Восточное Полушарие

Общевосточное общение => ЛитТерра => Тема начата: bestco от 02 Июня 2005 18:58:58

Название: Стихи других авторов
Отправлено: bestco от 02 Июня 2005 18:58:58
А вот российский поэт Angre Добрынин о китае,тоже точка зрения... :

В Китае жил Дэн Сяопин,
Три жизни прожил он, считай,
Поскольку был он важный чин
И пил лишь водку "Маотай".

Другие пили самогон,
Ведь был их заработок мал,
И ежедневно миллион
От отравленья помирал.

И тут же миллионов пять
На смену им рождалось вновь,
Чтоб неуклонно проявлять
К стране и партии любовь.

Был невелик доход того,
Кем не заслужен важный чин,
Ведь думу думал за него
В Пекине вождь Дэн Сяопин.

А чтобы вождь сумел понять,
Как сможет расцвести Китай,
Он должен чаще отдыхать
И пить под вечер "Маотай".

Порой проблема так остра,
Что весь сознательный Китай
Поймет вождя, коль он с утра
Уже налег на "Маотай".

А впрочем, понимать вождей -
Не дело нашего ума.
Они для нас, простых людей,
Духовность высшая сама.

Но знал китайский гражданин:
Трудись - и вызовет в Пекин
Тебя сам вождь Дэн Сяопин
И как уж ты ни возражай,
Он скажет сам тебе:"Чин-чин" -
Разлив по рюмкам "Маотай".

2001
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: bestco от 15 Июня 2005 23:18:39
Есть такой Человек-зовут ее Ольга Винярская.Прожила она в Китае 8 месяцев и оставила нам в наследство свои стихотворные воспоминания,поэтому ,мы на этом сайте вправе ее процитировать:Ну,чтож,спасибо Ольга за вклад в общее дело:
1) Воспоминания о Китае:   
 
Китай. Впечатления.

НОЧЬ.
Собака плачет, сидя на цепи.
И ночь полна ее несчастным воем:
Скажи мне, небо,
Господи!,
Скажи,
За что судьба дарована такая?
Мои собратья –те сейчас в тепле,
Их шерсть так гладка, шелкова и чиста,
А я – в грязи, клоками шерсть висит.
Не зная ласки, палками забита,
Зову я смерть.
Уж лучше пусть убьют.
Не дрогнет их рука,
Ломая палку – о небо! – о мои бока, о голову мою……
Глаза потухнут….
Глаза….
Они глядят, скорбя,
Предвидя участь роковую.
Ах, те собачьи страшные глаза
Глядят на нас, о помощи взывая!
Но чем помочь?
Мы сами на цепи.
Все чуждо здесь….
Собака плачет…..
Чем же ей помочь?

Я провела в Китае восемь месяцев. В обычном, не парадном городе. Мы, группа Российских учителей, изучали китайский язык. Жили в школе-интернате. Там же жили дети от 5 до 17 лет. Окна и балконы школы выходили на «ферму» по выращиванию собак для еды. Их содержали в ужасных условиях, а потом, когда приходил покупатель, забивали деревянной кувалдой насмерть, прямо на улице, на глазах прохожих и детей.

Ностальгия – это тоска, которая окутывает с головы до ног, тоска по всему родному. Она проникает в каждую клетку, заполняет дни и ночи, становясь единственной сутью человека, помимо его воли и желания. И это выше и сильнее всего остального.

Нежно-пахучая,
Сонно-тягучая,
Ночь постучалась, в двери вошла.
Здравствуй, сестричка,
Здравствуй, бессонница –
Ты лишь одна мне верна.
Длинная-длинная,
Темная, темная
Ночь окружила меня.
Яркая-яркая,
Вся золотистая
В небе сияет звезда.
Звездочка ясная,
Звездочка, милая,
Как долететь до тебя?
Вместе с тобою
По небу высокому
Быстро домой полетим.
Деток моих, сонных и ласковых,
Мне бы обнять – хоть на миг.
Слезы – не выплакать.
Душу – не высказать.
Ночь ароматом полна.
Где ж вы, кровиночки,
Где ж мои милые?
Рвется от боли душа.

О чем писать?
Что рассказать?
Что рассказать о жизни одинокой
Вдали от родины далекой….
Что рассказать?
Я – вишня.
Обломаны ветви
И ветер уносит мой цвет.
Я – птица,
Но сломаны крылья,
И перья мои тяжелы.
Нельзя улететь,
Ах, нельзя мне увидеть
Ту землю – Россию мою.
Я – русская песня.
Протяжно, беспечно
Лечу над чужою страной.
Я – песня свободы,
Я – песня надежды,
Сильна я своею землей.
Здесь все так красиво, статично, надежно,
А ветер уносит меня туда,
Где осталась семья.
Здесь все мне не мило…
Постыло…..Постыло…
Дождись нас, родная земля!

Город, в котором мы жили, чем-то похож на Иркутск. Река Сунгари (Сонхуа), разделяющая его на две половинки, берет начало в озере Сунгари, на ней тоже построена гидроэлектростанция, которой местные жители очень гордятся.
На русских картах этот город называется Гирин, местные жители зовут Тилин, некоторые – на американский манер – Дзилин.

JILIN – SHI (Город Jilin)
Jilin-shi,
Ты так хорош весною.
Кружева всех цветов,
Всех оттенков прелестны.
Ты – в цвету.
Я любуюсь тобой.
Нас одиннадцать здесь,
А еще – наш lingdao (руководитель) –
Мы монахом прозвали его.
Мы живем – не скучаем,
Мы себя развлекаем.
Ты – в цвету.
Я любуюсь тобой.

Два озера – два берега реки.
Похожи так они – и далеки.
Одно лежит в Сибири,
Средь лесов,
Средь гор высоких, ледяных ветров.
Вода студена и суровый нрав.
Ты красоты такой
И в сказке не видал.
Другое здесь – средь ласковых ветров.
Не зная бури, шторма и ветров.
Вода тепла, а берега круты,
Леса светлы – не страшно в них бродить.
Покой и нега. Солнце и вода.
Но, Боже, как болит душа
Об озере далеком, но родном,
Среди родных, сибирских берегов.

ИЮНЬ.
Жарко, душно, липко, потно.
Солнце так печет с утра.
Мы как будто бы в духовке…
Жарко ночью, жарко днем.
Жар идет от всех домов.
Мы, к асфальту, прилипая,
Тихо к Сунгари бредем.
Но река – ей тоже жарко –
Превратилась в ручеек.
Все в округе раскалилось.
Потно, липко, душно, жарко!
Дождик, дождик, где же ты?




Женщины на севере Китая очень красивы. К сожалению, их жизнь до удивления похожа на нашу, дополняя тем, что многие мужчины-китайцы сходят с ума по европейским женщинам, не замечая красоты своих.

Что ж, подружки-китаянки,
Наша жизнь совсем yiyang (одинакова):
Вы – в работе, мы – работе,
Вы – в узде, и мы – в узде.
Дети, дом, работа, дача –
И красивой будь при том.
А мужья – что ваши, наши –
Только в сторону глядят.
Вы красивы, совершенны,
Нежен взгляд и гибкость есть,
Плавность речи, блеск чудесный
Черных иссиня волос.
Вам бы песни и поэмы….
Вам бы жизнь свою отдать….
Но мужчинам, нашим-вашим,
Это как-то не понять.

В Китае на велосипедах ездят все, даже собаки.

