信息管理与信息系统 имеется в виду "信息管理--управление информациями" и "信息系统 информационная система"
небольшая поправка, в русском языке "информация" - всегда в единственном числе, когда подразумеваются какие-либо данные, сведения.
в сочетании 信息管理, мне кажется, "信息" можно перевести как "информационные технологии", иногда у нас тоже говорят IT, а 管理 вообще опустить, и так понятно о чем речь, соответственно "信息系统" - информационные системы
предложенный мной вариант "системное администрирование" возможно тоже подходит,
вы не могли бы рассказать, чему учат на данной специальности, м.б. тогда станет понятнее?