Автор Тема: Литературные новости  (Прочитано 86504 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #150 : 08 Февраля 2011 17:09:16 »
Вам всё таки повезло - издание получилось прижизненное   :)
Спасибо, ваш черный юмор оценил.  :)
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #151 : 09 Февраля 2011 16:41:47 »
Наши в Индии.

Сергей Соловьев. Другая Индия. Повесть, «Дружба Народов» 2011, №2 http://magazines.russ.ru/druzhba/2011/2/ss5.html

Цитировать
Воротился Шива из странствий, ну, ты помнишь эту историю, входит в дом, а там жена чай пьет с любовником, он ему голову и отсек тут же, а это сын его был, подросший. Лежит, истекает сын, и вдруг дошло до Шивы, что натворил он, схватил первую попавшуюся голову и пришил, чтоб заткнуть рану. С тех пор Ганеша — чудотворец, с головой слоненка.

Такой, как мы Марусе подарили? Он у нее в шкатулке живет, с твоим морским коньком, говорит, что конек на тебя похож.

Потом Шива снова на подвиг подался, а Ганеша ушел из дому. Ну, не то чтоб ушел, трудно ему, больно, руки, хобот, глаза слезятся, он же еще маленький, верх, низ, все перепуталось, кровоточит, где человек, где бог, где слоник… Да, лет семь мне было. Я помню это чувство. Ну не совсем, но близко. Этот шов расходящийся, нестерпимый, между матерью и отцом.
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #152 : 09 Марта 2011 18:11:12 »
Мухаммад Таги Сохраби-фарр. Разум и любовь. Очерк жизни и идей Муллы Садры Ширази Серия: Древо, изд-во "Дизайн. Информация. Картография", 2010 http://www.ozon.ru/context/detail/id/5934127/

Цитировать
Книга "Разум и любовь" представляет собой очерк жизни и творчества выдающегося философа Садр-ад-Дина Мухаммада Ширази, известного как Мулла Садра, который творил в Иране в XVII в. Мулла Садра осуществил всеобъемлющий синтез философии, теологии (калама) и мистического познания (ирфана), тем самым создав новое направление в исламской мысли, получившее название трансцендентной философии (хикмат-е мута'алиййа). Глубокое знание Корана и Священного предания мусульман (хадисов), исламского перипатетизма и "философии озарения" (хикмат алъ-ишрак Сухраварди) позволило ему снять противоречия между богословием и философией, дискурсивным и мистическим познанием, знанием и верой. По словам Анри Корбена, Садра "осуществил настоящую революцию в метафизике бытия, заменив традиционную метафизику сущностей метафизикой существования
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн ZhengWu

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 285
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
    • Наланда
Re: Литературные новости
« Ответ #153 : 11 Марта 2011 14:24:17 »
Уважаемый Yeguofu, помнится, вы работали над переводом "Страны вина" Су Туна, можно узнать о его судьбе?
Центр Восточной культуры Наланда www.nalanda.ru

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #154 : 12 Марта 2011 06:17:29 »
Уважаемый Yeguofu, помнится, вы работали над переводом "Страны вина" Су Туна, можно узнать о его судьбе?
"Страна вина" - только написал этот роман Мо Янь, а не Су Тун - зависла у наших доблестных непредсказуемых издателей. Тернист, ой тернист путь малоизвестных - пока! - авторов к нашему читателю. Дай Бог, к лету издадут.
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #155 : 30 Марта 2011 19:04:01 »
Джеймс Клавелл. Шамал (Whirlwind). В 2 томах, Т.1. Книга 1 и 2, Амфора, 2010, 736 стр. http://www.ozon.ru/context/detail/id/6118247/


Цитировать
Это роман о перипетиях, имевших место во время революции, возглавляемой аятоллой Хомейни и приведшей к свержению шахского режима Пехлеви и установлению исламской республики в Иране.

Охваченный революцией Иран представлял собой клубок сложных противоречий.
«Зеленые повязки» и сторонники имама дрались с партией Туде и ее ликвидаторами. Исламские марксисты и «зеленые повязки» воевали с курдами. Все они, вместе взятые, и аятолла вели непримиримую борьбу против шахских войск «бессмертных» и чужеземцев, то есть неверных.

Каждая из группировок вершила над врагами балаганный суд — тупой, слепой, невежественный и фанатичный.