«ЕХАЛИ МЕДВЕДИ НА ВЕЛОСИПЕДЕ….»
Узенькая улочка
Вьется средь домов,
Маленькая девочка
Друга там везет.
Друг такой пушистенький,
Глазками блестя,
Смирно этак едет,
Вовсе не боясь.
А за ними – женщина,
И малыш при ней,
Уж привыкла крошечка,
Клонится головушка,
Сонные глаза….
Хорошо, что рядом есть
Мамина рука.
Ну а там – влюбленные,
Все им нипочем.
Едут и целуются,
Славно так милуются.
Посмотрите – бабушка,
Тоже хороша.
Скорость держит бравую,
Хоть дрожит рука.
Не жуются пряники –
Их в Китае нет.
Хорошо, хоть велосы
У народа есть.
 
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: bestco от 16 Июня 2005 17:14:06
Насамом деле я привел стихи Ольги Винярской,не для того,чтобы концентрироваться на грусной ноте.Ее стихи показательны для тех иностранцев кои живут в китае в разных богом забытых деревнях городского типа.Какая к черту ностальгия может быть в Пекине или Шанхае? Чтобы поднять настроение участникам форума представляю стихотворение  Е .Дергачева. :',подумайте,о том ,что вы возвращаетесь в Россию на совсем а не как турист...

Уик-энд в аду
Дергачев Е.Н.


————————————————————————————————————————
Однажды я шел по дороге и вот
Бюро "Интурист" обнаружил.
Зашел, посмотрю, мол. А там лысый черт
Культурно спросил: что мне нужно?

Я вежливо, чтобы впросак не попасть,
Сказал будто по объявлению,
Хочу поподробнее, вроде, узнать,
Что здесь продают населению.

Тот мне улыбнулся и заговорил:
- Финансов в аду не хватает.
И каждый нечистый в свою меру сил
Валюту в казну добывает.

А здесь он путевки живым продает,
Экскурсии по преисподней,
Им это приносит стабильный доход
И жить позволяет свободней.

Он мне предлагает широкий плакат,
Стараясь казаться учтивым,
Там пестрыми красками выкрашен ад,
Чертовски чертовки красивы.

Что делать не знаю, с одной стороны,
Конечно, опаска терзает;
С другой мы и черти как будто равны,
Раз им торговать разрешают.

И я уточняю про этот вопрос:
- Лицензию мне покажите.
Бумагу тот черт мне пихает под нос:
- Пожалуйста, сударь, смотрите.

Здесь все по закону, не фраеры, чай,
Имеем сухие патенты.
Начальники все наперед, замечай,
Готовые наши клиенты.

Когда им придется вариться в котле
Мы вспомним былые заслуги:
За то, что смогли нам помочь на земле,
Огонь разведем в полнатуги.

Я страх свой природный почти обуздал,
Надеясь на божье спасение,
И с чертом контракт на три дня подписал
Аж с пятницы по воскресенье.

Он скидку тринадцать процентов мне дал
За то, что когда-то однажды
Я очень давно в вытрезвитель попал,
Понять это может не каждый.

И вот я турист, как сюда я попал,
Сказать не могу достоверно...
Стою, предо мною огромный портал,
Который не выглядит скверно.

Навстречу мне из-за высоких дверей
Является гид, улыбаясь:
- От имени тысячи тысяч чертей
Приветствую вас и склоняюсь.

Позвольте, я вам номера покажу,
Там все шелестит и сверкает;
А свечи горят по всему этажу -
Их нам один поп поставляет.

Я свой чемодан во шкафу разместил,
Не зная, откуда он взялся,
Но только гадать больше не было сил
И в этом я гиду признался.

- Вам надо поесть, - хлопнул черт по плечу
И кнопку нажал на панели.
Тотчас принесли все, чего я хочу,
И водочку уразумели.

Я гиду налил, пили на брудершафт,
И он окосел моментально:
- Счастливым я стал лишь тебя повстречав,
Мой друг, в преисподней печально.

Здесь рай для туристов, чертям же беда,
В аду не дают прохлаждаться,
Но девочку можно найти иногда,
Что трудно потом отдышаться.

Мы их посетили, окончив обед;
Хорошие были девчонки,
Совсем без хвоста и рогов тоже нет,
Зато аморальны и звонки.

Их происхождение в чертовой мгле
Совсем не опутано тайной:
Кто старою девою был на земле,
Того оформляют путаной.

Одна там была весела, молода -
Мне с ней захотелось остаться -
Но черт прошептал: она сдохла, когда
Везувий решил пробуждаться.

Ей было тогда сто одиннадцать лет
Из них девяносто ворчала
Она, проклиная мужской белый свет,
И лишь о мужчинах мечтала.

Потом мы смотрели, как варят в котлах
И вилами колют кричащих.
Я здесь настоящий увидел размах
И грешников зрел настоящих.

В одном из котлов мой варился сосед,
Что года четыре покойник,
Его отпустили на пару бесед,
Сперва окунув в рукомойник.

Он чистенький, свежий предстал предо мной
И тут же упал на колени.
- Прости, - говорит, - грешен перед тобой,
И очень хочу я прощений.

- Помилуй, сосед, разве ты согрешил?
- Ты просто не помнишь, спаситель,
Ведь я тебе пьяному морду набил
И я позвонил в вытрезвитель.

Теперь у тебя я прощенья ищу,
Я близок уже к перемене.
- Да мне-то не жалко, тебя я прощу,
Но Бог приговор не отменит.

Ему, я узнал, суждено двести лет
По восемь часов через сутки
В ужасно горячей вариться смоле
И мерзнуть на льду в промежутке.

Когда же пройдет обозначенный срок
Случится повтор трибунала -
И если на пользу не выйдет урок,
То все повторят изначала.

Живешь и не знаешь по жизни порой
Какие вокруг тебя люди,
Кто встанет незванно-нежданно горой,
Кто голову выдаст на блюде.

Но тут канцелярия точно учтет
Кто, сколько и где виноватый,
Без совести ближнего кто предает,
А кто был невинно распятый.

Три дня пролетели, как час триедин,
В забвении прежних печалей.
В аду я увидел несчетно картин
Сожжения лживых регалий.

Мне там предлагали остаться навек,
Мол, буду иметь я потерю.
Но, черт вас возьми, я другой человек:
Чертям никогда я не верю.
 
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Mansoor от 16 Июня 2005 17:55:06
А я опять Иртеньева на хрен...........


Бывают в этой жизни миги,
Когда накатит благодать,
И тут берутся в руки книги
И начинаются читать.

Вонзив пытливые зеницы
В печатных знаков черный рой,
Сперва одну прочтешь страницу,
Потом приступишь ко второй,
 
А там, глядишь, уже и третья
Тебя поманит в путь сама…
Ах, кто придумал книги эти —
Обитель тайную ума?

Я в жизни их прочел с десяток,
Похвастать большим не могу,
Но каждой третьей отпечаток
В моем свирепствует мозгу.
 
Вот почему в часы досуга,
Устав от мирного труда,
Я книгу — толстую подругу —
Порой читаю иногда.

Книги любые на русском в Китае читаются с удовольствием. Также как смотрятся наши фильмы.
У меня кстати неплохая библиотека для детей,  и фильмотека DVD и VCD на русском языке.
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: bestco от 19 Июня 2005 15:34:05
стихотворение Вадима Степанцова посвяшенное русско японским отношениям.Применимо и к китаицам:

Почему ты так смотришь, японец,
В узких глазках - сполохи огня?
Я не девка, и я не червонец,
Чтобы пялиться так на меня.

