Автор Тема: Вьетнамский язык  (Прочитано 249067 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Alba-Gu-Bra

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 105
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #425 : 16 Сентября 2010 17:12:10 »
Господа, давайте не забывать про основную тему раздела.
Меня, например, занимает вопрос некой негативной эмоциональности вьетов в отношении китайского языка.
При том, что многие его изучают (правда не в школах, а в институтах и на курсах), между странами идет активная торговля и т.д.
Или эта эмоциональность проявляется только на нашем форуме или в северном Вьетнаме?
В Сайгоне, например, я не слышал резко негативных оценок Китая и, тем более, китайского языка.
Так ведь война не так давно была. Естественно, что к китайцам вьетнамцы относятся несколько хуже, чем к русским. Особенно в северном Вьетнаме, по понятной причине.  :)
А насчет форума- здесь, как я заметил, основная масса негатива идет от лиц, которые ни китайский, ни вьетнамский, ни какой- либо другой не осилили. Слишком сложно для них. Чего эти дикари понавыдумывали закорючек каких- то, ну неужели так сложно понять, что нормальными русскими буковками, как у человеков, писать гораздо удобней и практичней!  :D
hello everybody!

Оффлайн Lakshmi bai

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 221
  • Карма: 23
  • Пол: Женский
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #426 : 17 Сентября 2010 17:03:13 »
Так ведь война не так давно была. Естественно, что к китайцам вьетнамцы относятся несколько хуже, чем к русским. Особенно в северном Вьетнаме, по понятной причине.  :)
А насчет форума- здесь, как я заметил, основная масса негатива идет от лиц, которые ни китайский, ни вьетнамский, ни какой- либо другой не осилили. Слишком сложно для них. Чего эти дикари понавыдумывали закорючек каких- то, ну неужели так сложно понять, что нормальными русскими буковками, как у человеков, писать гораздо удобней и практичней!  :D

Вы на основании чего такие заключения делаете?
झाँसी की रानी

Оффлайн Alba-Gu-Bra

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 105
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #427 : 21 Сентября 2010 18:01:47 »
Вы на основании чего такие заключения делаете?
А что, разве войны не было?  :o
hello everybody!

Оффлайн AntonS

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1419
  • Карма: 4
  • Пол: Мужской
    • Фотографии Даляня, Шэньчжэня, Аньшаня, Нинбо и Шанхая. Он-лайн словари на http://www.guoxinyu.com/
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #428 : 21 Сентября 2010 22:48:34 »
Вьетнамский латиницей, мягко говоря, отображается некорректно. Иероглифами было бы ничуть не хуже, а то и получше.
Идеальный вариант- если бы вьетнамцы разработали свою письменность.
Насчет суахили- да, после арабского им и латиница покажется удобной :).
Насчет индонезийского- не знаю, информацией не владею.

Индонезийская письменность основана на латинском алфавите, ранее использовался арабский.
Письменность на суахили - аналогично - ранее использовался арабский алфавит.

Оффлайн ValentinaV

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 9
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
  • Skype: fvalent
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #429 : 24 Сентября 2010 03:13:13 »
А кто знает, какие курсы или преподы есть в Ханое? Причем чтобы с русскоязычным профессиональным преподавателем, который объяснит не только  КАК, но и ПОЧЕМУ. Просто носителя языка мало, так как важно, чтобы частный случай моей ошибки он подвел под общее правило. Ведь иностранцу, изучающему русский, мало просто исправить слово не в том падеже, надо еще и объяснить  общие условия выбора падежа. Пишу как филолог-русист.

Оффлайн Alba-Gu-Bra

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 105
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #430 : 27 Сентября 2010 15:49:32 »
Индонезийская письменность основана на латинском алфавите, ранее использовался арабский.
Письменность на суахили - аналогично - ранее использовался арабский алфавит.
Вот видите.
Использовался, причем довольно долго, я думаю. Так что с вопросом удобства отображения не все так просто. Иначе уже все в мире давно писали латиницей, но что- то не спешат...
hello everybody!

