А что до учебников, то, мне кажется, предпочтительнее использовать все же китайские, если, конечно, есть возможно привезти их, например, из Пекина. Там их несравнимо больше и они значительно разнообразнее и также дополняются всевозможными кассетами и пр.
совершенно не понимаю от чего может возникнуть такая нужда в китайских учебниках???
Для начала как раз Задоенко и Кондрашевского (а ещё лучше Карапетьянца) вполне достаточно!!!
даже может быть более чем!
здесь, совместно, и обильное количество аудиоматериала и подробная теория произношения тех или иных звуков, и добротный курс иероглифики с азов, и разговорная речь, и конечно же объяснение грамматики от простого к сложному, и т.д. И всё это по-русски, и всё это доходчиво и понятно. У Карапетьянца ещё в добавок, в отличии от Кондрашевского, похоже часть вещей начитана русскими, часть китайцами, в любом случае звук живой и чёткий, + для желающих чисто китайского звучания приводится аудио из Кондрашевского, оригинальное китайское аудио с качеством кассетного мафона.
В общем, для меня так лучше подробно и основательно пройти первый том (неважно двухтомник или трёхтомник) и потом двигать в параллель дальше Задоенко, дополненную Карапетьянцем (Кондрашевским). Воть
Абсолютно согласен с мнением WS.
Все сказанное абсолютно верно.
Начинать учить КЯ, и при том самостоятельно, надо по русским учебникам. Именно по "бамбуку" Кондрашевского с параллельной поддержкой (забыл как он называется, условно назовем его учебник ***, он выходил в твердом переплете сине-зеленого цвета). Учебник , это почти полный аналог Кондрашевмкого, но имеет ряд преимуществ, а именно:
1. Расмиренную часть грамматических пояснений.
2. Четкое написание иероглифов с правильной последовательностью черт
3. Очень важно, что его аудиокурс издан в формате МР3, а не на кассетах, которые шкршат и раздражают.
Я порекомендовал бы, при помощи простенькой программы обработкаи аудиофайлов Audiograbber, словарную часть учебника ***к каждому уроку порезать на маленькие кусочки (1кусок-1слов) и загнать в МР3-плеер и слушать всегда и везде.
Это позволяет, поставив на повтор нужного трека, слушать его нужное колличество раз и добиться запоминания.
4. Недостаток учебника *** единственный, основные тексты даны полными формами иероглифов, что конечно же хорошо, но на начальных этапах просто излишне. Да и практически никто в материковом Китае ими уже не пользуется, за исключением, пожалуй, вывесок в магазинах.
Фонетическая часть языка ОЧЕНЬ ВАЖНА! Она противоестественна нашей фонетике, да и вообще фонетике большинства языков.
Учите самостоятельно по аудиокурсам, но... Отловите какого-нибудь китайца и иногда встречайтесь с ним (к примеру для совместного изучения, вы ему русский - он вам китайский).
Но отловите "правильного" китайца, который говорит именно на нормативном языке, а не на местном диалекте. С этим в Китае БОЛЬШАЯ проблема. Они часто вообще плохо понимают друг друга.
Лично мне, наиболее приятно слушать болтовню в транспорте китайских пионеров, которые, пока учатся в школе, говорят правильно и нормативно.
А лучше всего говорят на политических ворумах китайские партийные боссы. Говорят медленно правильно и четко - их задача донести до каждого китайца втолковываемую идею. Ну и конечно, новости на китайском языке и фильмы. Их просто надо слушать и не обязательно понимать, просто привыкать к фонетическому строю китайской речи. Попробуйте вот эту ссылку, китайского интернет-телевидения. Масса фильмов, программ и все на путунхуа.
Ссылка
http://www.feidian.com/ - авось откроется.
Что касается иероглифики.
Надо выучить ключи, все иероглифы состоят из "кирпичиков", и писать по многу раз (несколько строчек). Киты именно так и учат - самый верный способ. Уже потом возникнут ассоциативные соображения, что позволит проще и быстрее запоминать написание.
Скачайте в комтьютер Ликгво 12, скачайте имеющиеся в сети бесплатные К-Р и Р-К словари.
Можно в Лингво (в приложении Tutor ) создать с собственные тренировочные поурочные словари и учиться по русским учебникам.
Китайские учебники полезны, нет разговора, но с ними есть свои проблемы, а вам ведь надо учить язык, а не создавать проблемы и искать пути их преодоления?