Автор Тема: Японский язык : Урок 6  (Прочитано 18756 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Syny

  • Модератор
  • Бывалый
  • *****
  • Сообщений: 215
  • Карма: 12
  • Пол: Женский
Японский язык : Урок 6
« : 12 Февраля 2006 05:47:05 »
第六課     Урок 6

Дательный падежに

Показателем дательного падежа является частица に. Она служит для:
1) Адресата или косвенного объекта действия
友達に話します
2) Направления конечного пункта движения
大学に行きます
3) Точки в пространстве, местонахождения предмета (обозначая наличие)
部屋にあります
4) Времени действия
晩にいきます

Отыменные послелоги
後置詞
Послелогами называются служебные слова, соответствующие по функции предлогу, на в отличие от последнего, помещаемые после полнозначного слова, к которому они относятся. Послелоги в японском языке делятся на три группы:  так называемые китайские, т. е. восходящие к китайским корням и отличающиеся некоторыми особенностями функционирования; именные японского происхождения, т. е. происходящие от самостоятельных существительных, и отглагольные.
Наиболее продуктивной группой послелогов являются отглагольные послелоги. В меньшей степени пополняется новыми словами и группа именных послелогов японского происхождения, главным образом путем словосложения. Китайские послелоги представляют собой стабилизировавшуюся группу слов, новые единицы этой категории практически не создаются.
Именные послелоги японского происхождения.
Вместе с предшествующим существительным выражают различного рода пространственно – временные и причинные значения. Происходя от имен существительных, большинство этих послелогов сохраняет многие их грамматические свойства.
Существительное, предшествующее отыменному послелогу, ставится в родительном падеже, сам послелог ставится в форму того или иного падежа. В предложении сочетание «существительное + именной послелог» в целом выступает в роли того или иного члена предложения.
Наиболее употребительными послелогами являются:

間「あいだ」    в течение, пока, в промежутке, между
後「あと」        (сразу) после
後ろ「うしろ」позади, сзади, за (чем либо)
内「うち」        среди, внутри, пока
上「うえ」        вверху, сверху, над, на, дополнительно, кроме
下「した」        внизу, под
下「もと」        под, при, в условиях
側「そば」        рядом с, вблизи
隣「となり」 рядом с, вблизи
他「ほか」        кроме, помимо
前「まえ」        перед, раньше, до
為「ため」        для, из – за

Именные послелоги пространственного значения служат для определения местонахождения одного предмета относительно другого. Могут также выступать  в роли союзов и самостоятельных наречий.
Числительные. Японский счет. Счетные суффиксы.

Числительные составляют в японском языке подкласс существительных и отличаются собственно от имен существительных следующими признаками:
1.   значением – выражают определенное количество и порядок, поддающееся измерению в соответствующих единицах.
2.   особенностями синтаксического функционирования, т.е. способностью выполнять роль количественного обстоятельства без помощи служебных слов (т.н. синтаксическая функция)
3.   особенностями словообразования – присоединения порядковых аффиксов и счетных суффиксов, называемых так же вспомогательными числительными или классификаторами.

По происхождению числительные делятся собственно на японские и китайские.

Собственно японские числительные:
一つ「ひとつ」     六つ「むつ」    幾つ「いくつ」
二つ「ふたつ」     七つ「ななつ」
三つ「みつ」      八つ「やつ」
四つ「よつ」      九つ「ここのつ」
五つ「いつつ」     十 「とう」
Японские количественные числительные употребляются при счете:

1.   количества лет (до 10 лет)

あの子は八つです。

2.   абстрактных существительных, таких, как проблема, точка зрения, метод, тема и.т.п.

三つの問題

3.   небольших круглых или квадратных предметов ( мячи, коробки, фрукты, порции в ресторане, блюда и.т.п.)
りんごを三つ下さい

4.   очень больших предметов, таких, как горы, озера, моря, страны, планеты и.т.п.

この国は二つの海の間にあります。

Во всех остальных случаях, как правило, используются китайские числительные.

Счетные суффиксы. Сложные числительные.