Вроде ты непохож на педрилу,
Да и я на него непохож.
Что же ты улыбаешься мило
И спокойно поесть не даешь?

Нагрузил я тарелку закуской
И лафитничек взял на прицел...
Как некстати, чертяка нерусский,
Ты за столик мой дерзко подсел!

Извини, я понять не умею
Мелодичной твоей болтовни,
Потому выражайся яснее
Или пасть свою срочно заткни.

Ты - Востока любимый питомец,
И весь Запад теснится за мной...
Не понять нам друг друга, японец,
Антиподы мы в жизни земной.

Я ударю тебя не колеблясь
Или сдерну со скатерти нож,
Если ты не отцепишься, нехристь,
И за столик к себе не уйдешь.

Коль немедленно не удалишься,
То тогда тебе точно конец...
Что такое?Я будто ослышался?
Ты читал мои книги, шельмец?

Что ж, японец, я парень не склочный
И готов твою дерзость простить,
А наш общий владыка заоблачный
Повелел мне тебя угостить.

Пей до дна, некрещеная морда,
Как и я, ты не очень-то прост.
Ты увидишь - от этого города
Я до Токио выстрою мост.

Самурай поднебесного князя,
Я приду к тебе этим мостом
И твою басурманскую Азию
Осеню православным крестом.

2001
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: bestco от 28 Июня 2005 18:59:16


"Бремя Белых "

Несите бремя белых,
И лучших сыновей
На тяжкий труд пошлите
За тридевять морей —
На службу к покоренным
Угрюмым племенам,
На службу к полудетям,
А может быть, чертям.
                                   Киплинг.
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: bestco от 03 Июля 2005 19:24:28
Вспоминаем творчество Владимира Высоцкого:
 

 Мао Цзедун -
        большой шалун -
 Он до сих пор не прочь кого-нибудь потискать, -
 Заметив слабину,
         меняет враз жену.
 И вот недавно докатился до артистки.

 Он маху дал -
        он похудал:
 У ней открылся темперамент слишком бурный, -
 Не баба - зверь, -
        она теперь
 Вершит делами "революции культурной".

 А ну-ка встань, Цин Цзянь,
         а ну талмуд достань, -
 Уже трепещут мужнины враги!
 Уже видать концы -
         жена Лю Шаоцы
 Сломала две свои собачие ноги.

 А кто не чтит цитат,
         тот - ренегат и гад, -
 Тому на задницы наклеим дацзыбао!
 Кто с Мао вступит в спор,
         тому дадут отпор
 Его супруга вместе с другом Линем Бяо.

 А кто не верит нам,
         тот - негодяй и хам.
 А кто не верит нам, тот - прихвостень и плакса.
 Марксизм для нас - азы,
         ведь Маркс не плыл в Янцзы, -
 Китаец Мао раздолбал еврея Маркса!

 1967
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: bestco от 03 Июля 2005 20:06:19
Или еще о пограничном конфликте:





 Как-то раз, цитаты Мао прочитав,
 Вышли к нам они с большим его портретом.
 Мы тогда чуть-чуть нарушили устав...
 Остальное вам известно по газетам.

        Вспомнилась песня, вспомнился стих,
        Словно шепнули мне в ухо:
        "Сталин и Мао слушают их..."
        Вот почему - заваруха.

 При поддержке минометного огня,
 Молча, медленно, как-будто - на охоту,
 Рать китайская бежала на меня...
 Позже выяснилось - численностью в роту.

        Вспомнилась песня, вспомнился стих,
        Словно шепнули мне в ухо:
        "Сталин и Мао слушают их..."
        Вот почему - заваруха.

 Раньше - локти хоть кусать, но не стрелять!
 Лучше дома пить сгущенное какао.
 Но сегодня приказали: не пускать!
 Теперь вам шиш, no рasarans, товарищ Мао!

        Вспомнилась песня, вспомнился стих,
        Словно шепнули мне в ухо:
        "Сталин и Мао слушают их..."
        Вот почему - заваруха.

 Раньше я стрелял с колена: на бегу
 Не привык я просто к медленным решеньям,
 Раньше я стрелял по мнимому врагу,
 А теперь придется по живым мишеням.

        Вспомнилась песня, вспомнился стих,
        Словно шепнули мне в ухо:
        "Сталин и Мао слушают их..."
        Вот почему - заваруха.

 Мины падают, и рота так и прет,
 Кто как может - по воде, не зная броду.
 Что обидно! - этот самый миномет
 Подарили мы китайскому народу.

        Вспомнилась песня, вспомнился стих,
        Словно шепнули мне в ухо:
        "Сталин и Мао слушают их..."
        Вот почему - заваруха.

 Он давно - Великий Кормчий - вылезал,
 А теперь, не успокоившись на этом,
 Наши братья залегли - и дали залп...
 Остальное вам известно по газетам.

        Вспомнилась песня, вспомнился стих,
        Словно шепнули мне в ухо:
        "Сталин и Мао слушают их..."
        Вот почему - заваруха.

 1969
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: А.Психарулидзе от 25 Августа 2005 00:27:50
За сизой дымкою вдали
Горит закат,
Гляжу на горные хребты,
На водопад.
Летит он с облачных высот
Сквозь горный лес -
И кажется: то Млечный Путь
Упал с небес.
http://andronpsiharulidze.narod.ru/Li_Bo_Kit_poeziya.html
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: ciyun от 28 Августа 2005 10:52:00
Сергей Ткаченко
 
 

ЗДЕСЬ ВСЕ НЕ ТАК

Пиликает у стойки телефон,
И днем и ночью от него не скрыться.
Здесь нет перегородок, только фон,
И смуглые приветливые лица.
Здесь все не так как дома, там, вдали.
Здесь дамы на велосипедах мчатся.
Здесь явно поднебесная земли
В которой нам, чужим не разобраться.
С апломбом европейским не понять:
Из нищеты, как феникса из пепла,
Ну, мыслимо ли миллиард поднять,
И паруса тугим наполнить ветром.
Их автострады, чем вам не Техас,
Дома - Нью-Йоркским ровня вероятно.
Китайской кухни запределен класс
Из тысячи продуктов непонятных.
Здесь жарят змей и кушают бамбук,
Одной капусты три десятка видов,
Здесь все серьезно, значимо, не вдруг,
Без суеты, обмана и обиды.
Здесь наша водка, скажем, не в чести,
Без запаха – экзотика и только.
Здесь важно аромат такой найти,
Чтоб мысль и слово были легче шелка…
Луна, как запоздалая тоска
Забытой в поле сычуаньской дыни.
Вечерний ветер среди острых скал
Запутался, смирив свою гордыню.
Ручей поторопился на заре
И разбудил до срока канарейку.
Пылающее солнце в декабре
Вновь превратится в желтую копейку…
Здесь все не так. Здесь дешево такси,
На ресторан вполне хватает денег,
Не пей коньяк, а пиво попроси,
Поговори со мною, в самом деле.
Здесь день и ночь работают краны/,
(Не город – журавлиная стоянка),
Их клювы наклоненные видны
На фоне гор в движеньи спозаранку.
Здесь мусор убирают по ночам,
Здесь допоздна гуляют в парках дети.
Здесь видно уваженье к старикам,
Ночной Пекин и оживлен, и светел.
Здесь нет почти инспекции авто,
Но ни одной аварии не видел
Здесь ездят так везде, чтобы никто
Не оставался по пути в обиде.
Здесь наши песни русские поют,
Что им достались от ушедших дедов.
Но молодые, новые идут
Уже по жизни не Российским следом.
Вязь иероглифов заманчиво легка,
За каждым неразгаданное чудо.
Здесь очень ждут на небе облака,
И капли ливня, бьющие по блюду.
А как они умеют торговать!
Но это для отдельной вирши тема.
У них юань, как птица, улетать
Способен из кармана - вот проблема.
Здесь все не так. Пусть будет все не так.
Желанье жить, как ветер ощутимо.
Не лгал, кто видел над Китаем знак,
Знак молодости, вечностью хранимой.

