Автор Тема: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №3 [a]  (Прочитано 96724 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Vadim

  • Гость
ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №3 [a]
« : 24 Декабря 2002 14:40:43 »
Может ли кто-нибудь рассказать что это за штука такая, для чего нужна?
« Последнее редактирование: 21 Марта 2003 03:18:51 от Papa_HuHu »

Оффлайн Sergei Litvin

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2017
  • Карма: 26
  • Пол: Мужской
    • Русский Клуб в Шанхае
Re: Красные Знаки
« Ответ #1 : 24 Декабря 2002 14:50:04 »
печать личная... в Китае можно не расписываться, а просто поставить личную печать и делов..)

Vadim

  • Гость
Re: Красные Знаки
« Ответ #2 : 24 Декабря 2002 15:07:29 »
печать личная... в Китае можно не расписываться, а просто поставить личную печать и делов..)

Я так и знал.
А когда их много на одном листе? Разных таких.

Оффлайн Sergei Litvin

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2017
  • Карма: 26
  • Пол: Мужской
    • Русский Клуб в Шанхае
Re: Красные Знаки
« Ответ #3 : 24 Декабря 2002 20:42:14 »

Я так и знал.
А когда их много на одном листе? Разных таких.

наверное сбор подписей за проведение следующих Зимних Олимпийских игр на острова Хайнань..))

Vadim

  • Гость
Re: Красные Знаки
« Ответ #4 : 25 Декабря 2002 17:59:38 »

А про что тот листочек? Если это "a calligraphy master" под своей работой подписывался, то мог и несколько своих печатей поставить. Типа перечисления званий.


Да, впервые я увидел их на каллиграфических работах. Еще в кино про древний Китай видел на всяких бумагах, что люди друг другу показывали. Думал, что это какая-то древняя такая фича. Но недавно нашел в нашей конторе панно, подаренное китайскими делегатами, и датированное 1986 годом. На ем тоже такие оттиски стоят. Вот у меня и возник вопрос о современности такого способа бумаги оформлять.

PS for Papa Huhu: Прошу прощения если тема несколько отличается от темы этого раздела форума - Китайский язык.
« Последнее редактирование: 25 Декабря 2002 18:00:41 от Vadim »

Оффлайн katull

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 139
  • Карма: -7
    • eastmania.ru - Социальная сеть для тех, кто любит Восток
Re: Красные Знаки
« Ответ #5 : 31 Декабря 2002 19:15:58 »
Вообще эта фича, конечно, древняя. Но активно используется и по сей день. Нужна такая печать для получение денег в банке или заканзного письма на почте. При заключении контракта или оформлении каких-нибудь официальных бумаг - также используют печати. Например, бухгалтер заверяет балансы своей личной печатью.(типа как наши доктора) На гунвэнях - даже специальное место оставляют. Бывают очень разные размеры - от 5х10 мм. до .......
На Тайване сейчас в наибольшем ходу - размером с клавишу "Z", ну или любую другую. Стоит изготовление такого удовольствия - от 50НТ - это если на дереве и с помощью компьютера. А верхних пределов нету :o Они ведь могут быть не только из дерева.

Оффлайн quaxter

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 668
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
Re: Красные Знаки
« Ответ #6 : 01 Января 2003 10:22:53 »


Да, впервые я увидел их на каллиграфических работах. Еще в кино про древний Китай видел на всяких бумагах, что люди друг другу показывали. Думал, что это какая-то древняя такая фича. Но недавно нашел в нашей конторе панно, подаренное китайскими делегатами, и датированное 1986 годом. На ем тоже такие оттиски стоят. Вот у меня и возник вопрос о современности такого способа бумаги оформлять.

PS for Papa Huhu: Прошу прощения если тема несколько отличается от темы этого раздела форума - Китайский язык.

Если на шуфа - то это могут быть не только печать (печати) каллиграфа, но и владельческие печати коллекционеров (торговцев) через руки коих прощел свиток или предмет коллекционирования. А личной печати в современной Японии перед своеручной подписью однозначное предпочтение отдавалось всего лет 10 назад. Как в Китае - не знаю. Художники, владевшие мастерсвом гравирования печатей (не на дереве) могли иметь несколько десятков печатей с разным содержанием, выполненных в разном стиле (пример - Ци Байши).

