Автор Тема: Актуальные ВАКАНСИИ и предложения услуг: ПЕРЕВОДЧИК, представитель и т.п.  (Прочитано 130933 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Jeeves

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 644
  • Карма: 13
Re: Вакансии: нужен ПЕРЕВОДЧИК!
« Ответ #125 : 03 Мая 2010 16:27:06 »
Что-то меня опять эмоции обуяли. И душ как-то слабо помогает.  Зато можно отрапортовать с чистой совестью - от тех предыдущих, за которые Вы меня поругали, не осталось и следа. Я теперь горячо и искренне желаю, чтобы у каждого аппликанта на сей высокий и ответственный пост хватило времени и терпения ознакомиться не только с заманчивым предложением, но и с последующей дискуссией. Про выводы, которые он при этом, я надеюсь, сделает, я лучше писать не буду, а то опять поругают.

Оффлайн Wagina Dentata

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 42
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Вакансии: нужен ПЕРЕВОДЧИК!
« Ответ #126 : 03 Мая 2010 23:36:32 »
Так, появились интересные подробности. Так называемый испытательный срок в 3 месяца. Скорее всего в этот период виза будет туристическая. Поскольку получать зарплату с такой визой незаконно, работодатель будет нарушать закон и выплатит какието копейки, либо исполнит закон и не заплатит ничего. Что он сделает в конкретном случае, лишь Богу известно.

Оффлайн manekinekА

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 165
  • Карма: 19
  • Пол: Женский
Re: Вакансии: нужен ПЕРЕВОДЧИК!
« Ответ #127 : 05 Мая 2010 11:54:08 »
Я действительно не указывал ни возраст ни других предпочтений, думал что из за зарплаты всё будет понятно.
Искать запчасти - небудет входить в список обязаностей. Для конкретного обсуждения обязаностей используйте номер телефона, который указан в объявлении.
Мы предоставляем проживание, безопасность (в разумных пределах). Вы знаете, на эмоциональные вопросы я отвечать не буду, опять же если если желание развлечься и обсудить тему вроде - что нужно японцам и не нужно русским, давайте или по телефону, или не здесь. Замечу лишь одно - у Русского работника лишь одно преимущество - знание языка, а кол-во минусов с легкостью закрывают этот плюс. Условия работы японцев я тоже непланировал тут обсуждать. Но те люди которые сейчас работают, получают что нужно получать. Выплаты в мед страх и пенсионный - шёкайхокен, обычно делят с работниками попалам (но есть варианты). Я понимаю в целом недовольство окладом. Он невысокий.
Поясню ещё одну вещь - никакой РАБОЧЕЙ визы сразу оформлятся не будет - только по результатам первых месяцев работы. Прочитайте внимательно вот это =

 Wagina Dentata
Пионер
 
Сообщений: 21
Карма: 1
Пол: 

   Re: Вакансии: нужен ПЕРЕВОДЧИК!
« Ответ #116 : 26 Апрель 2010 23:56:54 »Цитировать Мацуя и макдоналд не делают виз, поэтому можно устроиться к ним переводчиком, оформить визу, свалить в макдак, ночью заколачивать стартовый капитал, а днем искать нормальную работу или жениха/невесту если за год ничего не найдется, воротиться к исконным корытам с неплохой практикой в японском изаграничной жизни.