 с сайта www.poezia.ru
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: bestco от 01 Сентября 2005 00:20:48
   Популярный Московский поэт    Александр Скиба  Написал следующий стих:


                   А я лысый буддийский монах,
                   Наконец-то достигший нирваны,
                   И отныне ни в яви, ни в снах
                   Не валю я девиц на диваны.

                   Я обрел вожделенный покой
                   И тому улыбаюсь счастливо,
                   Что потенции нет никакой
                   Ни на женщин, ни даже на пиво.

                   Я теперь не страдаю ничуть,
                   Я избавил себя от страданий
                   Тем, что, на восьмеричный встав путь,
                   Я избавил себя от желаний.

                   Я в нирвану ушел как на дно,
                   Всех желаний прорвался за грань я...
                   Ну, не всех пусть. Осталось одно.
                   Я страдаю. Желаньем желанья.      :)

                   
 
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: ciyun от 02 Сентября 2005 07:14:36
вам, мальчики, про Родину

Группа "Воскресенье"

Я ни разу за морем не был

Я ни разу за морем не был
Сердце тешит привычная мысль
Там такое же синее небо
И такая же сложная жизнь

Может там веселей и богаче
Ярче краски и лето теплей
Только так же от боли там плачут
Так же в муках рожают детей

Может я не совсем понимаю
Явной выгоды тайных измен
Отчего-то я чаще теряю
Ничего не имея взамен

За какими же новыми благами
Вольным воля спасённому рай
Всё бегут притворяясь бродягами
Пилигримы в неведомый край

Что задумано сделано пройдено
Бросишь всё ни о чём не скорбя
Только где-то кончается Родина
Если Родина есть у тебя

Оглянись на прощанье и вот она
Под ногами чужая земля
То ли птицы летят перелётные
То ли крысы бегут с корабля
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: А.Психарулидзе от 29 Сентября 2005 13:00:48
Ян Цзюйюань (эпоха Тан)
Ранней весной у восточной стены города

За городской стеной поэт      любуется весной.
Сережек ивовых пленен      невинной желтизной.
И, средь парчи лесных полян,      поэт как будто ждет,
Что все, кому весна мила,      вдруг выйдут из ворот!
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Ezdok от 06 Октября 2005 13:20:07
Автор некто Magnum

Возвращение на материк, 1630.
.........................................................................................................................
 
Все японцы как братья похожи -
Рядом с древком имперского флага
Встали дети бойцов Хидоеши,
Рядом - внуки солдат Нобунага.
 
У причала - красавицы-"Мару",
В трюме сложены важные грузы,
Поднимайтесь на борт, ашигару,
Заряжайте свои аркебузы!
 
Сотни лет в этом мире счастливом
Будет править божественный Тэнно,
Города за Цусимским проливом
Ожидает судьба Карфагена!
 
(- Почему Карфаген? Что за шутки?!
Что японец нашел в Ганнибале?!
- Про конец его мрачный и жуткий
Я читал в португальском журнале.)
 
Поднимаю свою нагинату
И кричу, выбираясь на сушу:
- Я поклялся служить Сегунату
И я клятву свою не нарушу!
 
Я империю Минг одолею,
Мы вернулись назад не напрасно!
И мы снова пройдем сквозь Корею,
Словно нож через мягкое масло!
 
Я лечу на своей колеснице -
Разбегаются варвары в страхе,
Ли Сун Шин похоронен в гробнице,
И Китай не спасут "черепахи"!
 
Отражается Красное Солнце
На блестящем мече самурая,
Сотни тысяч могучих японцев
Переходят границы Китая!
 
Позади полноводная Ялу,
Пусть трясутся пекинские шкуры!
Чу! Не стоит идти к перевалу -
Рядом прячутся злые манчжуры!
 
И китайцы друг друга пугают:
"Шок и трепет! Грядут перемены!"
А тараны и пушки ломают
У Запретного Города стены!
 
Ветер черные тучи прогонит,
Дрогнет мир от победного крика!
И на древнем Драконовом Троне
Будет править японский владыка.
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: bestco от 14 Октября 2005 17:46:19



Андрей Добрынин о мире и природе.

 

Заполнили весь мир своей игрой
На тростниковых дудочках сверчки;
На фоне звезд, над темною горой
Висят мутно-лиловые мазки.

Мне не понять, что означают те,
Начертанные кистью неземной,
Таинственные знаки в высоте,
Вращаемые медленно луной.

Магические кольца и крюки,
Пронзенные звездою кое-где,
Плывут в ночи подобием строки,
В осмысленной безмолвной череде.

Под ними бухта бликами кипит,
Беззвучного движения полна,
И тополя, вонзенные в зенит,
Окатывает отблесков волна.

И словно книгу моря и земли
Под звездами пролистывает бриз,
И словно знак внимания, вдали
На небо указует кипарис.

Как будто все возможно сочетать
В единый текст, коль подберешь ключи,
Коль сможешь эти знаки прочитать,
Под звездами плывущие в ночи.

1999     :)
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: bestco от 21 Октября 2005 00:20:47
Публекую классику еще раз.Такое должно быть в разделе стихи и рифмы,хоть Andr Psiharulidze  уже публиковал в другом разделе:

Cреди цветов поставил я
Кувшин в тиши ночной
И одиноко пью вино,
И друга нет со мной.
Но в собутыльники луну
Позвал я в добрый час,
И тень свою я пригласил -
И трое стало нас.
Но разве, - спрашиваю я, -
 Умеет пить луна?
И тень, хотя всегда за мной
Последует она?
А тень с луной не разделить,
 И я в тиши ночной
Согласен с ними пировать,
Хоть до весны самой.
Я начинаю петь - и в такт
Колышется луна,
Пляшу - и пляшет тень моя,
Бесшумна и длинна.
Нам было весело, пока
Хмелели мы втроем.
А захмелели - разошлись,
Кто как - своим путем.
И снова в жизни одному
Мне предстоит брести
До встречи - той, что между звезд,
У Млечного Пути.  :) :) :)


          Автор: Ли Бо
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: bestco от 21 Октября 2005 00:44:38
Подымаю меч
И рублю ручей -

Но течет он
Еще быстрей.

Подымаю кубок,
И пью до дна -

А тоска
Все так же сильна.

Ли Бо.
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: bestco от 27 Октября 2005 14:45:26



Я стыжусь: ведь подсолнечник

Так защищает себя -
 

А вот я не умею,

И снова скитаться мне надо.
 

Если все же когда-нибудь

Буду помилован я,
 

То, вернувшись, займусь

Лишь цветами любимого сада.

