люди, признаюсь честно, есть у меня такой пунктик в изучении китаайского языка - ну очень хочется понимать, как именно все устроенно, все слова и словосочетания. Только тогда речь моя плавна и текуча... вспоминаю с содроганием китайских педагогов - как они нас учили без объяснений того, как делаются и из чего состоят слова и выражения - просто, мол, зубрите и все...
Теперь я всегда желаю знать не только как пишется слово, но и что значат составляюшие его иерогфлиы, а к тому же я должен понимать, почему они это слово именно так составляют - понять "логику" слова....
так вот, закончив прелюдию, скажу, что есть выражение которое я знаю, использую и знаю как использовать, но не понимаю ПОЧЕМУ ОНО ТАКОЕ???
я говорю про 生气....
почему порождается энергия Ци? Ведь сама по себе она не плоха, скорее даже хороша...
другой оборот, не дающий покоя, это то что когда говорят "Я на ТЕБЯ сердит", фраза строится как 我生你的气... ну ладно то, что я породил Ци (ладно что оно тут негативно), но почему это Ци твое? и в каком здесь смысле это Ци твое?
помогите прояснить... китайцы говорят:"у нас так говорят и все" а почему, объяснить не могут....