Т.е. ты предлагаешь взять какой-нибудь хороший J-E источник и переводить его? Сразу говорю - дело гиблое. Двойной перевод хорошим не бывает по определению - я уже таких перлов J->E->R перевода за жизнь насмотрелся, что повторять это в такой серьёзной вещи как словарь мне не хочется.
net. ya predlagayu perevodit normalno. prosto ne nabivat vse iz ODNOGO slovarya, a polzovatsya neskolkimi. toest ispolzovat tu statyu togo slovarya, kotoraya naibolee podhodit i polno peredayot znachenie slova. prosto v kontse mozno napisat chto-to tipa "sposok izpolzovanoi literaturi". i tam uze vpisat vse nazvaniya slovarei, kotorie bili ispolzovani.
ved naskolko ya pomnu vezde napisano, chto "zapreshyaetsya perepechatka i izdanie slovarya i/ili ego chastei dlya komercheskogo ispolzovaniya bez soglasiaya avtora".
no ved mi ne komercheskii proekt delaem, a slovar DLYA SEBYA. toes prodavatsya on ne budet i voobshe vigodi ot etogo toze ne poluchim nikakoi, krome mozet bit moralnoi.
ili ti predlagaesh perevesti v electronnii vid kakoi to opredelyonnii slovar? tot ze Kodansya ili Kenkyusya? Hmm, nu togda deistvitelno budut skoreee vsego problemi s izdatelstvom.
No ved, kak ya ponyal, mi hotim perevesti na russkii yazik(prichem perevesti pravilno i razvyornuto) slovar Jima Breena. i prichyom on uze daze dal na eto soglasie. Ili ya chego ne ponyal?
Опасное заблуждение. Если за некомерческое использование ничего особенного и не будет, то мне совсем не улыбается когда-либо увидеть свою базу в чьей-нибудь _платной_ программе лишь потому, что к файлу не прилагалась лицензия напрямую это запрещающая.
tak kak raz za komercheskoe to ispolzovanie i BUDET! toest esli uze ktoto ispolzuet basu dlya prodazi i/ili ispolzuet eyo chast v commercial software, to tut uze i budet komecheskoe primenenie.(toest, kak ti skazal, programma budet "_platnaya_".)
vrode ze eto vse propisano v GNU i OpenSource licenziyah.
ved to suti Linux to toze OpenSource, no est zewkucha program, kotorie prodayutsya za dengi i prinosyat pribil.
a, ya eshe raz povtoryu, NE delaem (ili sobiraemsya delat) KOMERCHESKII proekt.
eto, naprimer, vse ravno chto trebovat dengi s perevodchikia za to, chto on pri perevode knigi polzovalsya slovaryom.
p.s. a voobshe, esli uz bit sovsem sorvigolovoi, to mozno svizatsya s izdatelstvom i predlozit im etot proekt:))) oni dayut nam vse ishodniki v electronnom vide, mi pishem pod eto delo bazu o prochoi, a oni nam otdayut, naprimer, 25-35% ot prodazi uze electronnogo slovarya.
) Ili daze svizatsya s ABBYY Software ili MediaLingva i toze predlozit im takoi proekt. Tem bolee chto u nih uze i ves soft napisat dlya sostavleniya slovarya. Pravda eto,IMHO, slishkom sersyoznii proekt. No kak bi zdorovo bilo, eh...