Китайские числительные используются обычно в сочетании со счетными суффиксами и счетными словами, которые по-японски называются вспомогательными числительными. Сочетание числительного со счетным суффиксом или счетным словом образует сложное числительное. Каждая категория предметов, однородных по форме, величине или характеру, имеет свой счетный суффикс или свое счетное слово. Роль, выполняемую счетными суффиксами и счетными словами, можно в известной мере сравнить с употреблением в русском языке таких слов, как «экземпляр», «коробка» - одна коробка спичек, «голова» - 100 голов скота. Счетные суффиксы не обозначают конкретного понятия вне сочетания с числом.
Сложные числительные могут выполнять следующие функции:
1.   определительную

三つのりんご

2.   обстоятельственную

りんごが三つ

*При произнесении числительных, образованных посредством соединения числительных
一「いち」、六「ろく」、八「はち」、十「じゅう」со счетными суффиксами, начинающимися с согласных [к],[с],[т],[х],[ф],[п], имеет место выпадение гласного [и],[у] и происходят следующие фонетические изменения:

Если счетный суффикс начинается с согласных [к],[с],[т],[х],[ц], то после числительных
一「いち」、十「じゅう」и частично после числительного八「はち」начальный согласный суффикса удваивается, а [ф] и [х] переходят в удвоенное [пп]. При этом у числительных выпадает последний слог [], а в числительном十「じゅう」[ゅう] теряет долготу и переходит в [い].

КУ + К; ТИ + К; ЮУ + К == КК

ろく+かい=ろっかい 「六階」шестой этаж
      ろっかい 「六回」шесть раз
いち+こく=いっこく 「一国」одна страна
いち+かい=いっかい 「一階」первый этаж
      いっかい 「一回」один раз
じゅう+かい=じっかい・じゅっかい 「十回」десять раз

ТИ + С = СС; ТИ + Т = ТТ

はち+さつ=はっさつ「八冊」восемь книг
いち+てん=いってん「一点」один экспонат (пункт, экземпляр)



ТИ + Ф (Х); ЮУ + Ф (Х) = ПП

いち+ふん=いっぷん「一分」одна минута
いち+はい=いっぱい「一杯」содержимое одной чашки
じゅう+ふん=じっぷん・じゅっぷん「十分」десять минут

Если счетный суффикс начинается с согласного [х], то после числительного三「さん」[х] произносится как [п] или [б].

Н + Х = МБ; МП

さん+ほん=さんぼん「三本」три книги
さん+はい=さんぱい「三杯」три чашки

Люди

一人 「ひとり」
二人 「ふたり」
三人 「さんにん」
四人 「よにん
五人 「ごにん」
六人 「ろくにん」
七人 「ななにん」
八人 「はちにん」
九人 「きゅうにん」
十人 「じゅうにん」
何人 「なんにん」
   
Плоские предметы

一枚 「いちまい」
二枚 「にまい」   
三枚 「さんまい」
四枚 「よんまい」
五枚 「ごまい」
六枚 「ろくまい」
七枚 「ななまい」
八枚 「はちまい」
九枚 「きゅうまい」
十枚 「じゅうまい」
何枚 「なんまい」
   
Механические; электроприборы

一台 「いちだい」
二台 「にだい」
三台 「さんだい」
四台 「よんだい」
五台 「ごだい」
六台 「ろくだい」
七台 「ななだい」
八台 「はちだい」
九台 「きゅうだい」
十台 「じゅうだい」
何台 「なんだい」

Цилиндрические предметы

一本 「いっぽん」
二本 「にほん」
三本 「さんぼん」
四本 「よんほん」
五本 「ごほん」
六本 「ろっぽん」
七本 「ななほん」
八本 「はっぽん」
九本 「きゅうほん」
十本 「じっぽん」
何本 「なんぼん」
   
Печатные издания

一冊 「いっさつ」
二冊 「にさつ」
三冊 「さんさつ」
四冊 「よんさつ」
五冊 「ごさつ」
六冊 「ろくさつ」
七冊 「ななさつ」
八冊 「はっさつ」
九冊 「きゅうさつ」
十冊 「じっさつ」
何冊 「なんさつ」
   
Парные предметы

一足 「いっそく」
二足 「にそく」
三足 「さんぞく」
四足 「よんそく」
五足 「ごそく」
六足 「ろくそく」
七足 「ななそく」
八足 「はっそく」
九足 「きゅうそく」
十足 「じっそく」
何足 「なんぞく」

Животные

一匹 「いっぴき」
二匹 「にひき」
三匹 「さんびき」
四匹 「よんひき」
五匹 「ごひき」
六匹 「ろっぴき」
七匹 「ななひき」
八匹 「はっぴき」
九匹 「きゅうひき」
十匹 「じっぴき」
何匹 「なんびき」
   
Летающие живые объекты

一羽 「いちわ」
二羽 「にわ」
三羽 「さんば」
四羽 「よんわ」
五羽 「ごわ」
六羽 「ろくわ」
七羽 「ななわ」
八羽 「はちわ」
九羽 「きゅうわ」
十羽 「じっぱ」
何羽 「なんわ」
   
