Мне очень стыдно, что Вы как "конь в пальто" скачете с разными никами. Мои мостики уже перекинуты и дорогу я никому не перехожу. Так как клиент всегда прав и он волен выбирать под себя наиболее оптимальный вариант. Тягаться с нами и нашими Учениками в знании японского языка и рынка мало кому сподручно. Другое дело - соотношение "цена -качество". Просто Вы "в корыте плаваете" по старинке, а мы предлагаем современную технологию связи и организации бизнеса. Добавлю,что в Москве у нас есть зарегистрированная фирма с сайтом, которая специализируется на доставке японских автомобилей из Владивостока. Фирмой и сайтом заведует мой родственник... Подробности мылом или по скайпу. "Лосенок совсем не маленький" - на всех хватит
Конкуренция - двигатель прогресса и способ избавить(ся) от "доброхотов-познакомщиков". Можем начать работу хоть завтра.
Господи, Анатоль, вы чего такой сегодня свирепый? Мы с вами как старые знакомые просто обязаны понимать друг друга с полуиронии.
Я от клиента отказался еще в предыдущей реплике, потому как это прямой нерентаб через семь часов разницы во времени такие дела воротить. Тем более что работа весьма спорадическая.
Я очень рад, что вам стыдно за мое многоничье, и ничуть не стыдно за свое былое многоничье. Для вас это весьма показательно. Особенно приятно читать, что это не вы приватно оскорбляли мою жену самыми непотребными словами, а тот, другой Азюма, о котором вы сейчас уже и слыхом не слыхивали. Очень рад видеть вас в обновленном обличье и еще более рад, что ваше новое обличье уже не досаждает моей жене. Смею надеяться, что это не временное явление и лелею не меньшую надежду на то, что в скайпе вы ведете себя приличнее, чем в личке.
Скайп у меня уже успешно стоит год и исправно все это время служит. Не вы у нас тут самый продвинутый. Но самый любитель мелкоскопами гвозди заколачивать. Вы действительно считаете, что люди ради вас станут устанавливать Скайп? Чтобы звонить японцам на обычный телефон, за Скайп нужно платить кредитной картой. И вся эта суета ради пары звонков в пол года?
Впрочем, не мне решать, а клиенту. Надеюсь, его жене вы не станете досаждать.
Еще позволю себе выказать огромную радость по поводу вас и ваших учеников. Всегда приятно видеть переводчиков, которые свято уверены в том, что для того, чтобы "тягаться с нами и нашими Учениками в знании японского языка" (хотя клиент вас не звал на состязания по знанию языка и рынка, хотел просто перевода аукционных листов по автомобильной тематике), им достаточно знания японского языка и непонятного рынка. Как приятно видеть, что для вас и ваших учеников элементарное знание автомобильной тематики не является необходимостью для того, чтобы качественно переводить аукционные листы:)
Именно такие переводчики и позволяют мне, "пловцу в корыте", спокойно выбирать себе клиентов и отказываться от неперспективных направлений, а сами цепляются за смешные достижения прогресса в надежде хоть чего-нибудь заработать.
Удачи вам и вашим ученикам:) И Скайпу:)
ЗЫ Для особо внимательных: внизу каждой моей реплицы стоит подпись "Зелений СМИй". Но из раковины Скайпа ее не видать:)