Здравствуйте! Я решила поделиться своим опытом по оформлению документов для заключения брака С ГРАЖДАНИНОМ КИТАЯ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ. 1. В моем городе я заранее пошла в ЗАГС по прописке для консультирования, сразу связываюсь с директором. Мне сказали точно какие документы будут нужны:
-Хукоу (户口) - регистрационная карта постоянного местожительства гражданина, который выдается по месту жительства моего мужа;
-Свидетельство о не состоянии в браке (未婚证明) - удостоверение образования, вступления в брак и миграции граждан, которое так же выдается по месту прописки;
-Командировочный лист (出差证明) - потому как мой муж прилетел в гости на один месяц по тур. визе (L) и у нас было достаточно ограниченное время=) В ЗАГСЕ мне сказали что предоставив такой документ с места работы мужа, т.е. уважительную причину, они предоставят время для регистрации брака в ближайшее время.
+ требуется перевод документов + нотариальное заверение и обязательное присутствие переводчика на церемонии регистрации. И неважно, являетесь ли переводчиком Вы сами.
2. Документы должны быть переведены на территории РФ и нотариально заверены, что мне и сказали в ЗАГСЕ (от мужа требуется только привезти его документы из Китая). Это можно сделать в любом переводческом агентстве, они также, в основном, могут заверить документы. Вот примерные расценки:
-за перевод трех вышеперечисленных документов = 1650;
-нотариальное заверение 500 руб. за документ;
-переводчик на церемонии регистрации обошелся в 900 руб., хотя сама церемония длится минут 10, всё равно пришлось платить за час.
-итого = 4050 руб.
3. После процедур перевода и заверения я отправляюсь к директору ЗАГС и отдаю документы, заполняем анкету и нам тут же говорят дату регистрации.
У нас это было так: пошли в ЗАГС 11 июня и дату назначили на 22 июня.
4. Приготовления!
5. Я замужем за любимым человеком!
УРА!
P.S.Девочки и мальчики, если кому нужен совет, обращайтесь! Ниже предоставлены примеры документов.
Skype: juliavsit
Email: [email protected]