Автор Тема: Заключительные частицы в ЯЯ (終助詞)  (Прочитано 13565 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Maasha_desu

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 19
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Заключительные частицы в ЯЯ (終助詞)
« : 26 Сентября 2005 16:19:42 »
Привет всем, японистам!! Сегодня посоветовали этот сайт, говорят, не одна я такая.!!! Это радует!!
Собираюсь писать дипломную работу  о заключительных частицах японского языка. Диплом - исследование, в первую очередь, к тому же чего-то конкретного. Вот я и решила изучать  частицы, то есть анализировать их на примере известного произведения. Моя подруга как раз вернулась из Японии и подкинула мне "Nejimakшdori kuronikuru" Харуки Мураками. Вроде, и писатель популярный, хотя там не особо много диалогов, тем не менее есть над чем поработать...Затем хочу затронут "манга", там тоже достачто закл частиц...Диплом - вещь серьезная, и требует много времени, пока на сбор материалов. Если есть у кого-то что-то по этому поводу, свои замечания, ссылки, все что угодно....разберем, оценим, будем благоддарны.



« Последнее редактирование: 06 Января 2006 14:38:32 от А.Н. »

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Привет всем, японистам!! Сегодня посоветовали этот сайт, говорят, не одна я такая.!!! Это радует!!
Собираюсь писать дипломную работу  о заключительных частицах японского языка. Диплом - исследование, в первую очередь, к тому же чего-то конкретного. Вот я и решила изучать  частицы, то есть анализировать их на примере известного произведения. Моя подруга как раз вернулась из Японии и подкинула мне "Nejimakшdori kuronikuru" Харуки Мураками. Вроде, и писатель популярный, хотя там не особо много диалогов, тем не менее есть над чем поработать...Затем хочу затронут "манга", там тоже достачто закл частиц...Диплом - вещь серьезная, и требует много времени, пока на сбор материалов. Если есть у кого-то что-то по этому поводу, свои замечания, ссылки, все что угодно....разберем, оценим, будем благоддарны.
Ну, давайте по порядку. Что такое заключительные частицы? Это такие частицы, которые завершают высказывание. Высказывание или предложение как правило сопровождается отношением  к нему. То есть, можно говорить, например, о модальности. Существуют, как Вы знаете, вопросительная, отрицательная, предположительная модальность и т.п. Их комбинации. Второе - все перечисленное выше есть принадлежность разговорной речи. Конечно, писатель Мураками - это очень неплохо, в особенности, если есть текст-оригинал. Но Вы собираетесь писать о японском языке вообще или же о японском языке Мураками? Третье - если вы говорите о том, что частицы - суть одно из средств "по внесению экспрессии", то сразу же возникают вопросы какие еще существуют экспрессивные средства, куда именно ее "вносят" и зачем и т.п. Четвертое - важно чья именно разговорная речь анализируется ( не автор, а его герои) То есть, возрастные отличия и особенности, особенности женской и мужской разговорной речи, детская речь (!) и т.п. Пятое - существуют очевидно и не только социолекты, но и диалектальные отличия. Интересны и для изучения и для будущих других пользователей - являются ли заключительные частицы универсальной категорией для японского языка ( в его речевой реализации) Шестое - интересно проследить пути образования заключительных частиц, Седьмое - каковы взаимотношения, включая переходные случаи и омонимию, с другими типами ДЗЁСИ и т.д.  и т.п.

 Интересны взгляды японских ученых, американцев и европейцев - каковы позиции российских грамматистов, включая частеречную характеристику.
http://www.geocities.jp/niwasaburoo/19shuujosi.html
http://www.aurora.dti.ne.jp/~zom/Kyo-to/bumpo-J.html
 http://logos.mind.sccs.chukyo-u.ac.jp/jcss/OLD/jcss2000/poster1/p1-08.html
Остается только пожелать успехов в этой нужной и интересной работе...
 終助詞
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Maasha_desu

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 19
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Спасибо за ответ!
Сссылки у меня уже эти были, кроме последней, потому что я писала курсовую по "Закл частицам" и материал частично набран для диплома. Вы правильно заметили о модальности. Част, по мнению Прасола, подразделяются на модальные (вопросительные – か,な,こと, かしら, やら;императивные な, こと;смягчающие категоричность けれど,けども,が,けど,かも,わ;усиливающие категоричность ものか,い,よ,ぜ,ぞ,わ,さ, とも,や; контактоустанавливающие ね,なっ,け;Цитационные って, と, だって) Экспрессивные (くせに, こと, から,に, もので, もの, ってば, ったら, のに, し).
Писать диплом я хочу приблизительно след. образом:
1.Стилистические особенности употребления заключительных частиц
Предпосылки возникновения закл частиц
Различия в употреб закл частиц в мужской и женской речи
Классификация закл частиц в японском языке
2. Анализ закл частиц в диалогах произвед Харуки Мураками "Nejimakidori kuriniku"
( только как анализировать, нужно ведь раскрыть много подглав, я бы с удовольствием рассмотрела диалоги, то есть закл част в них - их роль- полный анализ, но как мне выделять подглавы? по классификации частиц, или главам книги...