Ли Бо
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: oss от 24 Января 2006 21:50:50
Сочинения не свои, но достойные данной темы:

С. Костюченко

 Сулянь*("* Сулянь" (китайск.) – советский (прим. автора.))


Бывают слова – отдадим им дань, -
Что могут сравниться с песней.
В народном Китае слово "сулянь"
Легенд и мелодии чудесней.

Строг, молчалив проводник Бай Янь –
Не улыбнётся даже,
Но если услышит слово "сулянь", -
Всё о себе расскажет.

Дети в песке играют без нянь.
Чужой появился дядя.
Притихли. Но кто-то сказал: "Сулянь", -
И радость в ребячьем взгляде.

В деревню приехал. Ранняя рань.
Иду, никем не замечен,
Но вот разнеслось по фанзам: "Сулянь", -
И люди бегут навстречу.

Всюду улыбки – куда ни глянь,
Везде угощают чаем.
И всё потому, что ты ведь "сулянь" -
Сын Советского края!

Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: oss от 24 Января 2006 21:51:50
Я. Смеляков

Маленький праздник

Был вечер по-зимнему синий,
когда я, безмолвен, устал,
в московском одном магазине
в недлинную очередь встал.

Затихли дневные событья,
мятущийся схлынул народ.
За двадцать минут до закрытья
неспешно торговля идёт


Вот в это-то самое время
в пальтишке осеннем своём,
замеченный сразу же всеми,
китаец вошёл в "Гастроном".

Он встречен был нами привычно,
как словно до малости свой,
ну, скажем, наладчик фабричный,
а то лаборант заводской.


Как словно и в самом-то деле
он здесь с незапамятных дней…
Лишь губы у всех подобрели
и стали глаза веселей.

Лишь стали радушнее лица:
зачем объяснять – почему.
И вдруг невзначай продавщица
сама улыбнулась ему.

… Я шёл и курил сигарету
и радостно думал о нём,
о маленьком празднике этом,
о митинге этом немом…

Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: oss от 24 Января 2006 21:52:30
Я. Смеляков

Алтайская зарисовка

Вдоль полян
и пригорков
дальний поезд везёт
из Москвы на уборку
комсомольский народ.

Средь студентов столичных,
словно их побратим, -
это стало обычным –
есть китаец один.

В наше дружное время
он не сбоку сидит,
а смеётся со всеми
и по-свойски шумит.

И всему эшелону
так близки оттого
кителёк немудрёный
вместе с кепкой его.

Вот Сибирь золотая,
вот пути поворот,
и уже по Алтаю
дымный поезд идёт.

Песни все перепеты,
время с полок слезать.
Вот уж станцию эту
из оконца видать.

Вот уж с общим радушьем
ради встречи
с Москвой
разражается тушем
весь оркестр духовой.

Вот уже по равнинам
в беспросветной пыли
грузовые машины
москвичей повезли.

По платформе скитаясь,
озирая вокзал,
этот самый китаец
потерялся, отстал.

Огляделся он грустно,
пробежал вдоль путей,
а на станции пусто:
ни машин, ни людей.

Под шатром поднебесным
не видать никого –
ни печальников местных,
ни оркестра того,

ни друзей из столицы,
ни похвал, ни обид,
только мерно пшеница
по округе шумит.

Нет ей веса и счёта
и краёв не видать.
Как же станут её-то
без него убирать?

По гражданскому долгу,
как велит комсомол,
он, не думая долго,
на глубинку пошёл.

Не какой-нибудь дачник,
не из праздных гуляк, -
в пятерне чемоданчик,
за плечами рюкзак.

Пыль стоит, не спадая,
солнце душное жжёт.
Паренёк из Китая
на уборку идёт.

И гудки грузовые,
мчась навстречу в дыму,
словно трубы России,
салютуют ему.


Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: oss от 24 Января 2006 21:53:21
Я. Смеляков

Китайский караул

Мне нынче вспомнилось невольно,
сквозь времени далёкий гул,
те дни, когда у входа в Смольный
стоял китайский караул.

Как это важно, что вначале,
морозной питерской зимой,
сыны Китая охраняли
штаб Революции самой.

Что у твоих высот, Россия,
в дни голода и торжества
стояли эти часовые –
краснокитайская братва.

И Ленин, по утрам шагая
в тот дом, что центром века был,
им, как грядущему Китая,
смеясь, "Ни-хао!" говорил.

Нам не забыть рожденье мира,
кумач простреленных знамён
и под началом у Якира
китайский первый батальон.

Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: andelieII от 27 Января 2006 15:25:05
Иосиф Уткин

СУНГАРИЙСКИЙ ДРУГ

Тревожен век.
И мне пришлось скитаться.
И четко в памяти моей
Глаза печального китайца
В подковах сомкнутых бровей.

Мы верим тем,
Кто выверен в печалях;
Я потому его и помню так,
Что подружились мы
И повстречались
За чашей круговых атак.

Да,
Никогда нам так не породниться,
Как под единым знаменем идей!
И в ногу шли:
Китаец желтолицый
И бледнолицый иудей.

Года летят,
Как зябкие синицы,
Как снег,
Как дымное кольцо,
И мне теперь почти что снится
Его раскосое лицо.

Года летят,
Как зябкие синицы,
Как конь летит из-под плетей!..
И мне теперь,
Пожалуй, только снится
Восторг атак на родине моей...

Мой друг живет на дальнем берегу,
На дальней Сунгари -
И это неизбежно,-
Но для него я строго берегу
Мою приятельскую нежность.

Я не скажу ему:
"Сюда, мой друг, скорей!"
Я не скажу,
Прекрасно понимая,
Что родину и матерей
Никто и никогда не забывает!

Но если крикнут боевые птицы
У сунгарийских грустных пустырей,
Сомкнутся вновь -
Китаец желтолицый
И бледнолицый иудей.

1925
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Mansoor от 25 Февраля 2006 23:03:31
Весна скоро ::) ::)

Весна

Светлана Сурганова 
Март 1993


Процент сумасшедших в нашей квартире
увеличится, если ты не придёшь.
И весна - не весна, если ты позабыла
свой город дождей, этот садик и дом.
В коммунальной квартире - Содом и Гоморра,
кошки рожают, дети орут
и посудой гремят соседские монстры,
курят, курят, и счастье куют.

Весна, весна идёт!
Весне дорогу!
 
Но я понимаю, что всё тебе это
давно надоело и больше чем жить.
Что нет пустоты, есть отсутствие веры,
что нет нелюбви, есть присутствие лжи.
А март своим безразборчивым бредом
уложит в свой грунт тела молодых,
да так, чтоб не смог реаниматор
в искусстве своём сам себя превзойти.

Весна, весна идёт!
Весне дорогу!
 
И что из того, что расторгнуты связи?
И что из того, что молчат провода?
И что из того, что все песни похожи
одна на другую, а та - на тебя?
В моей преисподней как будто бы людно,
но поздно сшивать уже рану край в край,
и я разделяю все случаи жизни
на что было до и после тебя!

Весна, весна идёт!
Весне дорогу!
 
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: bestco от 16 Марта 2006 00:47:16
всем знакомая песня. :)

Он капитан и родина его - Марсель.
Он обожает споры, шумы, драки,
Он курит трубку, пьет крепчайший эль
И любит девушку из Нагасаки.