Оффлайн Ilya32

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 29
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #431 : 29 Сентября 2010 13:55:49 »
Так ведь война не так давно была. Естественно, что к китайцам вьетнамцы относятся несколько хуже, чем к русским. Особенно в северном Вьетнаме, по понятной причине.  :)

Констатация факта вовсе не является его объяснением. С США тоже война была не так давно, но отношение вьетов - противоположное. Тоже, видимо, по "понятной причине" :)
Думаю, что вьеты так относятся к китайцам из-за осознаваемой (или воображаемой) ими потенциальной угрозы со стороны Китая. Угрозы именно сегодняшнего дня.
А историческая память (если под памятью понимать мотивацию поступков сегодняшенго дня) у них - короткая, по сравнению с европейцами.
Хотя, например, вопрос восстановления воинских захоронений армии Южного Вьетнама не будет решен еще, видимо, очень долго.

Оффлайн Alba-Gu-Bra

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 105
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #432 : 30 Сентября 2010 15:33:00 »
Констатация факта вовсе не является его объяснением. С США тоже война была не так давно, но отношение вьетов - противоположное. Тоже, видимо, по "понятной причине" :)
Думаю, что вьеты так относятся к китайцам из-за осознаваемой (или воображаемой) ими потенциальной угрозы со стороны Китая. Угрозы именно сегодняшнего дня.
А историческая память (если под памятью понимать мотивацию поступков сегодняшенго дня) у них - короткая, по сравнению с европейцами.
Хотя, например, вопрос восстановления воинских захоронений армии Южного Вьетнама не будет решен еще, видимо, очень долго.
Если трезво смотреть на дело, никакой угрозы от Китая вьетам сейчас нет... Впрочем, может Вы и правы, я только предположение выдвинул.
Если не секрет, можно поподробнее про историческую память, почему у них она такая короткая?
hello everybody!

Оффлайн sonluoi

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1349
  • Карма: 40
  • Пол: Мужской
  • Skype: sonluoi
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #433 : 30 Сентября 2010 18:13:40 »
Если трезво смотреть на дело, никакой угрозы от Китая вьетам сейчас нет... Впрочем, может Вы и правы, я только предположение выдвинул.
Если не секрет, можно поподробнее про историческую память, почему у них она такая короткая?

данный вопрос не относиться к теме "Вьетнамский язык", так что попрошу обсудить это в соответствующей теме

Оффлайн Ilya32

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 29
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #434 : 01 Октября 2010 22:59:32 »
Если трезво смотреть на дело, никакой угрозы от Китая вьетам сейчас нет... Впрочем, может Вы и правы, я только предположение выдвинул.
Если не секрет, можно поподробнее про историческую память, почему у них она такая короткая?
потенциальная угроза есть. Она кроется в самих принципах киатйской внешней политики, и это видно на примере разных стран и не только в Азии.
можно было бы связать "короткую память" с буддийским мировоззрением, но я бы не сказал, что оно так распространено во Вьетнаме как в Таиланде и тем более в Мьянме.
Возможно это связано с длительными войнами и быстрой сменой поколений. Кроме того есть фактор эмиграции, когда многие лучшие умы бежали из страны после 1975 года.
Сравните с 20 годами 20 века в России, когда в Праге появились целые центры русской интеллигенции, которым "не нашлось места" в Советской РОссии....
Г-н модератор, в какой ветке лучше обсуждать эту тему?.
Спасибо.

Оффлайн sergey potapov

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1215
  • Карма: -16
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #435 : 01 Октября 2010 23:18:39 »
Здравое замечание, а угроза от Китая простирается до финско-китайской границы, где вчера опять было неспокойно.
Не влезал в диспут о сушёной лапше, но не зря матёрые гумасты, обещавшие победить неграмотность, после 49-года лапшу и оставили - только это страну от развала и удержало, а так, смешно читать, что страна, всегда отстаивающая свои права, вдруг прогнулась и взяла насильно навязанную латиницу. Люблю пройтись по улице имени отца-основателя в центре Сайгона.