И Вам будет понятно, почему нельзя оформлять НИКОМУ рабочую визу с постоянным статусом в Японии, не посмотрев на человека в деле.
Раскрою более ширее вопрос о вакансии, для того что бы возможно исключить дальнейшее обсуждение.
Мы приглашаем человека на работу с испытательным сроком - 3 месяца, на такой срок будет оформлена виза. По результатам этого срока (возможно он пройдёт быстрее чем 3 месяца) будут сделаны выводы и будет решён вопрос о дальнейших отношениях с этим человеком. Оплата работы 1000 иен в час, жильё предоставляется, эта оплата только на испытательный срок. Прочие вопросы по безопасности и досугу - прошу уточнять либо по почте или по телефону.   
Что Вы, какие эмоции? Просто вопросы, которые понятны любому и требуют объяснения. Человек, не живущий в Японии, слабо себе представляет все статьи расходов. Вот и хотелось бы услышать, как Вы себе представляете долгосрочное пребывание в Японии (вдруг кандидат подойдет, и будет дана ему не бизнес-виза, а рабочая годовая) на такую зарплату. Поэтому условия работы надо прописывать более четко, чтобы не возникало лишних вопросов. Я представляю себе, что такое работа на яхе, поэтому просто интересно, как человек будет справляться одновременно с перепиской с продавцами, отслеживанием товара и учетом, работой на складе, и, параллельно, сидеть на кнопке на автоаукционе? Другое дело, если объем работ не такой большой.
И не надо про минусы русских работников рассказывать. Лучше расскажите о минусах русских работодателей, которые так не любят своих работников, что только про их минусы и упоминают.  ;D И говорят, что до 30 лет надо сидеть дома и деньги не тратить. И ни-ни-ни, какое кино, это ж вредно  :o
Вы все-таки участвуете в сякай-хокэне?
отстаньте от меня, правильные люди

Оффлайн Yaharu

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 9
  • Карма: -3
  • Пол: Мужской
Re: Вакансии: нужен ПЕРЕВОДЧИК!
« Ответ #128 : 05 Мая 2010 21:20:05 »
Что Вы, какие эмоции? Просто вопросы, которые понятны любому и требуют объяснения. Человек, не живущий в Японии, слабо себе представляет все статьи расходов. Вот и хотелось бы услышать, как Вы себе представляете долгосрочное пребывание в Японии (вдруг кандидат подойдет, и будет дана ему не бизнес-виза, а рабочая годовая) на такую зарплату. Поэтому условия работы надо прописывать более четко, чтобы не возникало лишних вопросов. Я представляю себе, что такое работа на яхе, поэтому просто интересно, как человек будет справляться одновременно с перепиской с продавцами, отслеживанием товара и учетом, работой на складе, и, параллельно, сидеть на кнопке на автоаукционе? Другое дело, если объем работ не такой большой.
И не надо про минусы русских работников рассказывать. Лучше расскажите о минусах русских работодателей, которые так не любят своих работников, что только про их минусы и упоминают.  ;D И говорят, что до 30 лет надо сидеть дома и деньги не тратить. И ни-ни-ни, какое кино, это ж вредно  :o
Вы все-таки участвуете в сякай-хокэне?

Послушайте, правда, зачем это всё? Исключительно из вежливости я отвечу по порядку Вашего изложения=
Вы невнимательно читаете, что я пишу. Вопрос с зарплатой прошу Вас изучить более тщательно. Возможно Вам поможет, если вы прочтёте мои посты несколько раз, и вслух.
Я не считаю целесообразным обсужать вопросы вакансии с тем, кто на неё непретендует. Намекну менее прозрачно чем в прошый раз - ЕСЛИ ВАС ИНТЕРЕСУЕТ ВАКАНСИЯ, прошу - воспользуйтесь электронной почтой или номером телефона из объявления. Мы ответим на все Ваши вопросы.
Объём работы большой, но человек приглашается в готовую команду с налаженной схемой работы.
Есть всякие проблемы, неспорю.
Про Кино вы моей шутки видимо не поняли, всё таки - читайте вслух, так доходчивее.
 

Оффлайн Bushi

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 7
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Вакансии: нужен ПЕРЕВОДЧИК!
« Ответ #129 : 06 Мая 2010 07:26:42 »
Если так общаешься с оппонентами на форуме, то представляю какое обращение ждет того, кто рискнет к тебе устроиться, Уважаемый работодатель.
Нет, тогда уже лучше за 800 йен и в Макдональдс, к японцам!