Не обошлось и без происков разведок из Советского Союза и Великобритании, служб из Израиля и США, а также присутствия агентов Благородного дома, семьи Струан.
На фоне этого поля брани развивались истории любви пилотов вертолетов и иранских красавиц — Шахразады и Азадэ.

В итоге вертолетная компания вынуждена была срочно спасать имущество и жизни сотрудников, реализовав операцию «Шамал».

Автор старался воссоздать исторически точную, пусть и вымышленную, картину причудливых взаимоотношений различных представителей иранского общества и пилотов вертолетной компании «Струанз», обслуживающих нефтяные месторождения страны.

"Это мой рассказ, и он не о том, как события происходили на самом деле, а о том, какими они представлялись мне в эти двадцать четыре дня..."
Джеймс Клавелл
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #156 : 14 Апреля 2011 19:27:29 »
Сегодняшняя Туркмения. Взгляд изнутри.

Тиркиш Джумагельдыев. Энергия страха, или Голова желтого кота. Роман. С туркменского. Перевод Сергея Баймухаметова  «Дружба Народов» 2011, №4 http://magazines.russ.ru/druzhba/2011/4/ti3.html

Цитировать
Надо призывать на помощь Аллаха. Пока мы это осознаем — мы еще живы. Если помнишь, в народе “джан” не осталось никого, кто помнил о боге. Они потеряли веру в помощь свыше. В помощь со стороны. Быть может, началось с того, что не понимали боли ближнего своего. Когда барану перерезают горло и горячая кровь льется в яму — рядом спокойно жует другой баран. Которому сейчас тоже перережут горло. Однако он даже не пытается бежать, потому что животное. Мы пока еще осознаем опасность, вспоминаем бога. Но если не будет конца безысходности, люди устанут обращаться к богу. Уйдет надежда на бога — уйдет и страх перед богом. Мы и раньше-то не имели привычки бояться бога. Вот страх, внушаемый государством, — реальность. Даже удивительно, что сегодня мы еще пытаемся следовать путем Аллаха. Читаем намаз, соблюдаем пост, ходим в мечеть. Человек так устроен, что из каждого поступка стремится извлечь, получить выгоду. А с богом торговля невозможна и бесполезна. Если нет выгоды, то стоит ли нагружать себя лишними заботами? Таким образом мы придем к тому, что забудем и бога. Мы уже безучастны к боли и участи ближнего. Теперь на очереди бог…
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн Aqua Mar

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4906
  • Карма: 298
  • Пол: Мужской
    • aqua-mar.livejournal.com
Re: Литературные новости
« Ответ #157 : 27 Апреля 2011 19:12:24 »
Джеймс Клавелл. Шамал (Whirlwind). В 2 томах, Т.1. Книга 1 и 2, Амфора, 2010, 736 стр. http://www.ozon.ru/context/detail/id/6118247/



Жаль, что в переводе Куприна. Хотя всё же лучше, чем Ерёмина, который "Сёгуна" переводил.
 :)
IN VIA VERITAS. ©
aqua-mar.livejournal.com

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #158 : 16 Июня 2011 21:41:51 »
Одна из последних книг Н.А. Спешнева.

Н. А. Спешнев. Китайцы. Особенности национальной психологии. Каро, СПб, 2011. 336 с.



Цитировать
Автор книги — доктор филологических наук, почетный профессор Восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета, член Всемирной ассоциации преподавателей китайского языка, член Европейской ассоциации китаеведов — прожил в Китае более 20 лет, является знатоком китайского письменного и разговорного языка, культуры, литературы, в особенности психологии китайцев. Им опубликовано  свыше 150 научных работ и художественных переводов.

Цитировать
В книге  впервые в отечественном востоковедении на большом фактическом материале, с максимальным привлечением источников на китайском языке рассматриваются особенности психического склада — этнического характера и этнического сознания китайцев. В частности, приводится анализ ментальности китайцев, их образа мышления, функциональности головного мозга,  коммуникативных особенностей,  эстетических взглядов, невербального общения. В книге также рассматриваются проблемы детского воспитания, психологии китайских  женщин в семье и браке.