Здания, постройки

一軒 「いっけん」
二軒 「にけん」
三軒 「さんけん」
四軒 「よんけん」
五軒 「ごけん」
六軒 「ろっけん」「ろくけん」
七軒 「ななけん」
八軒 「はちけん」
九軒 「きゅうけん」
十軒 「じっけん」
何軒 「なんけん」

Суффикс счета мелких предметов

一個 「いっこ」
二個 「にこ」
三個 「さんこ」
四個 「よんこ」
五個 「ごこ」
六個 「ろっこ」「ろくこ」
七個 「ななこ」
八個 「はっこ」
九個 「きゅうこ」
十個 「じゅっこ」
何個 「なんこ」
   
Наиболее употребительные счетные суффиксы:

回 「かい」 разы
階 「かい」 этажи
個 「こ」    мелкие предметы
国 「こく」  страны
軒 「けん」 здания
冊 「さつ」 печатная продукция
点 「てん」 экспонаты
分 「ふん」 минуты
杯 「はい」 содержимое чашек, стаканов
本 「ほん」 цилиндрические предметы
人 「にん」 люди
枚 「まい」 плоские предметы
台 「だい」 механические, электроприборы
足 「そく」  парные предметы
匹 「ひき」 животные
羽 「わ」    птицы


http://polusharie.ru/files/japan/001/numbers_1.jpg

Система китайского счета

Счет, начиная с отметки 100, ведется при помощи специального слова 百「ひゃく」

一百 100
二百 200
五百 500

Тысячи 千 「せん」

一千 1000
千六百 1600

Главное отличие японского счета состоит в том, что число считается, начиная с 10000, с отсчетом четырех нулей, а не трех, как это принято в Европе, создавая новый разряд: единица с четырьмя нулями – 万 「まん」 Счет ведется по схеме:

一万 - 1.0000 (10.000)・9.999+1
十万 - 10.0000 (100.000)
百万 - 100.0000 (1.000.000)
千万 - 1000.0000 (10.000.000)
*9.999.999 + 1 это уже 1.0000.0000  一億 「いちおく」
Дальнейший счет ведется по тем же разрядам, только в конце прибавляется  億.
十億 - 10.0000.0000 (1.000.000.000)
百億 - 100.0000.0000.(10.000.000.000)

« Последнее редактирование: 12 Февраля 2006 23:59:24 от Андрей Отмахов »

Оффлайн Syny

  • Модератор
  • Бывалый
  • *****
  • Сообщений: 215
  • Карма: 12
  • Пол: Женский
упражнения
« Ответ #1 : 12 Февраля 2006 05:57:30 »

1. Заполните пропуски частицами に и で : 
                           
.  私は家でカタカナと漢字をノート…..書きます。教室では黒板…..かきます。
2.  あの学生は普通ペン…..書きませんが、鉛筆…..書きます。
3.  あなたはカタカナと漢字を何…..書きますか。紙とノート…..はペンと鉛筆…..書きます。黒           
     板…..はマーカ…..書きます。
4.  あなたがたは皆ノート…..万年筆……書きますか。いいえ、皆ではありません。黒口さんは
      紙…..鉛筆…..書きます。
5.  あなたは普通ノート…..何…..書きますか。普通は万年筆…..書きます。今は黒い鉛筆…..書き
     ます。
6.  チョーク…..は何…..書きますか。チョーク…..は黒板…..書きます。
7.  あなたはどこ…..勉強しますか。図書館…..勉強しますか。いいえ、大学…..勉強します。
8.  わたしは毎朝早く大学……来ます。
9.  晩…..家へ帰ります。家…..は晩の食事まで新聞と雑誌を読みます。
10.  私のアパートの電話は廊下……あります。
11.  私は普通エレベーター…..上がります。
12.  寝台はどこ…..ありますか。部屋の右のすみ…..あります。
13.  部屋の左のすみ…..何がありますか。そこ…..洋服ダンスがあります。
14.  教室…..は誰がいますか。教室…..は学生達がいます。
15.  学生達は教室…..何をしますか。学生達は教室…..勉強します。
16.  あなたは誰…..手紙を書きますか。日本の友達…..書きます。

3. Соедините подчеркнутые однородные члены предложения с помощью частицы も:

1.  私は今日と明日大学の図書館で勉強します。
2.  今日は日本語の授業と文学の授業はありません。
3.  東洋語大学の学生は毎日日本語と英語を勉強します。
4.  学生は漢字とカタカナをペンと鉛筆で書きます。
5.  今日は父と母が家にいます。

4. Ответьте на вопросы, употребив в ответах подчеркнутые слова с чатицей も:

1.  そのかばんはあなたのですか。
2.  あなたはそのノートに漢字を書きますか。 
3.  あなたの部屋の窓から庭がみえますか。
4.  あなたはロシア語が分かりますか。
5.  あなたの部屋の窓の右に絵がありますか。
6.  あそこに山川さんがいますか。