У ней следы проказы на руках,
У ней татуированные знаки,
И вечерами джигу в кабаках
Танцует девушка из Нагасаки

У ней такая маленькая грудь,
И губы, губы алые как маки.
Уходит капитан в далекий путь
И любит девушку из Нагасаки.

Кораллы алые как кровь
И шелковую блузку цвета хаки
И пылкую, и страстную любовь
Везет он девушке из Нагасаки.

Вернулся капитан издалека,
И он узнал, что джентельмен во фраке,
Однажды накурившись гашиша,
Зарезал девушку из Нагасаки.

У ней такая маленькая грудь,
И губы, губы алые как маки.
Уходит капитан в далекий путь,
Не видев девушки из Нагасаки.


          Слова:   Вера Инбер
          Музыка: Александр Вертинский

          Наиболее известные исполнители: Александр Вертинский, Владимир Высоцкий, Вадим Козин

Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Mira от 22 Апреля 2006 19:34:00
Будда

Сидишь под деревом
Не ишешь перемен
Да ты один,
но ты не одинок...
Ты знаешь где ковчег и где предел,
ты знаешь где порог и где пророк...
В прозрачном воздухе застыла тишина
Нет сил терпеть ее звенящий стон
За все , что было отвечаешь ты,
за все будет отвечает он....

Irvin Ленский
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Mira от 22 Апреля 2006 19:48:50
Твердые формы

***
Звезда упала с неба
Мне в ладони
Но я ,закрыв глаза,
Проснулся

***
Инеем покрылись
Ветви дикой сливы
Печаль
Лишь поет о любви соловей

***
Опали лепестки у  нежной  вишни
Тебя здесь нет

И я грущу

***
В горах Тяншань
Грустит прекрасная
Лань
И я оставил
Свое сердце
Там

Irvin Ленский
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: А.Психарулидзе от 23 Апреля 2006 22:44:53
Твердые формы

***
Звезда упала с неба
Мне в ладони
Но я ,закрыв глаза,
Проснулся

***
Мне звезда упала на ладошку...
Я ее спросил, откуда ты...

Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Mansoor от 09 Мая 2006 21:46:24
Тридцать связок лука

За дощатым забором,
где добрый отшельник живет,

Овощами на грядках
всю осень богат огород.

Свежим луком зеленым
(не высохла даже роса)

Он наполнил большую корзину -
подарок мне шлет.

Я сравню этот лук
с разнотравьем зеленых полей,

А головки хрустящие -
яшмы отборной белей.

Стариковские годы
мне холодом сводят живот,

Но наваришь горячего супа, -
и жить веселей. :)

Ду Фу.
 
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: bestco от 13 Июня 2006 23:25:36
Есть такой поэт Александр Скиба.Так вот сподобился он написать такой стих про Монголию .Читайте и радуйтесь ;D

В Монголии однажды монумент
Воздвигли Чингисхану-душегубу,
Себе желая сделать комплимент,
Столь рукотворный и простой сугубо.

Что делать, если нечем больше им
В контексте историческом гордиться?
В конце концов, Монголия – не Рим,
Ей и Батый, и Чингисхан сгодится.

Монгол сейчас не тот, конечно, но
Он в прошлом нас топтал как турок серба,
И я считаю, что назрел давно
Вопрос о возмещении ущерба.

А что? Освободившись от узды,
Все малые народы взяли моду
Пытаться получить от русских мзды,
Как только мы вернули им свободу.

Да, малый этнос нынче осмелел,
Но если уж в Монголии какой-то
чтят Чингисхана, нам сам Бог велел
С них стребовать должок под дулом кольта.

С монголов, правда, много нам не взять,
С япошек бы, не в тугриках, а в йенах...
Зато они, поганцы, будут знать,
Как чествовать преступников военных!

Пора бы и России наконец
Немного погоняться за наживой.
У них там, кстати, до хрена овец,
Вот и возьмем хоть клок с овцы паршивой!
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Lao Youzi от 06 Декабря 2006 01:18:51
Ты пройдешь переулками
До кривобокого моста
Где не раз мы прощались до завтра
Навеки прощай
Но одно лишь я знаю
Спокойно и просто -
в день, когда я умру
Непременно вернусь я в Китай.
( к сожалению не мое а Перелешина)

          Валерий Перелешин

в догонку послушайте Against the tide  c Topanga - http://menatwork.com.br/novo/en/index.htm
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Lao Youzi от 22 Января 2007 17:46:10
На последок оставляю две сильных песни.  :-* 8)Два мощных стихотворения. >:( :( И одно свое. :D


   



 :-*От Бишкека до Алма-Аты 234 версты.
Солнце у пограничной черты поменяет гражданство.
Я тебя покидаю опять, я ведь так и не смог променять
Свою жажду куда-то шагать на твое постоянство.

От Бишкека до Алма-Аты ледники на хребтах, как бинты.
Вперемешку: базары, кресты, чайханы и сельмаги.
Азиатский ленивый хайвей - он не терпит больших скоростей,
И особо крутых лихачей он швыряет в овраги.

От Бишкека до Алма-Аты ветер мощные ставит винты,
Они дуют в раскрытые рты нор, пещер и ущелий,
Извлекая органный аккорд монотонный, как этот простор,
Вечный, словно с самим с собой спор и, такой же бесцельный.

От Бишкека до Алма-Аты я пытался забыть, что есть ты.
Я сжигал неоднажды мосты и давал себе клятвы:
Навсегда позабыть этот путь, на другую дорогу свернуть,
Но когда оставалось чуть-чуть возвращался обратно...


Мотор-Роллер. От Бишкека до Алма-Аты, 2001


 8)Согретый пожаром,  морозами вскормлен.
Раскованный ветром,  решеткой крещен.
Рожденный в дороге, - чтит табора корни.
Да помнит пустыни, умытый дождем.

Навет не помеха, покуда есть Вера!
Стена не преграда для тех, кто в пути.
И окрик не сила, и выстрел не мера,
Когда в тебе Солнце шепнуло: «Лети».

Небо в звездах,
Рек серебро
Да костров горячая медь.
Наш Дух -
Воздух!
Нам ли с тобою
Не петь!

Алиса.  Кибитка, 1993

        I

     >:( Путешествуя в Азии, ночуя в чужих домах,
     в избах, банях, лабазах - в бревенчатых теремах,
     чьи копченые стекла держат простор в узде,
     укрывайся тулупом, и норови везде
     лечь головою в угол, ибо в углу трудней
     взмахнуть - притом в темноте - топором над ней,
     отяжелевшей от давеча выпитого, и аккурат
     зарубить тебя насмерть. Вписывай круг в квадрат.

        II

     Бойся широкой скулы, включая луну, рябой
     кожи щеки; предпочитай карему голубой
     глаз - особенно если дорога заводит в лес,
     в чащу. Вообще в глазах главное - их разрез,
     так как в последний миг лучше увидеть то,
     что - хотя холодней - прозрачнее, чем пальто,
     ибо лед может треснуть, и в полынье
     лучше барахтаться, чем в вязком, как мед, вранье.

        III

     Всегда выбирай избу, где во дворе висят
     пеленки. Якшайся лишь с теми, которым под пятьдесят.
     Мужик в этом возрасте знает достаточно о судьбе,
     чтоб приписать за твой счет что-то еще себе;
     то же самое - баба. Прячь деньги в воротнике
     шубы; а если ты странствуешь налегке -
     в брючине ниже колена, но не в сапог: найдут.
     В Азии сапоги - первое, что крадут.