Оффлайн manekinekА

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 165
  • Карма: 19
  • Пол: Женский
Re: Вакансии: нужен ПЕРЕВОДЧИК!
« Ответ #130 : 06 Мая 2010 08:13:16 »
Послушайте, правда, зачем это всё? Исключительно из вежливости я отвечу по порядку Вашего изложения=
Вы невнимательно читаете, что я пишу. Вопрос с зарплатой прошу Вас изучить более тщательно. Возможно Вам поможет, если вы прочтёте мои посты несколько раз, и вслух.
Я не считаю целесообразным обсужать вопросы вакансии с тем, кто на неё непретендует. Намекну менее прозрачно чем в прошый раз - ЕСЛИ ВАС ИНТЕРЕСУЕТ ВАКАНСИЯ, прошу - воспользуйтесь электронной почтой или номером телефона из объявления. Мы ответим на все Ваши вопросы.
Объём работы большой, но человек приглашается в готовую команду с налаженной схемой работы.
Есть всякие проблемы, неспорю.
Про Кино вы моей шутки видимо не поняли, всё таки - читайте вслух, так доходчивее.
 
На то и форум, чтобы обсуждать. Я тоже исключительно из вежливости больше не буду задавать каверзные вопросы, если они так плохо на Вас действуют. Я же вежливая, не хочу расстраивать человека  ;D
Если так общаешься с оппонентами на форуме, то представляю какое обращение ждет того, кто рискнет к тебе устроиться, Уважаемый работодатель.
Нет, тогда уже лучше за 800 йен и в Макдональдс, к японцам!

Ну, вон Дживис тоже в шоке. Если дошло дело до поиска работника на форуме, значит в Тояме уже никто устраиваться туда не хочет  :-X
отстаньте от меня, правильные люди

Оффлайн Yaharu

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 9
  • Карма: -3
  • Пол: Мужской
Re: Вакансии: нужен ПЕРЕВОДЧИК!
« Ответ #131 : 06 Мая 2010 11:06:02 »
Я может быть немного резко отвечал потому как мне показался Ваш интерес праздным.  У меня правда нет времени на обсуждение этих вопросов с людьми, которые не претендуют на вакансию, очень много работы, не расстраивайтесь сильно.

Ещё раз повторюсь, что для людей с интересом открыты контакты.

Ещё информация - вакания наполовину закрыта. Одного человека уже нашли.

Оффлайн z_stardust

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 37
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Вакансии: нужен ПЕРЕВОДЧИК!
« Ответ #132 : 21 Июня 2010 12:46:20 »
мдя... прочла про 1000 ен в час ... подумала...
все за что берутся русские руководители выливается в унылое г.... если не в статью в  УГ.
и никуда от них не убежать ... даже в японию они проникли... 
Dose of erotika onegai shimasu ...^_^

Оффлайн gaeshi

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 37
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
    • Ki Shin Tai
Re: Вакансии: нужен ПЕРЕВОДЧИК!
« Ответ #133 : 22 Июня 2010 13:19:22 »
Имхо, надо быть полным лохом, чтобы за 1000 иен в час работать переводчиком.

Оффлайн Frod

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: Вакансии: нужен ПЕРЕВОДЧИК!
« Ответ #134 : 25 Июня 2010 17:27:57 »
Профессиональный переводчик не работает по часам. Переводчику платят за потраченное время и упущенные возможности. То есть, если Вы взяли перевод на два часа, туда было ехать час, душ принимать полчаса и т.д. и т.п., это значит, что Вы упустили шанс поработать где-то еще. Соответственно бывает только два варианта оплаты: за день или полдня.

Оплата оценивается следующим образом: если за день Вы берете четыре мана, то за полдня Вы берете 28000 йен или что-то в этом роде. То есть делите не пополам, а берете больше, скажем, 65%. Это опять же связано с упущенными возможностями (opportunity cost). Если Вы приняли задание на полдня, то у Вас, в принципе, уже пропал целый день.

Эту работу нужно расценивать как целый день. Так как Вы знаете, что работать будете не целый день, дайте им НЕБОЛЬШУЮ скидку.

Самое главное: дешевый переводчик - это плохой переводчик, так что, если цену себе знаете, не бойтесь выставлять выгодные для Вас расценки. Если клиент не идиот, он уже и так знает, что перевод - дело не дешевое.