5. Замените пропуски глаголами いる или  ある:

1.  図書館には先生も学生も…..。
2.  母は今家に…..。
3.  私は日本人の友達が…..。友達は今ウラジオストックに…..。
4.  窓の側には机もいすも……。
5.  窓の右側にも左側にも美しい絵が…..。
6.  山川先生は今病気で家に…..。明日は日本語の授業は……。
7.  教室の中には先生の他に学生達も……。
8.  私の家の前の庭には毎日人がたくさん…..。
9.  私の机の上に電気スタンドと花瓶が……。

6. Дополните следующие предложения:

1.  そこへ父はいきますが、……… 。
2.  そこの人は三年生ですが、………. 。
3.  紙とノートには鉛筆で書きますが、……… 。
4.  失礼ですが、……….. 。
5.  ………..  が、それはまだ分かりません。
6.  ………..  が、とても嬉しいです。
7.  ………..  が、良く聞こえません。
8.  ………..  が、あなたは黒川さんではありませんか。

7.  Просчитайте числительными китайского происхождения до 20  и обратно.
8.  Просчитайте числительными японского происхождения до 10  и обратно.
9.  Просчитайте сотнями до 1000 и обратно.
10. Просчитайте тысячами до 10 000 и обратно.
11. Назовите следующие числа по-японски, и запишите их иероглифами:
数字
348  862  635  1421  1379  3197  8603  13872  27394  31607  100000  124167  813976  967102
438019  1000000 2473895  1352372  3584972   18243675  243168907  716293854  1000000000
2716548390  9438751702

12. Переведите на японский язык:
I
 ここ、そこ、あそこ、どこ  \こちら、そにら、あちら、どちら
Здесь аудитория. Там университетская библиотека. Где  школа? Школа рядом с библиотекой.
Где доска? Доска рядом со столом преподавателя. Где окно? Окно позади стола преподавателя.
Это широкая красивая улица. Там двор нашего дома.
II
 あります\います    (счетные суффиксы)
На столе имеется три карандаша, две тетради, книга  и пять листов бумаги. В аудитории четверо
студентов и преподаватель. Перед зданием библиотеки виднеется  пять – шесть деревьев. В  моём
портфеле карандашей три, книг две, тетрадей восемь и бумаги двенадцать листов. В моей комнате
один стол, один книжный  шкаф, одна кровать и три стула. Сегодня я напишу четыре письма. У
моего друга двое детей.
III
В аудитории имеется стол преподавателя, доска, столы студентов и стулья. Дивана в аудитории
нет. На стенах аудитории четыре картины. Над столами две электрические лампочки. В этой
аудитории картин нет, но есть карта Японии. У меня нет синего карандаша, но есть авторучка. А
у вас есть карандаши? Сегодня уроков не будет. Мы будем заниматься в библиотеке. Где госпожа
Каваками? Каваками в той большой аудитории. В моём портфеле кроме  одной  книги есть и восемь тетрадей. Кроме  преподавателя в аудитории находятся  студенты.
IV
(отыменные послелоги)
Мой стол стоит справа от окна. Перед столом стоит стул. Позади меня книжный  шкаф. В книжном шкафу пятьдесят русских, тридцать английских и три японских книги. Кроме книжного шкафа, стола и стульев в комнате есть гардероб  и кровать. Японская книга находится между  той большой русской книгой и английским  словарём. На столе много цветов. В аудитории двенадцать студентов. Здание между  библиотекой и домом – школа. 

V
上手\下手;も;てーけい
Ямакава встаёт очень рано. Ари тоже рано встаёт. Мы каждый день пишем катакану. Пишем и иероглифы. Вы тоже студент? Да, я тоже студент. Ямакава  владеет также  и английским? Да, он
и английским владеет. А вы тоже понимаете по-английски? Нет, я не понимаю ни по-английски,
ни по-японски. Вы в институт пешком ходите? Да, я хожу  пешком как в институт, так и из института. Вы пишите и карандашом, и авторучкой? И карандашом, и авторучкой. Сегодня мы не
будем заниматься ни японским языком, ни литературой. Завтра я не пойду ни в институт, ни в библиотеку. Буду заниматься дома.
VI
(разделительный союз  が  )
В нашем доме есть лифт, но я обычно поднимаюсь по лестнице. Направо комната матери, а моя налево. Радио в моей комнате находится на круглом столе в левом углу комнаты, а вазу для цветов
я ставлю на книжный шкаф. Книги я кладу в портфель, а карандаши в маленькую коробку на столе.