Оглавление
Введение
Глава 1. К истории  вопроса
Глава 2. Традиционная структура психологии этноса
Глава 3. Психология китайцев в оценках китайских и зарубежных исследователей
Глава 4. «Идеальный герой». Внутренняя совершенная мудрость и внешняя царственность (нэй шэн вай ван)
Глава 5. Конкретное и абстрактное в восприятии китайцев. Пространство и время
Глава 6. «Властные игры» китайцев и игра во власть (концепция «лица», имидж, гуаньси)
Глава 7. Воспитание детей
Глава 8. Особенности китайской эстетики и национальная психология
Глава 9. Особенности китайского юмора
Глава 10. Китайская этика и этикет
Глава 11. Привязанность, семья и брак
Глава 12. Сексуальная жизнь в Китае
Глава 13. Южане и северяне
Глава 14. Градация жизненных ценностей (счастье, гадание, табу)
Глава 15. Язык телодвижений (невербальная речь)

Приложение I. Ли Цзунъу. Наука о бесстыдстве и коварстве
Приложение II. Китайский менталитет в рисунках
Общая библиография (203 названия)
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн Ciwei

  • Глобал-модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6898
  • Карма: 157
  • Пол: Женский
Re: Литературные новости
« Ответ #159 : 24 Июня 2011 09:23:26 »
II Международный конкурс имени Сергея Михалкова

Российский Фонд Культуры и Совет по детской книге России объявили III Международный конкурс имени Сергея Михалкова на лучшее художественное произведение для подростков. Конкурс проходит под патронатом Правительства России, МИД России, Российского Авторского Общества.

Задачи конкурса – возрождение лучших традиций русской и советской литературы для подростков, выявление и продвижение талантливых авторов, пишущих для читателей 12-17 лет на русском языке, как в России, так и за рубежом.

Торжественная церемония награждения лауреатов конкурса состоится 13 марта 2012 г. Его победители, занявшие 1, 2 и 3 места, помимо Диплома лауреата и Лауреатской Золотой медали получат денежное вознаграждение в размере 1 000 000, 800 000, 500 000 рублей соответственно. Их произведения пополнят книжную серию «Лауреаты Муждународного конкурса им. Сергея Михалкова», которая будет издана по его итогам.

Более подробная информация на сайте: www.svmihalkov.ru, тел. (495) 739 2- 65.

Источник: http://www.russianchina.org/grants/2011/06/23/3885

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #160 : 07 Июля 2011 15:14:18 »
Всеволод Овчинников. Горячий пепел. Авторский сборник. АСТ, Астрель, ВКТ, 2011 
http://www.ozon.ru/context/detail/id/6758802/



Цитировать
"Горячий пепел" - это политический детектив, хроника тайной гонки за создание ядерного оружия. Автор одним из первых в журналистике рассказывает, что кроме Франции, Англии, Германии, США создать собственную атомную бомбу в годы второй Мировой войны пыталась и Япония, перенесшая потом трагедию Хиросимы и Нагасаки.
В это издание вошли так же повесть "Человек и дракон", посвященная борьбе с водной стихией и повесть "Рождение жемчужины", рассказывающая о том, как японцы раскрыли тайну рождения жемчуга и превратили устриц в домашних животных.
"Цветы сливы" - это рассказ о контрасте кулинарных традиций китайцев и японцев, отражающих национальный менталитет этих соседних народов и их отношение к природе.
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #161 : 07 Июля 2011 15:49:48 »
Юкио Мисима. Моряк, которого разлюбило море (Gogo no eiko), Серия: Интеллектуальный бестселлер; Эксмо, Домино, 2011.



Цитировать
«Моряк, которого разлюбило море» — это история любви моряка Рюдзи, чувствующего, что в море его ждет особая судьба, и вдовы Фусако, хозяйки модной одежной лавки; однако развитый не по годам тринадцатилетний сын Фусако, Нобору, противится их союзу, опасаясь потерять привычную свободу...
Впервые на русском один из лучших романов знаменитого японца!


Перевод этой книги Мисимы на английский попал мне в руки еще при жизни автора, в 1969 году. "Однако, нравы у этих японцев!" - поразился я, тогда еще школьник. То, что произошло через год, конечно, не оставило этому "фашисту" никаких шансов быть изданным в стране Советов. И вот, пожалуйста, "сорок лет спустя"... А казалось бы, все было вчера. Ну, позавчера.  :)
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн itaka

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 227
  • Карма: 6
Re: Литературные новости
« Ответ #162 : 07 Июля 2011 16:04:05 »
Юкио Мисима. Моряк, которого разлюбило море
Огромное спасибо за информацию о книге!
Уже с нетерпением жду вечера, чтобы рвануть за ней в магазин.