Оффлайн Papa HuHu

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6029
  • Карма: 157
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
Re: Красные Знаки
« Ответ #7 : 03 Января 2003 12:21:25 »
в Китае тоже активно пользуются, хотя не имеют характера императива.... но на чеках и др платежных документах часто видны...
также часто можно увидеть на книгах... вообще, всем кто будет в Шанхае, советую зайти в музей на Народной Площади, там на 4-м этаже ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ коллекция личных печатей...
и вообще, можно смело утвердить что, для китайца личная печать как для русского подпись.....

Оффлайн Shuravi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1260
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
    • Shuravi
Re: Красные Знаки
« Ответ #8 : 03 Января 2003 15:51:43 »

А личной печати в современной Японии перед своеручной подписью однозначное предпочтение отдавалось всего лет 10 назад.

В современной Японии место, отведенное для подписи, зачастую имеет размер с печать. Гайдзинам проблема. Я пользовался печатью с "тремя буквами"  ;D и этого хватало почти для всех случаев японской жизни  ;D

swatter

  • Гость
Re: Красные Знаки
« Ответ #9 : 09 Января 2003 17:11:04 »
Вы хорошо знаете китайскую культуру. Это действительно китайская подпись, называется иньчжан, которая сделана инь. В китае пользуется инь уже тысячи лет, и вместе с тем формирована искусство иньчжана(чжуаньке). По-моему если вы поимете это искусство, можно назвать вас китаистом.:D)

В древнем Китае на иньчжане написано обычно письмо чжуаньшу, которое опознать тоже трудно для современных китайцев. Вот например на этом иньчжане написанно 乾隆御笔( подпись императора Цяньлона, который был четвертым императором династии Цина, в то же время в России была императрица екатерина).

杨柳

  • Гость
Re: китайские печати/личные печатки
« Ответ #10 : 14 Июля 2003 17:28:00 »
Может ли кто-нибудь рассказать что это за штука такая, для чего нужна?


你好,这是中国古代的一个皇帝的玉玺,上面刻的字是“乾隆御笔”
相当于现在领导的签名,比如说通过了一项决议,可以加盖这个印章表示同意。这是汉语中的篆书,对于我们中国来说都很难辨认,更不用说对于外国人了。:) :)

Оффлайн Papa HuHu

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6029
  • Карма: 157
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
Re: китайские печати/личные печатки
« Ответ #11 : 15 Июля 2003 02:31:54 »


你好,这是中国古代的一个皇帝的玉玺,上面刻的字是“乾隆御笔”
相当于现在领导的签名,比如说通过了一项决议,可以加盖这个印章表示同意。这是汉语中的篆书,对于我们中国来说都很难辨认,更不用说对于外国人了。:) :)


перевод:
это печать одного из древних императоров Китая. На ней вырезаны слова "乾隆御笔" (ТсиеньЛун Имперская Кисть), что эквивалентно подписи у своременных начальников: например если принято какое-либо решение с которым выражается согласие, то ставится подобная печать. Надпись сделана в стиле 篆书, различать который сложно самим китайцам, не говоря уже об иностранцах :) :)

Vytal

  • Гость
Re: китайские печати/личные печатки
« Ответ #12 : 14 Августа 2003 15:13:32 »
Прошу помочь перевести иероглифы на печатке. Поскольку оттиск не очень четкий, я перерисовал их на отдельном листе, но во избежание ошибок посылаю оба изображения.

1. Прошу перевести как каждый иероглиф по отдельности, так и выражение целиком, так как есть основание полагать, что здесь "зашифровано" имя.
2. Прошу также указать произношение каждого иероглифа в русской или латинской транскрипции (можно и в обеих :)). Известно, что печатка изготовлена в Пекине.
3. Мой браузер (IE) не показывает иероглифы на этой странице, только прямоугольники, поэтому прошу указывать номера иероглифов, приведенные на рисунке. Что надо сделать, чтобы он показывал иероглифы?
4. В каком редакторе можно писать иероглифы, и где его можно скачать??

Vytal

  • Гость
Re: китайские печати/личные печатки
« Ответ #13 : 14 Августа 2003 15:24:20 »
Караул!!
А как же картинку переслать???

Оффлайн Papa HuHu

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6029
  • Карма: 157
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
Re: китайские печати/личные печатки
« Ответ #14 : 14 Августа 2003 19:28:39 »
дело в том, что только зарегистрированные пользователи могут прикреплять картинки - регистрируйтесь и все будет ОК.

как сделать чтобы ваш браузер читал иероглифы - смотрите в Компьютерном Разделе.

