Автор Тема: Помогите с написанием выражения по Японски!  (Прочитано 18035 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

BOOST

  • Гость
Выражение: RACE WARS . нужен перевод на Японский
слово: молния ??
зарание Спасибо!!

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Помогите с написанием выражения по Японски!
« Ответ #1 : 31 Августа 2006 21:29:14 »
レースワーズ
稲光

BOOST

  • Гость
Re: Помогите с написанием выражения по Японски!
« Ответ #2 : 01 Сентября 2006 15:07:07 »
примного благодарен!!!

BOOST

  • Гость
Re: Помогите с написанием выражения по Японски!
« Ответ #3 : 12 Сентября 2006 17:17:35 »
Друзья!!! у меня проблема!!!! хотел написать эти выражения на капоте авто! но они не смотрятца!!! не очень красивые ероглифы!!!!
Может кто нибуть посоветует ?????????

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Помогите с написанием выражения по Японски!
« Ответ #4 : 12 Сентября 2006 17:26:33 »
К доктору вам, один совет.

Оффлайн Parker

  • Spam-fighters
  • Заслуженный
  • *
  • Сообщений: 4856
  • Карма: 289
Re: Помогите с написанием выражения по Японски!
« Ответ #5 : 12 Сентября 2006 17:32:34 »
Сэры, а правильно ли будет написать на капоте 日本語を分かりませんの马鹿外人?

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Помогите с написанием выражения по Японски!
« Ответ #6 : 12 Сентября 2006 17:48:02 »
Грамматически и орфографически неправильно. По-японски следует писать
日本語が分からないの馬鹿外人。

Оффлайн Parker

  • Spam-fighters
  • Заслуженный
  • *
  • Сообщений: 4856
  • Карма: 289
Re: Помогите с написанием выражения по Японски!
« Ответ #7 : 12 Сентября 2006 17:51:46 »
А-аа, спасибо :)... про лошадь я и забыл.... а почему "га"?

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Помогите с написанием выражения по Японски!
« Ответ #8 : 12 Сентября 2006 18:00:00 »
потому, что 分かる.

Оффлайн Frod

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: Помогите с написанием выражения по Японски!
« Ответ #9 : 12 Сентября 2006 21:45:00 »
Грамматически и орфографически неправильно. По-японски следует писать
日本語が分からないの馬鹿外人。

только без НО!!! с каких это пор к глаголам НО прибавляется?
life's game

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Помогите с написанием выражения по Японски!
« Ответ #10 : 12 Сентября 2006 23:00:55 »
только без НО!!! с каких это пор к глаголам НО прибавляется?
Вы правы.

Оффлайн Shuravi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1260
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
    • Shuravi
Re: Помогите с написанием выражения по Японски!
« Ответ #11 : 13 Сентября 2006 03:03:11 »
только без НО!!! с каких это пор к глаголам НО прибавляется?
... а почему нельзя? :) просто интересно...

Оффлайн Frod

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: Помогите с написанием выражения по Японски!
« Ответ #12 : 13 Сентября 2006 15:41:02 »
только без НО!!! с каких это пор к глаголам НО прибавляется?
... а почему нельзя? :) просто интересно...
грамматика такая. когда глагол как определение выступает.
например "идущий человек" 行く人 а не 行くの人

я помню за это НО на втором курсе получил двойку на семестровой контрольной работе :)))
life's game

BOOST

  • Гость
Re: Помогите с написанием выражения по Японски!
« Ответ #13 : 17 Сентября 2006 03:36:41 »
К доктору вам, один совет.

не понял???

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Помогите с написанием выражения по Японски!
« Ответ #14 : 17 Сентября 2006 12:23:08 »
Люди, которым иероглифы нужны только для понтов, и которые ещё начинают привередничать "это не красиво, то не смотрицца" - такие люди вызывают только сожаление. 

BOOST

  • Гость
Re: Помогите с написанием выражения по Японски!
« Ответ #15 : 20 Сентября 2006 03:07:24 »
Люди, которым иероглифы нужны только для понтов, и которые ещё начинают привередничать "это не красиво, то не смотрицца" - такие люди вызывают только сожаление. 

Вообще то !!!! ероглифы на капоте рисуют для красоты!! а не для понтов!!!! интересно что в этом понтового :):):):):):):) Гы ГЫ ;D ;D

Я не превиредничал!! Я хочу чтоб было красиво!!! и не позорно если человек знающий Японский случайно прочитает !!!!!

