... чист "технический" подход. Принимаем за "мысль" 思想 (shisō). Прикручиваем "генератор" (железяка такая) 発生器 (hassei-ki), и заменяем "ки" в хвосте, указывающее на то, что речь о приборе, на что-нить человекоподобное, типа 者 (shya).
(1) 思想発生者 Shisō-hassei-shya. Повторюсь, эт чист дубовое складывание слов из кубиков.
Можно повыбирать иероги для более точного отражения "мысли". Или же с "генератором" пофантазировать.
Для примера, в упомянутом мною генераторе сосредоточимся на "испускающем" иероглифе 発. Есть такое словечко 発射 (hasshya) - стрельба, запуск, старт. Заменяем второй иерог на наш "человечий" вариант 者. Получаем 発者 с аналогичным чтением. Итого, (2) 思想発射 (Shisō-hasshya). Даже если второй вариант горбаче первого, в квадратик он ой как красиво вписаться может, ещё и шрифт если подобрать под печать.
Другой подход - забейте на слово "генератор" и попробуйте какие-то параллели к нему навести (мастер идеи, родник (источник) идеи, далее сами...)
Так, в кубики поигралса и спать, пока дядьки не заявились...