        IV

     В горах продвигайся медленно; нужно ползти - ползи.
     Величественные издалека, бессмысленные вблизи,
     горы есть форма поверхности, поставленной на попа,
     и кажущаяся горизонтальной вьющаяся тропа
     в сущности вертикальна. Лежа в горах - стоишь,
     стоя - лежишь, доказывая, что, лишь
     падая, ты независим. Так побеждают страх,
     головокруженье над пропастью либо восторг в горах.

        V

     Не откликайся на "Эй, паря!" Будь глух и нем.
     Даже зная язык, не говори на нем.
     Старайся не выделяться - в профиль, анфас; порой
     просто не мой лица. И когда пилой
     режут горло собаке, не морщься. Куря, гаси
     папиросу в плевке. Что до вещей, носи
     серое, цвета земли; в особенности - белье,
     чтоб уменьшить соблазн тебя закопать в нее.

        VI

     Остановившись в пустыне, складывай из камней
     стрелу, чтоб, внезапно проснувшись, тотчас узнать по ней,
     в каком направленьи двигаться. Демоны по ночам
     в пустыне терзают путника. Внемлющий их речам
     может легко заблудиться: шаг в сторону - и кранты.
     Призраки, духи, демоны - до'ма в пустыне. Ты
     сам убедишься в этом, песком шурша,
     когда от тебя останется тоже одна душа.

        VII

     Никто никогда ничего не знает наверняка.
     Глядя в широкую, плотную спину проводника,
     думай, что смотришь в будущее, и держись
     от него по возможности на расстоянии. Жизнь
     в сущности есть расстояние — между сегодня и
     завтра, иначе - будущим. И убыстрять свои
     шаги стоит, только ежели кто гонится по тропе
     сзади: убийца, грабители, прошлое и т. п.

        VIII

     В кислом духе тряпья, в запахе кизяка
     цени равнодушье вещи к взгляду издалека
     и сам теряй очертанья, недосягаем для
     бинокля, воспоминаний, жандарма или рубля.
     Кашляя в пыльном облаке, чавкая по грязи,
     какая разница, чем окажешься ты вблизи?
     Даже еще и лучше, что человек с ножом
     о тебе не успеет подумать как о чужом.

        IX

     Реки в Азии выглядят длинней, чем в других частях
     света, богаче аллювием, то есть - мутней; в горстях,
     когда из них зачерпнешь, остается ил,
     и пьющий из них сокрушается после о том, что пил.
     Не доверяй отраженью. Переплывай на ту
     сторону только на сбитом тобою самим плоту.
     Знай, что отблеск костра ночью на берегу,
     вниз по реке скользя, выдаст тебя врагу.

        X

     В письмах из этих мест не сообщай о том,
     с чем столкнулся в пути. Но, шелестя листом,
     повествуй о себе, о чувствах и проч.- письмо
     могут перехватить. И вообще само
     перемещенье пера вдоль по бумаге есть
     увеличенье разрыва с теми, с кем больше сесть
     или лечь не удастся, с кем - вопреки письму -
     ты уже не увидишься. Все равно, почему.

        XI

     Когда ты стоишь один на пустом плоскогорьи, под
     бездонным куполом Азии, в чьей синеве пилот
     или ангел разводит изредка свой крахмал;
     когда ты невольно вздрагиваешь, чувствуя, как ты мал,
     помни: пространство, которому, кажется, ничего
     не нужно, на самом деле нуждается сильно во
     взгляде со стороны, в критерии пустоты.
     И сослужить эту службу способен только ты.

Иосиф Бродский. Назидание, 1987


 :(Ты пройдешь переулками
Вдоль кривобокого моста, -
Где не раз мы прощались до завтра.
Навеки прощай.
Но одно лишь я знаю спокойно и просто:
В день когда я умру,
Непременно вернусь я в Китай.

Валерий Перелешин, 40-е.


 :DЛюди крепче запирают двери –
Молнии устрашают людей.
Я иду,
И мне молнии освещают дороги.

Мое,  1991



Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Wa Xie Li Fu от 24 Февраля 2007 05:07:52
Не знаю--было это на форуме, чи нет?
———————————————————————————-
Быстро-быстро, донельзя, дни пройдут, как часы,
Дни пройдут, как часы,
Лягут синие рельсы от Москвы до Шаньси,
От Москвы до Шаньси,
И мелькнёт над перроном белокрылый платок,
Поезд вихрем зелёным улетит на восток,
Унесёт на восток.

Будут рельсы двоиться, убегая вперёд,
Убегая вперёд,
До китайской границы от Покровских ворот,
От Московских ворот.
Запоёт, затоскует колесо колесу
Образ твой с поцелуем я с собой унесу,
Я с собой унесу.

Застучат переклички паровозных встреч,
Паровозных встреч.
Прозвучит с непривычки иностранная речь,
Очень странная речь,
И в купе у окошка передумаю вновь:
За кордоном Россия, за кордоном любовь,
За кордоном любовь.

          Стихи и музыка: Юрий Визбор
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Aqua Mar от 30 Сентября 2008 11:51:33
Царица Непала.

Смуглая кожа, светлое золото,
Легкость акцента фраз,
Капли хрустальные, встывшие в олово
Миндалевидных глаз.
Тонкие руки, и яшмы тяжелые
В каждом твоем кольце.
Четки из камня от времени желтые
Памятью об отце.

Припев:
Ты увезешь мою ангину с собой,
Я это все уже заранее знал,
Через туманы над тайгой голубой
В Непал, в Непал, в Непал.
И полутемный незнакомый подъезд,
И полусонный опустевший вокзал -
Ты все запомнишь в этот зимний отъезд
В Непал, в Непал, в Непал.

В небе простится все, что отплачется,
И лайнера белый крест
Дали приблизит, и обозначится
Контуром Эверест,
В легкое платье сизого облака,
В теплого неба марь
Ты обернешься, и позабудется,
Что здесь в Москве январь.

Припев:
И к самолету подадутся слоны,
И опахалами замашет Тибет,
И как царица этой древней страны
Ты не позволишь больше плакать себе.
И распрямив безукоризненный стан,
Ты поплывешь с невозмутимым лицом
И все, что было, позабуду я сам,
Как сон, как сон, как сон.
       
Зимняя слякоть, в огнях Маяковка,
И сквозь Новогодний гам
Я отказался - было неловко.
Ну что бы я делал там?
И возле урны весь в серпантине,
Как снеговик Пьеро,
Я размышляю, как бы пройти мне,
Вот уже час, в метро.

Припев:
Ты не умеешь целоваться всерьез,
Ты просыпалась со слезами в ночи,
Ты отвечала мне на каждый вопрос:
«Молчи! Молчи! Молчи!».
И полутемный незнакомый подъезд,
И полусонный опустевший вокзал -
Ты все запомнишь в этот зимний отъезд
В Непал, в Непал, в Непал.


2000


Стихи и музыка: Олег Митяев.

mp3. Официальный сайт Олега Митяева. 1.5 Мб. (http://www.mityaev.ru/mp3/Tsaritsa%20Nepala_live.mp3)

«Царица Непала» на YouTube. Фрагмент концерта. (http://ru.youtube.com/watch?v=4_QDkj-hj60&feature=related)
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Aqua Mar от 30 Сентября 2008 11:53:11
Намастэ (Царица Непала-2).

Намастэ – непальское приветствие; дословный перевод: «приветствую в тебе Бога».

