присваивается, но квалификационная работа защищается +гос экзамены поэтому все можно считать ученой степенью specialist degree
магистр -присваивается ученая степень магистра master‘s degree, по-китайски ученая степень называется 硕士学位 (сам студент учащийся в магистратуре 硕士研究生)
доктарантура (в китае) по окончании присваивается степень doctor's degree 博士学位
думаю что то что соответствует российской докторантуре в китае называется 博士后 postdoctoral
вот в итоге реформы образования в РФ те кто окончил на "специалиста" остались без ученой степени :( при том что бакалавры по окончании получают "ученую степень бакалавра"
P.S. не уверена что 100% верно изложено, но примерно так
-
Добрый день, может быть, стоило завести новую тему.
Вопрос по образовательной системе КНР, соответствует ли она нашей?
Китайцы учатся сначала в начальной школе, 小学, шесть лет. Затем поступают в 中学, где получают образование уровня 初中, учатся 3 года. Есть ли аттестат на этом уровне? Потом уже не очень понятно, все ли идут в 高中 или это аналог 9-го и 10-го классов времёт СССР и вместо 高中 можно идти в училище? Если китаец заявляет 本科 - то, видимо, имеет учёную степень бакалавра, а 大专 соответствует диплому инженера. 大学 - это училище, высшее училице, институт, университет или что-то вообще другое?
В общем, помогите понять как выглядит или где можно посмотреть всю образовательную систему КНР в целом?
大专 это как раз и есть училище ,что совсем не соответствует диплому инженера
в 高中 есть экзамены чтобы попасть в хорошую школу нужно набрать высокие баллы, потому как часто меняют школу на этом периоде
большинство стараются закончить 高中
все вместе 小学+初中+高中 это система 12го летнего образования
бакалавриат 4года
магистратура 2-3 года в зависимости от специальности
докторантура тоже4-5 лет в зависимости от специальности
-
Статья Ланькова (http://slon.ru/world/koreyskie_uzniki_obrazovaniya-830761.xhtml) об образовании в Корее, рассматривающая специфику дальневосточного образования под интересным углом. Многое объясняет и в китайской ситуации.