20 ноября состоится визит президента Владимира ПУТИНА в Японию. Ожидается,
что подписанные в ходе его соглашения станут толчком для активизации
торгово-экономических связей между нашими странами. Накануне визита
корреспондент "ЗР" встретился с новым Генеральным консулом Японии во
Владивостоке господином Масаёси КАМОХАРА. Именно ему в ближайшие несколько
лет предстоит быть проводником внешней политики Японии в Приморье.
- Я знаю, что мои предшественники оставили о себе очень хорошую память. Они
смогли наладить доброжелательные отношения и с властями, и с жителями края.
Я хотел бы продолжить эту традицию, особенно узнав, что здесь очень большое
интерес к моей стране и к ее культуре. Больше, чем я представлял в Японии. Я
хочу проводить здесь как можно больше культурных мероприятий. Мне кажется,
они имеют больший эффект, чем в Москве.
Вообще, Владивосток - особенный город для Японии. Именно здесь впервые в
России начали изучать наш язык. Я знаю некоторых русских дипломатов, которые
получили здесь образование. И москвичи имеют к этому уважение.
- Что, по вашему мнению, сдерживает расширение сотрудничества между нашими
странами? Почему Япония не очень активно инвестирует в российскую экономику?
Причина в отсутствии мирного договора и проблеме "северных территорий" или в
чем-то другом?
- Отсутствие мирного договора имеет определенное негативное влияние, но
бизнес есть бизнес. Конечно, наши бизнесмены известны своей осторожностью.
Лет десять назад сюда приезжало немало наших представителей малого и
среднего бизнеса, но им не удалось добиться успехов, а кое-кто потерял
немалые деньги. Тому есть разные причины: одни не очень хорошо понимали, что
надо делать, а в России в то время очень быстро менялись законы, условия
ведения бизнеса. Поэтому сейчас наш бизнес осторожен, но мы надеемся: когда
завершатся переговоры о вступлении России в ВТО, ваша система законов будет
адаптирована под международные стандарты и тогда присутствие японского
бизнеса увеличится.
Кроме того, у нас уже сегодня есть большой интерес к нефтепроводу Восточная
Сибирь - Тихий океан. Думаю, во время визита вашего президента в Японию этот
вопрос будет обсуждаться. Если договоренности будут достигнуты, а это важно
и для нас, и для России, обмен бизнесменами станет активнее.
- Как, по вашему мнению, введение "мини-каталога" отразится на объемах
торговли подержанными автомобилями?
- Я еще не уверен, будет ли он введен. А вообще, это не наш вопрос, а
главным образом - России. Конечно, ваш рынок удобен тем, что он большой и он
рядом. Но есть много стран, которые не могут покупать новые машины, и они
предпочитают покупать не очень старые, но качественные. Большинство же
японцев меняют машины каждые три года, поэтому стоимость подержанных машин
небольшая, а для развивающихся стран - это уровень "люкс".
Конечно, с моей точки зрения введение "мини-каталога" не очень благотворно
для развития торговли между нашими странами, хотя мы не страдаем от этого
решения России.
- Будет ли Япония вкладывать инвестиции в строительство нефтепровода
Восточная Сибирь - Тихий океан? Как у вас относятся к экологическим
проблемам проекта, которые поднимают природоохранные организации?
- Проект нам интересен, так что в той или иной форме мы будем в нем
участвовать. Что касается угрозы экологии, мы придаем серьезное значение
этим вопросам, но это, в первую очередь, российский проект.
Мы не можем дать оценку экологическое воздействию нефтепровода, чтобы
сказать - на 5 или 10 или 100 километров нужно отвести трассу от Байкала.
Конечно, это уникальное озеро - богатство всего человечества, и его нельзя
загрязнять. Но если российская сторона предоставит нам все данные и попросит
оценить - тогда другой вопрос. Без полной информации мы не можем
комментировать решения вашего правительства.
- Один знакомый рассказал мне недавно, что уже 15 лет работает с Японией,
бывая там неоднократно и в разных городах. Но никогда раньше не видел
бездомных (бомжей), а последние два года их присутствие заметно, особенно в
Токио. И это его поразило. Причина - в сложной экономической ситуации?
- Бездомные были и раньше, в том числе и самом центре Токио. Кстати, их
кормят очень хорошо: они получают остатки еды из японских ресторанов.
Причины их появления разные, но это связано не только с кризисом в
экономике. Это - явление богатого общества. Есть люди, которые не хотят
работать, даже если есть такая возможность. Сейчас этот феномен проявляется
даже среди молодежи. У нас их называют английским словом "neet" (они ничего
не делают: не учатся, не работают, не тренируются). Это серьезная проблема
для нашей страны. Их уже тысячи, поэтому правительство решило создавать
специальную комиссию, чтобы справиться с этим. Мне кажется, это главным
образом образовательная проблема.
- Ваша семья будет жить во Владивостоке?
- Мои сыновья уже взрослые и живут отдельно. Они не пошли по моим стопам,
так как им надоело ездить все время, они предпочитают более спокойную жизнь.
Старший сын был директором телевизионной станции, а сейчас занимается
организацией международных выставок. Я пока не знаю, доволен ли он своей
работой. Младший сын учится на юридическом факультете.
Так как сыновья довольно заняты, а у нас есть собака, жене приходится часто
летать в Токио, чтобы ухаживать за ней, хотя она принадлежит младшему
сыну...
- Вы приехали во Владивосток чуть больше двух месяцев назад. Ваши
впечатления?
- Я чувствую себя здесь как дома. Каждый день из окон консульства я вижу
море, совсем как в Токио, и это очень приятно для меня. Когда я гуляю по
улицам, там так много японских автомобилей, причем самых последних марок,
как будто я на родине. Здесь много людей, которые имеют отношение к Японии и
изучают наш язык. Почти все наши русские сотрудники говорят по-японски. В
посольстве в Москве это не так. И я хотел бы работать во Владивостоке как
можно дольше.
Ирина Дробышева
"Золотой Рог", N 86, 2005 г.