Оффлайн Alba-Gu-Bra

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 105
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #436 : 01 Октября 2010 23:46:20 »
Здравое замечание, а угроза от Китая простирается до финско-китайской границы, где вчера опять было неспокойно.
Не влезал в диспут о сушёной лапше, но не зря матёрые гумасты, обещавшие победить неграмотность, после 49-года лапшу и оставили - только это страну от развала и удержало,
К сожалению, про Ваши речи можно использовать только  выражение "Отнюдь не здравое замечание". Большая его часть- бессмысленный набор букв.
Цитировать
а так, смешно читать, что страна, всегда отстаивающая свои права, вдруг прогнулась и взяла насильно навязанную латиницу
А то, что "страна, всегда отстаивающая свои права" прогнулась и взяла насильно навязанную иероглифику, а потом веками ею пользовалась, вам не смешно читать?
К сожалению, уровень вашей компетенции по обсуждаемому вопросу- нулевой.
hello everybody!

Оффлайн sergey potapov

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1215
  • Карма: -16
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #437 : 02 Октября 2010 00:03:33 »
Спасибо за проявленное внимание и потраченное время на оценку (правда, много времени не потребовалось, чтобы упасть до плинтуса).
Говорил же, специально не влезал, беги за лапшой

Оффлайн Ilya32

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 29
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #438 : 02 Октября 2010 20:04:49 »
Предлагаю новую тему в разделе "вьетнамский язык".
Ваше мнение касательно изменений во вьетнамском языке за последние несколько десятилетий?
Например, вижу огромную разницу между языком Юга до 1975 года и современным вьетнамским. Куда только исчезают милые сердцу китаизмы? :)
Кроме того и за последние лет 10 вижу перемены, связанные как с политическими реалиями (например, всякие dong chi, кажется, только во Вьетсовпетро остались :) ), так и с интернетом (много английских заимствований, по крайней мере на Юге речь молодежи ими пересыпана).
 

Оффлайн vn

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1579
  • Карма: 15
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #439 : 02 Октября 2010 22:29:29 »
Куда только исчезают милые сердцу китаизмы? :)
Кроме того и за последние лет 10 вижу перемены, связанные как с политическими реалиями (например, всякие dong chi, кажется, только во Вьетсовпетро остались :) ), так и с интернетом (много английских заимствований, по крайней мере на Юге речь молодежи ими пересыпана).
А кто-то недавно спорил, что культура Вьетнама отдаляется о китайской.

Оффлайн sergey potapov

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1215
  • Карма: -16
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #440 : 02 Октября 2010 23:32:48 »
Илья, если вы были тут на милом сердце Юге до того самого года, укажите ваш столбик на Арлингтонском, зайду обронить скупую слезу, так чего-то не хватает

Оффлайн Ilya32

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 29
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #441 : 03 Октября 2010 13:40:21 »
Илья, если вы были тут на милом сердце Юге до того самого года, укажите ваш столбик на Арлингтонском, зайду обронить скупую слезу, так чего-то не хватает
Чтобы изучать и видеть разницу в языковых изменениях  - не надо быть в стране изучения. А до Арлингтонского еще доехать надо, не всем визу дают.
и, собственно, по теме языка так ничего и не было сказано. Неудивительно.)

Оффлайн Ilya32

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 29
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #442 : 03 Октября 2010 13:43:44 »
А кто-то недавно спорил, что культура Вьетнама отдаляется о китайской.
Культура вьетнамская основана на китайской. Китаизмами она не ограничивается и их частичное исчезновение этого факта не отменяет и не отменит.
И не спорил, а утверждал.

Оффлайн Alba-Gu-Bra

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 105
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #443 : 03 Октября 2010 19:49:55 »
Культура вьетнамская основана на китайской. Китаизмами она не ограничивается и их частичное исчезновение этого факта не отменяет и не отменит.
И не спорил, а утверждал.
Дело в том, что не только культура, но и язык подвергся сильному влиянию китайского, а значит и менталитет.
hello everybody!

