Лосту: попробуй Норвежский лес, хотя..... там как раз старшеклассники со своими проблемами, я читала в переводе Ляна Толи (выложен был на восточнике, сейчас не знаю),в его переводе все очень емко получилось, чуток стиль русского поправить и было бы здорово, попробуй, если время найдешь...
Охоту на овец не предлагаю, все наверное уши уже прожужжали ею? Но я читала в русском варианте, Коваленин говорил, что в английском зачастую даже куски выбрасывали зачем-то. Не знаю.
А ты зачем хочешь? ради удовольствия или просто чтобы быть в курсе? Знаешь, думаю, он в Японии не пойдет, а вот дома - за милую душу. Переводчику удалось передать самое главное, чем богата японская литература вообще - атмосфера произведения, а ты в ней сам находишься в данный момент.....если только посмаковать, тогда уж лучше классику. Кэнко-хоси, например, цурэдзурэгуса.....тут ты сам разбираешься, думаю, отлично
Гоните Фрода домой, этот двоечник потом Полутову не сдаст экзамен, если он обнаружит наличие его отсутствия