Про "пил и жрал" нужно обсуждать заранее. Я всегда это оговариваю до начала работы.  Еда и питье оплачивается клиентом. Если не хочет платить, пусть сам не идет в ресторан.

Это не профессиональный перевод, а эксплуатация двуязычного специалиста. Такое случается сплошь и рядом. Неправильное мышление: переводчик не холоп, а специалист. Ему тоже полагается есть. Платит клиент.  Занижением расценок только рынок можно погубить.
life's game

Оффлайн artemisos

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 0
Re: Вакансии: нужен ПЕРЕВОДЧИК!
« Ответ #135 : 28 Июня 2010 21:50:31 »
Требуется перевдчик с японского на русский.

Сведения:
Нужен переводчик для участия в запуске оборудования пищевой отрасли. Перевод с японского на русский.
Срок 3-5 полных рабочих дней.
Требования к переводчику - способность выполнить быстрый и качественный перевод.
Местонахождение - Санкт-Петербург. Планируемая дата начала работы 2-3 неделя сентября 2010 г.

Если вас заинтересовало данное предложение, прошу связаться по эл. почте: [email protected]


Оффлайн Лётта

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 98
  • Карма: 4
Re: Вакансии: нужен ПЕРЕВОДЧИК!
« Ответ #136 : 12 Июля 2010 16:35:26 »


В TOTALJAPAN (АО ЯМАРЭН), требуется продавец-переводчик.
Молодой, серьёзный, быстрый, ответственный человек.
Предпочтительно девушка, с приятным деловым голосом.
 

Время работы:

С 8.30 до 5.30 в магазине и до 9 часов на сотовом телефоне.

Оплата:

Оплата 250.000 йен. в месяц, начисление, за минусом налогов.

Оплата производится, как по всей Японии, перечислением в банк, на личный японский счёт йенами. Выплачивается летний и зимний бонус.

Условия:

В компании имеется общежитии. Двухэтажные малосемейные квартиры.

Стоимость 8.000 и 14.000 в месяц. За жильё наёмник платит сам.

Фирма предоставляет автотранспорт и сотовый телефон.

Бензин и телефон платит фирма.

Компания, предоставляет полный социальный пакет, медицинское страхование в Японии, страхование автотранспорта и т.д.

Проезд до фирмы и выезда в отпуск, оплачивает сам наёмник.

Порядок отбора, в конце августа или в начале сентября, по мере накопления количества заявленных резюме, состоится собеседование в г. Южно-Сахалинске.

Где и когда, будет оповещено заранее по электронной почте. Отобранному кандидату фирма готовит документы для получения рабочей визы на испытательный один год.

Месторасположение:

Фирма находится на о. Хоккайдо в г. Нэмуро. Фирма чисто японская.

Имеет при при себе около десяти магазинов в городе, и за пределами.

А также российский отдел торговли и магазин снабжение судов.

Связь:

Ваши резюме отправляйте на адрес: [email protected]

Оффлайн Frod

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: Вакансии: нужен ПЕРЕВОДЧИК!
« Ответ #137 : 12 Июля 2010 16:39:38 »
а чем торговать то?  8-)
шипшандерская контора или магазин всякой всячины для наших моряков?
life's game

Оффлайн Лётта

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 98
  • Карма: 4
Re: Вакансии: нужен ПЕРЕВОДЧИК!
« Ответ #138 : 13 Июля 2010 09:02:04 »
В основном судовое снабжение, строительные материалы и всякая всячина для моряков.

Оффлайн Frod

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: Вакансии: нужен ПЕРЕВОДЧИК!
« Ответ #139 : 13 Июля 2010 11:20:48 »
В основном судовое снабжение, строительные материалы и всякая всячина для моряков.
ох не женская эта работа.
интересно, почему японцы всегда девушку хотят на такую работу... а потом удивляются, чего это работники через полгода увольняются.
life's game

Оффлайн GOlGA

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 596
  • Карма: 13
  • Пол: Женский
Re: Вакансии: нужен ПЕРЕВОДЧИК!
« Ответ #140 : 14 Июля 2010 08:50:43 »
Ну-ну! Девушки разные бывают. Если очень - очень в Японию хочется, то будет терпеть девушка. А потом, это ж не Токио, и перебежать ей там особо некуда будет...
Девушек чаще хотят, имхо, потому что  соглашаются они на более низкую зарплату, чем юноши, да и если это 接客、то внешность и "приятный деловой голос" девушки тоже будут плюсом.

