Хотелось бы узнать мнение и других специалистов по данному вопросу.
о чем я и говорил!
в принципе 100 долларов это не много. большинство бумажных словарей стоят 50-70 долларов, особенно в Японии. я бы думаю, что скорее всего купил бы его, если бы он дейсвительно был такой как описан: с идиомами, примерами и тп. т.е. полная копия например тойже Кенкюся или Лаврентьева. с другой стороны дейсвительно, что словари купят только профессионалы и специалисты, которые в буквальном смысле этого слова живут этим и получают от них свой хлеб.
тот же babylon стоит кажеться что-то около 140 долларов, и тем не менее его берут и очень не плохо.
другое дело, что деййсвительно разработка подобного словаря при хорошем раскладе будет стоит около 100 000 долларов.(плюс добавьте к этому рекламу, тех поддержку, обновление баз данных и тп!! как бы еще не столько же!) а вот окупиться ли он или нет все это под БОЛЬШИМ вопросом! т.к. тут уже сказали, что тиражи японской специализированной литературы примерно 1-2 тысячи в россии.
а японии и того меньше.
по сравнению с тем, какой объем японо-китайского культурного обмена, не говоря уже о японо-американском, все это кажеться каплей в море.