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #163 : 15 Июля 2011 03:32:35 »
Клуб фантазий. Серия: Современная корейская литература. Антология; Гиперион, 2011, 376 стр. 
http://www.ozon.ru/context/detail/id/6844993/?type=3&img=1#pages



Цитировать
Сборник знакомит с лучшими образцами корейской художественной прозы XX-XXI вв. Большинство корейских писателей, рассказы которых вошли в этот сборник, до сих пор не были известны российскому читателю, и все их произведения впервые переведены на русский язык.
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #164 : 29 Июля 2011 22:45:17 »
Нацуо Кирино. Аут. Серия: Diamonds. Мировая коллекция. Эксмо, Домино, 2011, 704 стр.



Цитировать
Знаменитый психологический триллер, ставший международным бестселлером, современный японский вариант "Преступления и наказания". В 2002 г. роман был экранизирован в Японии; в настоящее время постановщик "Звонков" Хидэо Наката готовится снимать американский римейк.
Преступление страсти объединяет четверых работниц ночной смены с фабрики быстрого питания. Противостоит им владелец ночного клуба, мафиозное прошлое которого скрывает еще более кровавый секрет, а неутолимая жажда мести грозит, вырвавшись из узды, перейти все границы...
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #165 : 23 Августа 2011 04:43:53 »
Мария Галина. Медведки. Эксмо, 2011, 320 стр. http://www.ozon.ru/context/detail/id/7114381/



Цитировать
Новый роман одного из лучших современных авторов, лауреата множества премий и финалиста "Большой книги" Марии Галиной "Медведки" - это настоящий подарок всем ценителям качественной литературы с небанальным сюжетом и философским подтекстом. Герой "Медведок" - молодой социопат, интроверт и маргинал. Его профессия - за деньги придумывать биографии чужим людям, делая их героями классических романов. Вот, например, вы хотели когда-нибудь стать Фродо Беггинсом из "Властелина колец"? Пожалуйста. Сыном или дочерью капитана Гранта? Нет ничего невозможного.
Но подо льдом обыденности таятся чудовища. И кто знает, какие силы управляют судьбой и чем может обернуться безобидная фантазия?
Мистика, триллер, плутодрама, фарс, семейная сага - все соединилось в этом романе. Ажурная легкость стиля и умение автора говорить с читателем на одном языке ставят "Медведок" в ряд самых больших литературных удач начала века.


Журнальный вариант романа см  http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2011/5/ga2.html   http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2011/6/ga4.html

Интересны и ее стихи. Например, "Доктор Ватсон вернулся с афганской войны". Читайте, не пожалеете.
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #166 : 14 Октября 2011 17:08:42 »
Через сто с лишним лет почитатели Достоевского могут познакомиться со взглядами на его творчество блестящего мыслителя начала ХХ века Акима Волынского.

Аким Волынский. Достоевский. Философско-религиозные очерки, Леонардо, 2011, 672 с.  http://www.ozon.ru/context/detail/id/7329950/



Цитировать
Волынский Аким Львович (1861-1926), философ, литературный критик и балетовед. По замечанию К.Федина, "он умел трудиться с такой самоотверженностью, с какой молились древние отшельники". С детства проявлял выдающиеся способности к математике и языкам. В России его не жаловали ни либералы, ни консерваторы. Между тем на Западе за свой труд о Леонардо он был избран почетным гражданином Милана. Странствуя по Греции и Италии, он пришел к убеждению, что античный театр в существе своем есть обрядовый танец. Эти свои революционные идеи он изложил в "Книге ликований".

Цитировать
Красота - это не ангел, и не потому, что она, как маска, скрывает под собою скверную душу, а потому что она самое полное, самое увлекательное проявление личного начала, которое, в своем отпадении от Божества, есть злое, демоническое начало.