Оффлайн sergey potapov

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1215
  • Карма: -16
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #444 : 03 Октября 2010 22:08:10 »
Увы, зря я влезал, это диалог даже не трех, а двух мудрецов, вы нашли друг друга

Оффлайн sonluoi

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1349
  • Карма: 40
  • Пол: Мужской
  • Skype: sonluoi
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #445 : 05 Октября 2010 12:33:01 »
Например, вижу огромную разницу между языком Юга до 1975 года и современным вьетнамским. Куда только исчезают милые сердцу китаизмы? :)
а разницу в языке северного Вьетнама и современным не видите?если скучаете по китаизмам, то читайте газету "Nhân dân"
Цитировать
Кроме того и за последние лет 10 вижу перемены, связанные как с политическими реалиями (например, всякие dong chi, кажется, только во Вьетсовпетро остались :) )
это лучше спросить у работников Вьетсовпетро, но здесь таковых кажись нету. на моей памяти слово "đồng chí" у южан особой популярностью не пользовалось, только у "понаехавших"
Цитировать
много английских заимствований, по крайней мере на Юге речь молодежи ими пересыпана
на севере тоже хватает. а в обще, в настоящее время многие вьетнамцы озабочены тем, что подрастающее поколение все больше и больше употребляет английских слов в повседневном общении, и уже есть опасения, что через некоторое время молодые вьетнамцы будут больше общаться на английском, чем на родном. это конечно сомнительно, но поживем увидим


Оффлайн Ilya32

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 29
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #446 : 10 Октября 2010 21:30:22 »
а разницу в языке северного Вьетнама и современным не видите?если скучаете по китаизмам, то читайте газету "Nhân dân"это лучше спросить у работников Вьетсовпетро, но здесь таковых кажись нету. на моей памяти слово "đồng chí" у южан особой популярностью не пользовалось, только у "понаехавших"на севере тоже хватает. а в обще, в настоящее время многие вьетнамцы озабочены тем, что подрастающее поколение все больше и больше употребляет английских слов в повседневном общении, и уже есть опасения, что через некоторое время молодые вьетнамцы будут больше общаться на английском, чем на родном. это конечно сомнительно, но поживем увидим
опасения беспочвенные....языки меняются и обогащаются новыми словами в результате , в том числе, и процесса глобализации.
Слово "dong chi" отражало определенные политические реалии. Почти полное его исчезновение - это еще одно маленькое зеркалце изменений во Вьетнамском обществе.

Оффлайн Oregu

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 7
  • Карма: 0
    • Восточная культура (персональный сайт)
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #447 : 09 Декабря 2010 15:45:39 »
Простите за вторжение, но отдельную тему мне создать не удалось, поэтому пишу сюда.

Добрый день, прошу помощи в переводе с вьетнамского на русский.

Привез из Вьетнама дощечку с каллиграфической надписью. Выбирал по внешнему виду, но дальше само собой встал вопрос о переводе. Как мне на месте объяснили, содержание надписи следующее: "Мечта. Достать до луны и подарить ее тебе".

Еще будучи там, я показал надпись барышням на ресепшене отеля и попросил прочитать, записать по-вьетнамски на бумажке и по мере сил перевести на английский. Самой сложной задачей для них оказалось прочитать надпись. Потом девушки долго хихикали над переводами Гугла на английский и в итоге прибегли к "звонку другу", которая продиктовала мне по телефону английский перевод, суть которого совпадала с озвученным ранее вариантом.



Соображение №1
На бумажке крайние столбцы надо поменять местами, чтобы картинка полностью соответствовала оригиналу.

Соображение №2
Крупно по центру написано слово "Мечта"

Соображение №3
Внизу справа, по всей видимости, подпись каллиграфа




Оффлайн sergey potapov

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1215
  • Карма: -16
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #448 : 09 Декабря 2010 17:18:52 »
Так вот кто написал стихи для песни Пьерро из "Приключений Буратино"!
"И я готов для вас с небес луну достать!
Но как мне быть? Ведь ночью нужно спать"

Перевод (вольный): Охвачен я безумною мечтою, но как с небес тебе луну достать

Оффлайн Oregu

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 7
  • Карма: 0
    • Восточная культура (персональный сайт)
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #449 : 15 Декабря 2010 00:17:43 »
Благодарю!