Антон
Общая информация о себе:
Дата рождения: 20 февраль 1983 г.
Пол: Муж.
Страна: Китай,город Пекин
Семейное положение:Женат
E-mail:
[email protected]Телефон: 138-111-59375
Образование:
09.2002-05.2003 Щи Ан Университет Иностранного Языка
Факультет "иностранный язык"
Специальность "английский язык"
08.2003-06.2008 Российский Университет Дружбы Народов
Факультет "Экономика"
Специальность " Экономика"
Бакалавр
06.2008-08.2010 Российский Университет Дружбы Народов
Факультет "Экономика"
Специальность " экономика фирмы и отраслевых рынков"
Магистр
Трудовая деятельность:
2006-2007 ООО "ХУА ВЭЙ"
Должность:
Помощник бухгалтера
Функциональные обязанности:
Обработка финансовых документов
2007-2010 ООО "СК. ПЛАСТИКА"
Должность:
Менеджер и перевочик по продажам
Функциональные обязанности:
• Общение с потециальными клиентами;
• Поиск новых поставщиков;
• Сопровождение продаж и гарантийное обслужвание.
Функциональные обязанности:
Помощник менеджера по продажам
Переводчик, сопровождение сделки (перевод контракта и сопутствующей документации, официальная переписка), перевод технической документации (промышленное оборудование), участие в переговорах (предварительная подготовка документов, синхронный перевод).
Функциональные обязанности:
• Общение с поставщиками по телефону;
• Подготовка документов;
• Встреча клиентов в офисе;
• Проверка качества отгружаемого из Китая;
• Обучение персонала в работе с оборудованием;
• Устный последовательный перевод;
• Перевод различной документации;
• Перевод ежедневных совещаний с техническим персоналом;
• Завода, выполнение перевода в цехе для иностранных специальстов.
2010
Рынок-Садовод
Должность:
Менеджер
Функциональные обязанности:
Полное управление операции линии по продаже обуви.
2011 Пекинская Международная Торговая Компания
(ZHONG ZHANG HUA YUAN International trade Co.,Ltd )
Главный Менеджер по экспорту и импорту
Функциональные обязанности:
Выполнение технического перевода печи;
Поиск клиентов по реализации плавильной печей.
2011-2013 OOO JOTEC Международная промышленная спецтехника
(JOTEC International Heavy Industry (Beijing) CO. LTD)
Ведуший Менеджер проекта “Российского региона”
Функциональные обязанности:
● Подготовка и создание Китайского и Русского сайта;
● Поиск клиентов и сопроваждение заказчиков по заводам в
Китае;
● Переводчик технической информации;
● Обеспечение переводов, переговоров на российско-китайских
встречах руководителей компаний.
● Обеспечение деловых переговоров по телефону и при личных
контактах.
● Оформление документов и подписание контрактов.
● Выполнение отгрузки продукции.
2013-2018 “Представительство ЗАО «НАМС-Комплект» в Пекине”,Россия.
RUSSIA,CJSC“NAMS-Complekt” Beijing Representative Office
Должнсть: Переводчик русского языка
Функциональные обязанности:
● Оформление перевода на русско-китайские языки контрактов
по международной торговле, логистике и таможни.
● С учётом особенности работ в иностранном представительстве
получены дополнительные знания в банковской, налоговой и
бухгалтерской сферах деятельности.
● Имеет опыт работы с русским языком как устной речи так и
письменного перевода, а также уровень обслуживания
переговорных процессов.
● Помощник руководителя
● Взаимодействие с банками
● Обеспечение деятельности офиса.
Профессиональный опыт и навыки:
- Уровень владения ПК: Опытный пользователь Windows, MAC, MS Office
- Знание иностранных языков:
• Русский- свободно (письменно и устно);
• Английский – свободно (письменно и устно);
• Китайский – родной язык
Личные качества:
Коммуникабельность, умение правильно распределять время и трудовую нагрузку, целеустремленность, ответственность, терпеливость, усидчивость, умение работать с
переводом в различиных сферах деятельности,ответственность, внимательность.