+ вы знаете китайский язык?

swatter

  • Гость
Re: китайские печати/личные печатки
« Ответ #15 : 14 Августа 2003 20:06:00 »
;D

vyt

  • Гость
Re: китайские печати/личные печатки
« Ответ #16 : 15 Августа 2003 14:24:21 »
Спасибо за разъяснение.
Повторяю запрос:

Прошу помочь перевести иероглифы на печатке. Поскольку оттиск не очень четкий, я перерисовал их на отдельном листе, но во избежание ошибок посылаю оба изображения.

1. Прошу перевести как каждый иероглиф по отдельности, так и выражение целиком, так как есть основание полагать, что здесь "зашифровано" имя.
2. Прошу также указать произношение каждого иероглифа в русской или латинской транскрипции (можно и в обеих :)). Известно, что печатка изготовлена в Пекине.
3. Мой браузер (IE) не показывает иероглифы на этой странице, только прямоугольники, поэтому прошу указывать номера иероглифов, приведенные на рисунке.

Оффлайн Papa HuHu

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6029
  • Карма: 157
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
Re: китайские печати/личные печатки
« Ответ #17 : 15 Августа 2003 17:48:32 »
так как вы списывали это с печати, вы не совсем верно переписали последовательность иероглифов. Они идут на самом деле 1-2-4-3.

иероглиф 1 洛 luò луо означает реку Луо
иероглиф 2 沙 shā ша означает песок
иероглиф 4 柯 kē кхэ означает топор
иероглиф 3 夫 fū фу означает муж

в итоге, смысла во фразе нет никакого, она просто передает русскую фамилию Лошаков.

vyty

  • Гость
Re: китайские печати/личные печатки
« Ответ #18 : 17 Августа 2003 13:38:17 »
Очень Вам благодарен, PapaHuHu, хотя фамилия мне незнакома. Может быть есть другой вариант чтения первых двух иероглифов? Два последних - стандартное окончание русской фамилии.

P.S. Я чего- не понимаю в аппарате пользования форумом. Хотел ответить под своим именем, а он (она) мне говорит "имя занято". А как пользоваться своим именем? Или каждый раз заходить под новым??

Оффлайн Papa HuHu

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6029
  • Карма: 157
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
Re: китайские печати/личные печатки
« Ответ #19 : 17 Августа 2003 15:57:37 »
увы, другого чтения у них нет. а что вас смущает? сделали печать вам, а оказалось не ваше имя?....

думаю на форуме просто кто-то был под этим именем когда вы зашли... а лучше - зарегистрируйтесь, тогда ваше имя никто не займет....

Оффлайн Papa HuHu

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6029
  • Карма: 157
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
Re: китайские печати/личные печатки
« Ответ #20 : 20 Августа 2003 14:16:25 »
кстати, отцы-восточники... кто скажет какой здесь ляп допустил переводчик? то есть я?
а ну-ка, кто внимателный?

разбор полета:

1. так вот, мы знаем, что человек ошибся при очередности записи иероглифов,записав их как луо-ша-фу-ке

2. "пере-водчик" сделал вывод что надо иероглифы поменять местами и получить луо-ша-ке-фу и с гордой мордой дал "заказчику" отгадку - мол, Лошаков....

3. Заказчик сказал - нееет, нет такой буквы....

4. где ошибка "пере-водчика"?

5. конечно! он не подумал, что расположение может быть СОВСЕМ другим, а именно ша-ке-луо-фу - то есть СОКОЛОВ!

и самое грустное, что до этого додумался не "водчик-пере", а сам заказчик!

вот так-то - учитесь быть внимательными и переборчивыми!!!

Оффлайн uli

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 249
  • Карма: 2
  • Пол: Женский
    • arsasiatica
Re: китайские печати/личные печатки
« Ответ #21 : 21 Августа 2003 05:09:20 »
Какая восхитительная самокритичность и достойная подражания добросовестность! Браво!
видим тебя насквозь
(с)

DrHell

  • Гость
ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №3 [a]
« Ответ #22 : 23 Сентября 2004 06:08:14 »
Очень нужно узнать, как читается и как переводится на русский название первого фильма с участием Колина Чоу.



Заранее спасибо!

Оффлайн Papa HuHu

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6029
  • Карма: 157
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
Re: Помогите перевести название, пожалуйста.
« Ответ #23 : 23 Сентября 2004 18:59:04 »
не видно картинки.

pnkv

  • Гость
Re: Помогите перевести название, пожалуйста.
« Ответ #24 : 23 Сентября 2004 19:05:55 »
全力反彈