Лаотоу, этот текст составил мой знакомый, который хотел оформить все литературно. Мне надо просмотреть, чтобы не было ляпов.
А эти две фразы меня очень сильно смущают. Я бы написала по-другому.
Поэтому хочу посоветоваться, корректно ли, пусть и литературно, говорить, что:
"чжуаны – это родственники тайцев и вьетнамцев"
и
"тибетцы — родственный китайцам-ханьцам народ"?
Я, вообще, с трудом понимаю, что значит: оформить всё литературно? Если Вы хотели сказать: написать какой-то текст русским литературным языком о национальном составе Китая, то тогда никаких "чжуан
ов" нет - есть национальность - "чжуан" без "ы".
Это первое.
Второе - согласно той же энциклопедии (что я выше приводил, стр. 30-31) национальность "чжуан" принадлежит к:
1. Китайско-тибетская языковая семья
А. Языковые группы чжуан и дун
а) Ветвь языков чжуан-тай:
чжуан, буи, тай...
Это всё означает, что язык чжуан принадлежит (с точки зрения лингвистики) к китайско-тибетской языковой семье.
По поводу тайской языковой семьи и её генеалогического родства существует две гипотезы, согласно которым тайские языки (семья языков) принадлежат:
1) к китайско-тибетской языковой семье
2) к австронезийским языкам.
"Отсутствие достаточно убедительных доказательств обеих гипотез диктует предпочтительность трактовки тайских языков в качестве
отдельной семьи" (выделено мной, Языкознание, БЭС, М., 2000, стр. 502)
И далее там же (стр. 503):
Тайский язык (сиамский язык) - один из
тайских языков... Типологически, как и др. тайские языки, принадлежит
к изолирующим языкам (выделено мной)...
И ещё там же (стр. 52);
Аустроазиатские языки (австроазиатские языки) - семья языков, на которых говорит часть населения Юго-Восточной и Южной Азии, а также ряда островов в Индийском океане...
К аустроазиатским языкам относятся 8 языковых групп, среди которых есть так называемая
группа вьетнамский - мыонг (вьетмыонгские языки)...
Вьетмыонгские языки (стр. 90) - группа аустроазиатских языков. Распространены гл. обр. во Вьетнаме и на востоке Лаоса... Типологически все вьетмыонгские языки -
изолирующие (выделено мной)...
Из всего вышесказанного следует, что язык чжуан
не принадлежит ни к тайским, ни к вьетнамским языкaм, а принадлежит к китайско-тибетской языковой семье (несмотря на то, что ветвь языков называется чжуан-тай) - нет достаточных научных доказательств (смотри выше) его принадлежности ни к аустроазиатским языкам (читай - вьетмыонгские языки), ни к тайским языкам, только гипотезы. Поэтому генеалогическое родство чжуан, тайцев и вьетнамцев, описанное Вашим знакомым
не соответствует действительности.
Теперь о тибетском языке.
Тибетский язык (стр. 510) - язык тибето-бирманской ветви семьи
китайско-тибетских языков... По сравнению со ср.-век. Т. я. совр. Т. я. почти полностью лишился префиксов, их остатки можно наблюдать в т. наз. архаичных диалектах северо-востока, в лхасском - только гонорифические приставки позднего происхождения...Т. я. потерял некоторые типичные черты изолирующего строя, характерные для др.языков данной семьи, но имеет тоны (в лхасском диалекте, напр., их четыре)... Тибетское письмо восходит к инд. письму
брахми эпохи гупта (5 в.)...
Из вышесказанного также
не следует, что "тибетцы - родственный китайцам-ханьцам народ", несмотря на то, что их язык входит в большую китайско-тибетскую языковую семью.
Всё.
Надеюсь, такой текст - "литературный"