Еще один вопрос по поводу универсальности в японском языке - поясните подробнее..

Спасибо за внимание ;D

Оффлайн Maasha_desu

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 19
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Интересный подход в последней ссылке. Только Очень мало примеров. Подобный подход можно будет затронуть в дипломе, мне он напоминает "метод бинарных оппозиций". Ксати, здесь мы еще можем упомянуть и о двух подходах - семасиологическом (с тз слушающего) и ономас (с тз говорящего).
В послед ссылке в основе лежит 1 метод, потому что рассматривается результат использования частиц,  а не то что сподвигнуло на оных употребление. То есть мы пришли к выводу, что в дипломе будут вероятно рассматриваться изначально 2 подхода. Прекрасная идея. Семас - (по послед ссылке), и ономас - (по моей курсовой,о разделении на модал и экспрес).
И еще решила указать об особен закл частиц в детской речи на примере коммиксов "Kureyon shinchan". Если есть что то по этому вопросу - кидайте!!
Может что-то о диалектах, подумаеме. Будут идеии.... ;D

Оффлайн Maasha_desu

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 19
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Заключительные частицы в ЯЯ (終助詞)
« Ответ #4 : 28 Января 2006 19:08:24 »
どうしたの?」の「の」は終助詞、
「どうしたのですか?」の「の」は形式名詞ということになっていると思います。
しかし、この2つは、意味的には、同じではないかと思うのですが、いかがでしょうか。


"Doushitano?" no "no" ha shuujoshi.
"Doushitanodesuka?" no "no"ha keishiki meishi to iu koto ni natteiru to omoimasu.
shikashi, kono futatsu ha, imitekiniha, onaji dehanai ka to omounodesuga, ikagadeshouka
« Последнее редактирование: 01 Февраля 2006 01:25:29 от А.Н. »

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: ikagadeshouka
« Ответ #5 : 28 Января 2006 19:34:01 »
どうしたの?」の「の」は終助詞、
「どうしたのですか?」の「の」は形式名詞ということになっていると思います。
しかし、この2つは、意味的には、同じではないかと思うのですが、いかがでしょうか。


"Doushitano?" no "no" ha shuujoshi.
"Doushitanodesuka?" no "no"ha keishiki meishi to iu koto ni natteiru to omoimasu.
shikashi, kono futatsu ha, imitekiniha, onaji dehanai ka to omounodesuga, ikagadeshouka

И не только эти два НО. Я еще в студенческие годы писал курсовую, где насчитал больше. Точно уже не помню, но гораздо больше трех ( я к Вашим названным здесь сразу добавляю и атрибутивное) А ведь это все (в смысле расхождение значений НО) происходило на фоне изменения строя японского языка.
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Maasha_desu

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 19
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
mda
« Ответ #6 : 28 Января 2006 20:07:43 »
И все-таки очень любопытно. различают ли в японской морфологии "no"  и "ndesu"
Относится ли "n" в "ndesu" к заключительным частицам?
"watashi, konndo furannsu he ikunn desuno" - "no" и "ndesu" используются вместе, это наводит на мысль, что все-таки они отличаются...Хотя в некоторых случаях взаимозаменямы. Например, "no" - ikuno. и "nodesu" "ikundesu"


Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
mda а может НДА ?
« Ответ #7 : 29 Января 2006 18:02:10 »
И все-таки очень любопытно. различают ли в японской морфологии "no"  и "ndesu"
Действительно любопытно. Только КЭЙТАЙРОН 形態論 - наука о формах слова - "морфология" изначально не японское понятие и морфологию следует рассматривать как "строение слова" или как трактовку того, что такое морфы и морфемы как части слова, строительные элементы, из которых конструируются слова.

А здесь мы на грани синтаксиса и теории служебных слов, то есть за рамками формальных границ одного слова, а во взаимодействии разных слов, в том числе и служебных, частиц и т.п...

Я советую заглянуть в толковый словарь японского языка и последовательно разобрать приводимые во множестве варианты толкования НО. Мой КО:ДЗИЭН показывает очень сложное и дробное деление значений и формальных позиций.

Цитировать
Относится ли "n" в "ndesu" к заключительным частицам?
Заключительная частица должна завершать что-то, а в случае НО-ДЭСу или НДЭСУ в сокращенном варианте она не занимает финитной позиции, так как стоит перед ДЭСу

Цитировать
"watashi, konndo furannsu he ikunn desuno" - "no" и "ndesu" используются вместе, это наводит на мысль, что все-таки они отличаются..
Блестящая идея - именно такой способ и позволяет ярко продемонстрировать расхождение в смыслах и в грамматических позициях.


Цитировать
Хотя в некоторых случаях взаимозаменямы. Например, "no" - ikuno. и "nodesu" "ikundesu"
Нужны как всегда примеры. О взаимозаменяемости можно говорить тогда, когда мы 100% уверены, что значения равнозначны.
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только