Автор Тема: Электронный переводчик  (Прочитано 11069 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Parasol`ka

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 548
  • Карма: 2
  • Пол: Женский
    • Японские зарисовки
Электронный переводчик
« : 16 Января 2004 21:05:40 »
Кто пользуется? Какими? Что лучше Шарп или Касио, а также какая лучше клавиатура японская каной или латиницей.
Если вы чего  то не знаете, это не означает что этого нет...

Оффлайн NEOBIR

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 69
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
    • hp
Re: Электронный переводчик
« Ответ #1 : 16 Января 2004 21:25:03 »
я пользуюсь WINGVOCAL, говорящий словарь 10 языков, в том числе японский и русский, подробнее здесь http://www.toko-trd.com/html/vocal_mk2.html
хоть и китайский но вроде ничего, работает.
...япон кудасай!!!

Оффлайн Parasol`ka

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 548
  • Карма: 2
  • Пол: Женский
    • Японские зарисовки
Re: Электронный переводчик
« Ответ #2 : 16 Января 2004 21:35:26 »
Там про русский ничего не написано...
Если вы чего  то не знаете, это не означает что этого нет...

Оффлайн NEOBIR

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 69
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
    • hp
Re: Электронный переводчик
« Ответ #3 : 16 Января 2004 23:36:38 »
Там про русский ничего не написано...


конечно не написано, сайт же японский  ;D
...япон кудасай!!!

altavista

  • Гость
Re: Электронный переводчик
« Ответ #4 : 17 Января 2004 07:17:36 »
Casio XD470, мне нравится.

http://www.casio.co.jp/exword/product/xd470.htm

capivara

  • Гость
Re: Электронный переводчик
« Ответ #5 : 17 Января 2004 07:21:29 »
думаю Крыска имела в виду  не то на каком языке сайт, a то что в списке тех 10 языков которыми энто диво владеет русский не упомянут. и вопрос: когда эту машину выпустили, очень старое или только чуть-чуть?

capivara

  • Гость
Re: Электронный переводчик
« Ответ #6 : 17 Января 2004 07:26:10 »
и еще, на вышеупомянутом сайте мелким шрифтом внизу написано что переводит машина все через английский. то есть если вам нужен перевод с японского на китайский WINGVOCAL  сначала переведет "себе на уме" на английский а потом уже вам на китайский :-/
несерьезно как-то: как переводы японской литературы сделанные с английских изданий.

Оффлайн Parasol`ka

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 548
  • Карма: 2
  • Пол: Женский
    • Японские зарисовки
Re: Электронный переводчик
« Ответ #7 : 17 Января 2004 12:31:16 »
Алтависта-а есть отдельчик для ручки, чтобы не потерялась :)
И удобно ли это писать, я так поняла что там нет клавиатуры
А если не знаешь как иероглиф пишется, что делать?
там в примере, типа ты знаешь как он выглядит но не знаешь что он означает, у меня обычно наоборот ...
Если вы чего  то не знаете, это не означает что этого нет...

Оффлайн NEOBIR

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 69
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
    • hp
Re: Электронный переводчик
« Ответ #8 : 17 Января 2004 14:16:30 »
этот casio ничего так я аж захотел, но там только английский и японский в 2ух направлениях.
А в wingvocal есть русский, ясен перец что литературные произведения им не переведешь, зато так когда какое слово  подзабыл то можно быстро глянуть, а переводить всеравно самому надо в голове!
А русский там есть не сомнивайтесь, у меня такой же.

« Последнее редактирование: 17 Января 2004 14:17:26 от NEOBIR »
...япон кудасай!!!