Еще о Волынском
http://www.svobodanews.ru/content/article/390082.html

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D0%BB%D1%8B%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%90%D0%BA%D0%B8%D0%BC_%D0%9B%D1%8C%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87

http://www.plexus.org.il/texts/tolstayae_akim2.htm в материале много проеврейского, но вдумчивый читатель отделит зерна от плевел
« Последнее редактирование: 14 Октября 2011 17:40:01 от yeguofu »
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #167 : 14 Октября 2011 18:17:12 »
Вышла отдельным изданием на русском языке повесть Су Туна "Жены и наложницы".

Су Тун. Луна на дне колодца, СПб, Издательский дом "Леонардо", 2011. http://leonardobook.ru/catalog/books/new/luna_na_dne_kolodcza

"Луну на дне колодца" теперь можно купить на Озоне  http://www.ozon.ru/context/detail/id/7330082/
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн Андрей Бронников

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2222
  • Карма: 117
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #168 : 18 Октября 2011 16:44:18 »
А что это был за конкурс (фестиваль) литературных переводчиков на Кипре?
Высшее Знание есть высшее самосознание, не ограниченное временем, пространством или материей. Мера самосознания есть Душа.

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #169 : 26 Октября 2011 22:04:54 »
Кормак Маккарти. Кровавый меридиан, или Закатный багрянец на западе.Роман / Пер. с англ. И. Егорова. — СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2012. — 384 с. 
http://www.azbooka.ru/content/catalog/default.asp?shmode=3&idp=13275&idc=518



Цитировать
Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулитцеровскую премию и также был экранизирован) и «Кони, кони...» (получил Национальную книжную премию США и был перенесен на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пен елопа Крус). Но впервые Маккарти прославился именно романом «Кровавый меридиан, или Закатный багрянец на западе», именно после этой книги о нем заговорили не только литературные критики, но и широкая публика. Маститый англичанин Джон Бэнвилл, лауреат Букера, назвал этот роман «своего рода смесью дантова ”Ада“, ”Илиады“ и ”Моби-Дика“». Главный герой «Кровавого меридиана», четырнадцатилетний подросток из Теннеси, известный лишь как «малец», становится героем новейшего эпоса, основанного на реальных событиях и обстоятельствах техасско-мексиканского пограничья середины XIX века, где бурно развивается рынок индейских скальпов… Впервые на русском.   


Цитировать
"Кровавый меридиан" - высочайшее эстетическое достижение современной американской литературы. Ни один другой из наших классиков, даже Пинчон, не создал ничего столь же незабываемого.
Гарольд Блум (The New York Observer)

Цитировать
"Кровавый меридиан" - классический американский роман о воскресении через насилие. Маккарти можно сравнить с величайшими нашими классиками Мелвиллом и Фолкнером, и этот роман - его главный шедевр.
Майкл Херр

Цитировать
Каждая страница "Кровавого меридиана" изложена неповторимым авторским голосом... Маккарти не столько пытается понять природу зла, сколько фиксирует его неизъяснимую реальность.
The New York Times
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #170 : 21 Ноября 2011 18:28:00 »
Среди иранцев. Путеводитель по нравам и обычаям самой закрытой страны мира. Юнайтед Пресс, 2011
http://www.ozon.ru/context/detail/id/6999143/



Цитировать
Иранцу никогда не стоит прямо говорить о том, что хочешь от него получить. Но при этом нужно быть готовым ответить на вопрос незнакомца "за сколько ты эти часы купил?". Иранцы не садятся за стол, пока хозяева не попросят дважды, но запросто приглашают на ужин первого встречного. Здесь таксисты отказываются от денег.
А в лавках не бывает очередей. Персидский язык похож на немецкий. Женщины водят машины и работают полный рабочий день, но им запрещено выщипывать брови до свадьбы. Мужчины купают детей, чистят овощи и появляются на людях только в сшитых на заказ костюмах.
Гречанка София Кутлаки прожила в Иране почти 20 лет и успела за это время нарушить все возможные законы персидской вежливости. Она написала книгу для тех, кто хочет понять правила жизни в самой закрытой стране мира и не повторить ошибок автора.
20 лет София Кутлаки замужем за иранцем. 20 лет она носит чадру и готовит обед по пять часов, во всем слушается свекрови, читает стихи великих персидских поэтов в оригинале, смотрит сериалы о жизни пророка Мухаммада и любит эту страну.
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #171 : 08 Декабря 2011 15:47:58 »
Михаил Щербаков. Одиссеи без итаки. Альманах "Рубеж", 2011 
http://www.ozon.ru/context/detail/id/7473240/