Оффлайн Frod

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: Вакансии: нужен ПЕРЕВОДЧИК!
« Ответ #141 : 14 Июля 2010 11:07:03 »
Ну-ну! Девушки разные бывают. Если очень - очень в Японию хочется, то будет терпеть девушка. А потом, это ж не Токио, и перебежать ей там особо некуда будет...
Девушек чаще хотят, имхо, потому что  соглашаются они на более низкую зарплату, чем юноши, да и если это 接客、то внешность и "приятный деловой голос" девушки тоже будут плюсом.
во1х, "соглашаться и терпеть" и делать хорошу работу - это две разные вещи.
во2, этот расизм уже поддастал, честное слово. с чего бы девушке переводчику платить меньше чем парню? девушки что, японский хуже знают? или переводят хуже? переводчик не раб и не слуга - а дипломированный специалист!
в3х, внешность и приятный голос в шипшандлерстве вещь второстепенная. когда вместо того, чтобы нормально работать надо отбиваться от 20 спермоинтоксикозных русских моряков, то о каком 接客 можно говорить?
life's game

Оффлайн GOlGA

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 596
  • Карма: 13
  • Пол: Женский
Re: Вакансии: нужен ПЕРЕВОДЧИК!
« Ответ #142 : 14 Июля 2010 13:51:56 »
1. Согласна.
2. Этот расизм, вроде, Вы начали. Что, мол, работа не для девушек.
Дипломированный специалист-девушка справится с такой работой не хуже парня.
3. Второстепенная - не есть ненужная.

Оффлайн Frod

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: Вакансии: нужен ПЕРЕВОДЧИК!
« Ответ #143 : 14 Июля 2010 13:58:10 »
2. Этот расизм, вроде, Вы начали. Что, мол, работа не для девушек.
Дипломированный специалист-девушка справится с такой работой не хуже парня.
я сказал, что расизм в том, что девушек за ТУ ЖЕ самую работу хотят платить меньше! т.е. похер на качество работы, главное, чтобы платить меньше можно было.

вы вообще в порту когда-либо были? снабжением занимались? с моряками нашими общались?



Цитировать
3. Второстепенная - не есть ненужная.
в данном случае, к качеству выполнения работы это не имеет отношения. у парня, кстати, тоже может быть нормальный голос.
а к девушке на данной работе будет отношение "да это ж баба! что она понимает в морской теме?".
life's game

Оффлайн Лётта

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 98
  • Карма: 4
Re: Вакансии: нужен ПЕРЕВОДЧИК!
« Ответ #144 : 14 Июля 2010 14:37:57 »
  Да не ссорьтесь вы. В данном случае на этой вакансии и девушке и парню будут платить одинаково и никакого  расизма тут нет. Качество работы как раз очень важно, и я вас уверяю, что девушка справится с этой работой не хуже парня. Я сама работаю уже в этой области больше 10 лет, занималась и судовым снабжением, и судовым ремонтом и общалась с моряками, и ничего страшного и ужасного тут нет. Хотя работа тут тоже на любителя. А насчет отношения "да это ж баба! что она понимает в морской теме?" за все 10 лет ни разу не встречалась.  И кстати все кто тут работает, стараются держаться за свои места и работают очень долгое продолжительное время. Кстати уволился через полгода как раз парень,  не выдержал ритма работы.
 Конечно переводчик не раб и не слуга, но если вы работаете в сфере услуг, например в туризме или в магазине, вам приходится уже оказывать какие-либо услуги. Сама работа именно переводчиком в чистом виде встречается сейчас не так часто и оплачивается или по часам, или по дням, там ценник уже совсем другой. И многие переводчики стоят перед выбором что делать, ждать когда "упадет " работа высокооплачиваемая или же иметь постоянное рабочее место с ежемесячной зарплатой и социальными гарантиями. Некоторые выбирают второе. 
 Кстати на халлоу-ваку уже давно висит вакансия переводчика русского языка в деревне Момбэцу, но там такая смешная зарплата, что даже ее не хватит для получения визы, а это значит, что только японца ищут. Так что мы, русские, еще в цене ;)

