Восточное Полушарие

Китайский форум => Китайский язык: письменность, изучение, диалекты, вэньянь => Китайский язык: вэньянь => Тема начата: pnkv от 29 Сентября 2004 18:34:31

Название: Координация усилий
Отправлено: pnkv от 29 Сентября 2004 18:34:31
Поскольку доступных материалов по вэньяню весьма мало, предлагаю всем желающим принять участие в упорядочении существующих текстов.

Речь идет о том, чтобы

вычитать три книги Никитиной;

набрать тексты Гениша в нормальном виде.


Если есть желающие внести свой посильный вклад в это дело, то прошу писать сюда с указанием что делаете и что собираетесь сделать.
Название: Re: Координация усилий
Отправлено: Banbanpo от 29 Сентября 2004 19:12:00
Есть желающие на "посильный вклад". Но пока не знаю, что это может быть.
Вот я пользуюсь Гэнишем на уроках и собираюсь  подыскивать параллельный иллюстративный материал из "настоящего" вэньяня. Если эти цитатки и эпизодические наблюдения могут быть кому-то интересны, то с удовольствием поделюсь.

А что такое "нормально набрать Гениша?
Название: Re: Координация усилий
Отправлено: pnkv от 29 Сентября 2004 19:21:49
А что такое "нормально набрать Гениша?

В книге китайские тексты - "рукописные". Распознать OCR нельзя, только вручную набить.
Название: Re: Координация усилий
Отправлено: kwisin от 29 Сентября 2004 19:41:34
Честно говоря, есть у меня идея взять Гуревича и Никитину (хрестоматии) и не просто забить, но снабдить переводом по предложению. Хотелось бы, чтобы этим занялся Катулл. Ему полезно. + еще собираюсь составить грамматику вэньяня по тем книгам, которые доступны (прежде всего по Крюкову). Но поскольку я сейчас занят корейской грамматикой, то все это - через полгода, не раньше.
Название: Re: Координация усилий
Отправлено: Banbanpo от 29 Сентября 2004 22:57:01

В книге китайские тексты - "рукописные". Распознать OCR нельзя, только вручную набить.



Могу понабирать, какие?
Название: Re: Координация усилий
Отправлено: pnkv от 29 Сентября 2004 23:30:14

Могу понабирать, какие?

например, начиная с № 71,

а до 70 включительно, я наберу.  

Только традиционными.  
Название: Re: Координация усилий
Отправлено: Banbanpo от 30 Сентября 2004 03:52:22

хорошо
посылаю на мыло,  начиная с 71го?
Название: Re: Координация усилий
Отправлено: pnkv от 30 Сентября 2004 03:57:40

хорошо
посылаю на мыло,  начиная с 71го?

можно в приват, на мыло придется в ворде присылать. (с 71 текста)
Название: Re: Координация усилий
Отправлено: globj от 30 Сентября 2004 08:26:16
Книги Никитиной скачал, большое спасибо Олег за предоставленную возможность. Что касается набора иероглифов, то тут у меня нет словаря традиционного написания. А без него некоторые иероглифы, не поймёшь как пишутся. Я уже начал набирать русский текст, а точнее исправлять его, с самой первой книги Никитиной. Набрал 10 страниц.
Вместо набранных иероглифов вставляю вырезанные из формата ПДФ. Кстати даже правка русского текста,идёт не быстро. Можно поступить следующим образом. Я наберу русский текст, а потом кто нибудь перешлёт мне иероглифы, и я их вставлю. Или-же я наберу русский текст, отошлю его, и потом в него всавят недостающие иероглифы. Как я уже сказал набираю русский текст самой первой книги Никитиной. Для себя я всё равно её сделаю, пусть даже пока и с вырезанными иероглифами.
Название: Re: Координация усилий
Отправлено: Fozzie от 30 Сентября 2004 21:36:11
Я наберу русский текст, а потом кто нибудь перешлёт мне иероглифы, и я их вставлю. Или-же я наберу русский текст, отошлю его, и потом в него всавят недостающие иероглифы.

Я думаю, удобнее будет вставлять иероглифы в готовый русский текст. в общем готов заняться набивкой иероглифов.
Название: Re: Координация усилий
Отправлено: globj от 30 Сентября 2004 22:27:08

Я думаю, удобнее будет вставлять иероглифы в готовый русский текст. в общем готов заняться набивкой иероглифов.

Итак я тут кое что доработаю, и пришлю вам в приват первые 15 страниц, 1 книги Никитиной. Думаю сегодня вечером это состоится. Я так понимаю у вас есть её 3 книги.
Название: Re: Координация усилий
Отправлено: globj от 21 Октября 2004 20:50:46
Хотелось бы узнать, стоит ли править русский текст второго тома Никитиной?
И кстати в первый том сейчас кто либо вставляет иероглифы?
Название: Re: Координация усилий
Отправлено: pnkv от 22 Октября 2004 00:24:04
Хотелось бы узнать, стоит ли править русский текст второго тома Никитиной?
И кстати в первый том сейчас кто либо вставляет иероглифы?

стоит.

отослал первый том Fozzie, он вставляет.
Название: Re: Координация усилий
Отправлено: globj от 22 Октября 2004 04:57:10
Начну, однако требуются помощники в этот раз.
Первый том мне с большим трудом достался. Конечно можно и без помощников, однако на этот раз смогу лишь со скоростью 3 страницы в день. Ведь это не так просто как может показаться.