Оффлайн Frod

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: Помогите с написанием выражения по Японски!
« Ответ #16 : 20 Сентября 2006 10:53:28 »
Я не превиредничал!! Я хочу чтоб было красиво!!! и не позорно если человек знающий Японский случайно прочитает !!!!!
ну тут либо шашечки либо ехать! либо подобрать красивую надпись. либо написать ее правильно.
life's game

BOOST

  • Гость
Re: Помогите с написанием выражения по Японски!
« Ответ #17 : 27 Сентября 2006 19:48:58 »
Я не превиредничал!! Я хочу чтоб было красиво!!! и не позорно если человек знающий Японский случайно прочитает !!!!!
ну тут либо шашечки либо ехать! либо подобрать красивую надпись. либо написать ее правильно.

шашечки это на шестерки хачики клеят ;D ;D ;D
Ты выдел хоть одну Японскую машину с шашечками????!!!! ;D Я нет!!!

Я так понимаю что здесь помошников Я не найду! :'(

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Помогите с написанием выражения по Японски!
« Ответ #18 : 27 Сентября 2006 20:33:45 »
BOOST, вам уже перевели то что вы просили совершенно бесплатно. Что вы ещё хотите? Мы не можем помочь, если у вас в глазах кривые иероглифы.

Оффлайн Frod

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: Помогите с написанием выражения по Японски!
« Ответ #19 : 27 Сентября 2006 22:03:53 »
BOOST, вам уже перевели то что вы просили совершенно бесплатно. Что вы ещё хотите? Мы не можем помочь, если у вас в глазах кривые иероглифы.
хм, можно попробовать еще к китаистам обратиться. у них правда не такие красивые иэроглифы, зато больше :) может что и поберут что ему понравиться :)
life's game

Оффлайн Shuravi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1260
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
    • Shuravi
Re: Помогите с написанием выражения по Японски!
« Ответ #20 : 28 Сентября 2006 05:02:41 »
... что-то почитал и не догнал... данные иероглифы не понравились или вариант их написания? Так это не иероглифами, а шрифтами поправляется...
... про фразу-то и добавить нечего.... можно конечно же вместо каны иероглифы подобрать. Суть фразы как я понимаю в "войне [авто]гонок". Ну и нацарапать тогда "гонки"+"война"
... выше приведённую "японскую" молнию 稲光 можно наверное и как 稲妻 записать.
... а по-китайски наверное похожее что-то будет... "гонки"+"война"... что-то типа 競賽戰. Или это белиберда полная?
... ну и для молнии можно наверное 閃光 (букв. "вспышка света"). "Молния" там будет 閃電, но если как-то образно выражовываться, то это "электричество" там будет явно лишним.

или вот тут посмотрите: race_wars.pdf
« Последнее редактирование: 29 Сентября 2006 09:21:45 от Shuravi »

Оффлайн Frod

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: Помогите с написанием выражения по Японски!
« Ответ #21 : 28 Сентября 2006 17:52:19 »
я честно говоря, когда тему только прочитал, подумал что не "война автогонок", а "рассовая война" :))

вот уж думаю, нацисты и сюда добрались :)
life's game

Nanoritakunai

  • Гость
Re: Помогите с написанием выражения по Японски!
« Ответ #22 : 28 Сентября 2006 18:18:19 »
BOOST-san, не мучайтесь (稲光) напишите просто 雷 Вас поймут.
А что касается Race Wars, то японцы сами бы также и сказали,
поэтому Вам правильно написали слоговой азбукой выше.

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Помогите с написанием выражения по Японски!
« Ответ #23 : 29 Сентября 2006 00:39:34 »
BOOST-san, не мучайтесь (稲光) напишите просто 雷 Вас поймут.
Минутку, 雷 - это гром. Каким образом поймут, что он хотел сказать "А", если он скажет "Б"?

Nanoritakunai

  • Гость
Re: Помогите с написанием выражения по Японски!
« Ответ #24 : 29 Сентября 2006 14:42:01 »
Цитировать
Минутку, 雷 - это гром. Каким образом поймут, что он хотел сказать "А", если он скажет "Б"?
Во-первых, просто.
Во-вторых, красиво.
А вообще:
雷 - Каминари не только гром, но и молния.  Данное слово,
в зависимости от контекста разговора, может означать как гром
так и молнию. Если прибавить внизу маленький хвостик, то получиться "липестричество",
а гром это явление связанное с распространением механических колебаний в газовой среде,
когда как молния есть явление липестрическое.  ::)