Оффлайн GOlGA

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 596
  • Карма: 13
  • Пол: Женский
Re: Вакансии: нужен ПЕРЕВОДЧИК!
« Ответ #145 : 14 Июля 2010 14:50:42 »
я сказал, что расизм в том, что девушек за ТУ ЖЕ самую работу хотят платить меньше! т.е. похер на качество работы, главное, чтобы платить меньше можно было.
вы вообще в порту когда-либо были? снабжением занимались? с моряками нашими общались?
Что значит "похер на качество?" Это Вам работодатели сами признались, что они так думают, когда девушку выбирают?
Не в обиду никому будет сказано, но если бы  я была работодателем, то пусть я бы и не писала, что "предпочтительно девушка", то уж "предпочтительно парень  бы тоже не писала. Парни часто более требовательны к работе, зарплате, и "не выдерживают" не менее часто (если не более), чем девушки.

Если переходить на личности, то в порту была, и с моряками и пр. общаться тоже доводилось... А на мое нынешнее место искали "предпочтительно мужчину"...

Оффлайн Лётта

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 98
  • Карма: 4
Re: Вакансии: нужен ПЕРЕВОДЧИК!
« Ответ #146 : 14 Июля 2010 14:52:46 »
А почему предпочтительней девушка, было замечено, что объем продаж в магазине выше, там где продавец девушка,  Некоторые заходят в магазин просто пообщаться..ну и покупают что-нибудь.  Так и у нас в России в магазинах кто торгуют?в основном женщины, так что все логично. Продавцов мужчин не очень-то встретишь. А освоить всю эту судовую-ремонтную тему не так-то сложно. Заказывают в основном одно и тоже и через пару месяцев работы будешь разбираться во всем не хуже механика. Просто эта работа на любителя, кому-то нравится в офисе сидеть, кому-то с туристами мотаться, а кому в магазине торговать.

Оффлайн TRP

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 0
Требуется переводчик японского, сопровождающий для группы японцев (10 человек) в Москве с 14 по 23 августа 2010г.
Японцы учавствуют в съемках фильма. Необходим сопровождающий на полные 9 дней, возможен ненормированный график до 12 ночи. Требуется постоянное сопровождение и перевод на переговорах, съемках.
Оплата - 3000руб в день.

Резюме желающих принимаем максимум до 12:00, 08 августа. Просьба отправлять резюме на адрес, указанный на сайте www.trpub.ru с пометкой "переводчик японского".

Оффлайн khoser

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 4
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
    • vasko-service
  • Skype: khomutov_s
Re: Вакансии: нужен ПЕРЕВОДЧИК!
« Ответ #148 : 18 Августа 2010 21:41:03 »
Добрый день!

Ищу представителя, который сможет организовать поиск и сотрудничество с производителями строительных материалов, подробности в личку

skype khomutov_s

Сергей

Оффлайн web

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 9
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Вакансии: нужен ПЕРЕВОДЧИК!
« Ответ #149 : 24 Августа 2010 11:21:18 »
С 24 по 26 сентября в Токио будет проходить выставка JATA-2010. Нужен человек который сможет выполнять следующие задачи:
Работа в качестве переводчика для делегации от Республики Бурятия;
Работа  на  стенде  с  потенциальными  партнерами  (ТО/ТА  Японии);
Презентация туристических возможностей Байкала;
Подготовка  к  выставке  -  изучение  туристического  продукта  и возможностей Байкала;
Формирование базы контактов по результатам встреч на выставке.

Контакты и подробности: email - [email protected], skype - baikal.adventure.