Цитировать
Книга эмигрантского писателя Михаила Щербакова, тридцать лет прожившего в Шанхае, в России выходит впервые. Один из первых российских лётчиков, редактор монархической газеты "Русский край" и начинающий беллетрист, Михаил Щербаков уходил из Владивостока с Сибирской флотилией адмирала Старка - за день до прихода большевиков, 24 октября 1922 года. Впервые он поведал об этом в очерке "Одиссеи без Итаки", опубликованном в 1926 году в Берлине, в "Архиве русской революции". В сборник избранных произведений Михаила Щербакова включены книга рассказов "Корень жизни" (1943), повесть "Черная серия", книга стихов "Отгул"(1944), а также рассказы, путевые очерки, статьи, рецензии и переводы с китайского, впервые опубликованные в шанхайских журналах, альманахах и газетах "Понедельник", Врата", "Прожектор", "Парус", "Слово" и других эмигрантских изданиях Китая и Европы. Его проза и поэзия проникнуты духом романтизма и живого интереса к культуре и обычаям Востока.
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #172 : 08 Декабря 2011 16:06:02 »
Борис Юльский. Зеленый легион.  Альманах "Рубеж", 2011
http://www.ozon.ru/context/detail/id/7473241/

Цитировать
Книга Бориса Юльского, талантливейшего писателя русской эмиграции в Китае, на родине выходит впервые. До конца прошлого века автор оставался призраком литературного Харбина. Его противоречивая и трагическая судьба в советское время была окружена молчанием. Родился писатель в Иркутске, после революции семья переехала в Харбин, публиковаться начал в начале тридцатых годов, служил в русской лесной полиции, арестован в 1945 году, в 1950 году совершил побег из лагеря на Колыме.
В сборник избранных произведений Бориса Юльского включены повесть и рассказы, впервые опубликованные в харбинском журнале "Рубеж" и других эмигрантских изданиях в период с 1933 по 1945 год. В первый раздел вошли рассказы из авторского цикла "Зеленый легион", повествующие о жизни и боевых походах русской лесной полиции, защищавшей тайгу Маньчжурии от хунхузов и браконьеров. Второй раздел составили рассказы, посвященные судьбам эмигрантов восточной диаспоры. Стиль писателя отличается тонким литературным вкусом, выразительной образностью и живыми характерами героев.
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #173 : 08 Декабря 2011 16:15:49 »
Альфред Хейдок. Звезды Маньчжурии.  Альманах "Рубеж", 2011
http://www.ozon.ru/context/detail/id/7473239/

Цитировать
Настоящее издание представляет наиболее полное собрание произведений Альфреда Хейдока, крупного писателя русского Китая, созданных им в годы эмиграции. Судьба автора охватывает почти век, она полна невзгод, утрат и обретений, насыщена писательским трудом, но именно рассказы, написанные им в пору его жизни в Харбине, составляют уникальную художественную часть творческого наследия.
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #174 : 31 Декабря 2011 03:58:40 »
Ли Бо. Пятьсот стихотворений. Составитель и переводчик Сергей Торопцев. Нестор-История, 2011.
http://www.ozon.ru/context/detail/id/7578925/


Цитировать
В сборник стихотворений великого поэта Ли Бо, творившего в период династии Тан - Золотого века китайской поэзии, вошло около 500 стихотворений (из 900 сохранившихся до нашего времени). Переводного собрания Ли Бо подобного объема в мире еще не было. Расположенные в хронологическом порядке, стихотворения отражают непростую жизнь поэта, разрывавшегося между конфуцианским долгом служения и даоско-буддийским уходом к Естеству, к чистому Первоначалу, еще не тронутому цивилизацией. Философические размышления и любовная лирика, тонкие пейзажные картины и саркастические выпады - все это формирует гамму многослойного творчества великого поэта и новатора, вырвавшего традиционный стих из пут душившей его формы. Переводчик, старавшийся с максимальной возможностью передать реалии оригинала, руководствовался прежде всего желанием воссоздать объемное видение мира китайским поэтом, воспроизвести его чувства и эмоции и пересоздать это стихом, достойным великой русской поэзии.
В Послесловии намечены эзотерические мотивы поэзии Ли Бо.

子曰三人行必有我師焉