Прочитайте еще раз пост Sinoeducatora.
Вообще непонятно, как это Вам английский перевод украинское пос-во заверило. Вы должны были перевести с китайского на украинский, потом заверить в МИДе КНР, после чего нести в пос-во Украины. Ну а потом уже это заверенное на УКРАИНСКОМ языке, то бишь легализованное свидетельство, предоставить в паспортный стол по месту жительства, там Вам и бабахнут печать о заключении брака во внутреннем паспорте.
Смысл везти вообще заверенный на англ. перевод на Украину - государственный язык Украины не английский, увы. Думаю, Вам имеет смысл пройти процедуру по тому же кругу, только с переводом на украинский, а не на английский.