Мы вдвоем с товарищем не спали.
Мы курили тихо на веранде.
И зачем-то долго и подробно вспоминали
Наш последний сплав по Марсианди,
Теплые ночевки у порогов,
Неба планетарное движенье
И мою царицу, заскучавшую немного,
По столице и по возвращеньям.

Вспоминалась еще дорога,
Где тебе говорит любой:
"Я приветствую в тебе Бога, повстречавшегося со мной!"  (2 раза)

Шапки Анапурны, словно сахар,
Высились над молоком тумана.
Было ясно, что царицу и тибетский знахарь
Не излечит от самообмана.
Розовые мягкие ладошки
С розовыми лучиками пальцев,
И еще глаза в картине ночи, как у кошки,
От тебя и слуг твоих непальцев.

И кончалась когда дорога
У бамбукового огня,
Я приветствовал в тебе Бога, обнимающего меня.   (2 раза)

Буйвола с прижатыми рогами,
Будто бы от страха или ветра,
На прощанье тонкими ты трогала руками,
И печали не было заметно.
Ты - обыкновенная царица,
Мне пора, как прежде, возвращаться,
Ну а что в душе у нас у каждого творится -
И проводникам не догадаться.

Перед нами опять дорога
От порога большого дня,
И я приветствую в тебе Бога, отпускающего меня.   (2 раза)

Мы вдвоем с товарищем не спали,
Мы курили тихо на веранде.
И зачем-то долго и подробно вспоминали
Наш последний сплав по Марсианди.

И воды утекло немного,
У царицы теперь другой,
Я приветствую в тебе Бога, выпивающего со мной. 2 раза


19 января 2003


Стихи и музыка: Олег Митяев.

«Намастэ» на YouTube. Фрагмент концерта. (http://ru.youtube.com/watch?v=wdmJUp5Jk2g&feature=related)

«Намастэ» на YouTube. Видеоклип. (http://ru.youtube.com/watch?v=dD473ypnErk&feature=related)
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Андрей Бронников от 30 Сентября 2008 18:37:10
Будда

Сидишь под деревом
Не ишешь перемен
Да ты один,
но ты не одинок...
Ты знаешь где ковчег и где предел,
ты знаешь где порог и где пророк...
В прозрачном воздухе застыла тишина
Нет сил терпеть ее звенящий стон
За все , что было отвечаешь ты,
за все будет отвечает он....

Irvin Ленский

Впечатляет! Мудро. Себе переписал (впервые так поступил) Можно хоть пару слов об авторе?  С уважением
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: OVer от 25 Октября 2008 17:34:04
Я гляжу в горизонт -
Он здесь в Азии сказочно синий,
Будто кто-то нарочно
Нарядил его в ультрамарин.
В этом ласковом небе
Я ищу облака из России,
Чтоб пахнуло снегами
И хлебом твоих именин...

Чтоб навстречу ко мне,
Ты брела, задыхаясь, по снегу,
Чтобы я наслаждался
Искрящимся смехом твоим.
Чтобы наша печаль
Разлетелась, как пепел по ветру
И в глазах твоих мокрых,
В которых я вечно любим.

Нас с тобою судьба
Разделила на дальние дали,
И я скоро закончу
Тяжелую жизни игру.
Я не знаю, где ты,
Я - песчинка в далеком Китае,
С твоим именем светлым
Живу, и, конечно, умру.

Я уже позабыл,
То, чего нет на свете красивей:
Снег на лапах ветвей,
Купола и малиновый звон.
Для меня только ты
Называешься нынче Россией -
В белой шубке из снега
Минувших прекрасных времен.


Песня из к/ф "На муромской дорожке"
© Ф.Петрухин (слова) - Е.Дога (музыка)
Исполняет Аристарх Ливанов
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: yeguofu от 25 Октября 2008 21:03:33
В этом ласковом небе
Я ищу облака из России,
Чтоб пахнуло снегами
И хлебом твоих именин...

Я не знаю, где ты,
Я - песчинка в далеком Китае

Да, наверное, многие молодые китаисты могут узнать в лирическом герое себя. Спасибо за неподдельность чувств.

P.S. Видимо, это лучше перенести в ЛитТерру.
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Hopch&K от 25 Октября 2008 23:57:49
Я гляжу в горизонт -
.............................


Браво! Впечатление очень хорошие ...
Это ваше произведение?
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Aqua Mar от 09 Ноября 2008 23:15:36
Я гляжу в горизонт -
Он здесь в Азии сказочно синий,
******

Сильное стихотворение.

OVer, это Ваше?
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Laotou от 10 Ноября 2008 07:15:47
Цитировать
Сильное стихотворение.
ОВер, это Ваше?

Что-то уж очень похожее на... Надо посмотреть.
А вот:
http://forum.exler.ru/index.php?showtopic=58304&st=1350

Я гляжу в горизонт -
Он здесь в Азии сказочно синий,
Будто кто-то нарочно
Нарядил его в ультрамарин.
В этом ласковом небе
Я ищу облака из России,
Чтоб пахнуло снегами
И хлебом твоих именин.
(Ф.Петрухин - Е.Дога)
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Kamonohashi от 10 Ноября 2008 09:51:25
Цитировать
Я гляжу в горизонт -
Он здесь в Азии сказочно синий,
Будто кто-то нарочно
Нарядил его в ультрамарин.
В этом ласковом небе
Я ищу облака из России,
Чтоб пахнуло снегами
И хлебом твоих именин.
Автор, похоже, умирает голодной смертью где-то в Китае, в свои последние дни с тоской вспоминая Россию, в которой жизнь тоже не сахар, но хотя бы на именины можно было поесть хлеба. Судя по интенсивности обонятельных галлюцинаций, ему недолго осталось...
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Aqua Mar от 10 Ноября 2008 11:39:28
Что-то уж очень похожее на... Надо посмотреть.
А вот:
http://forum.exler.ru/index.php?showtopic=58304&st=1350

Я гляжу в горизонт -
Он здесь в Азии сказочно синий,
Будто кто-то нарочно
Нарядил его в ультрамарин.
В этом ласковом небе
Я ищу облака из России,
Чтоб пахнуло снегами
И хлебом твоих именин.
(Ф.Петрухин - Е.Дога)

Спасибо большое!

Народ, может, кто ещё ссылку на mp3 подскажет? Я поискал, не нашёл.
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Aqua Mar от 06 Февраля 2009 21:00:13
Танго "Магнолия"

В бананово-лимонном Сингапуре, в бури,
Когда поет и плачет океан
И гонит в ослепительной лазури
Птиц дальний караван...
В бананово-лимонном Сингапуре, в бури,
Когда у Вас на сердце тишина,
Вы, брови темно-синие нахмурив,
Тоскуете одна.

       И нежно вспоминая
       Иное небо мая,
       Слова мои, и ласки, и меня,
       Вы плачете, Иветта,
       Что наша песня спета,
       А сердце не согрето
       Без любви огня.

       И, сладко замирая
       От криков попугая,
       Как дикая магнолия в цвету,
       Вы плачете, Иветта,
       Что песня не допета,
       Что лето - где-то -
       Унеслось в мечту!

В опаловом и лунном Сингапуре, в бури,
Когда под ветром ломится банан,
Вы грезите всю ночь на желтой шкуре
Под вопли обезьян.
В бананово-лимонном Сингапуре, в бури,
Запястьями и кольцами звеня,
Магнолия тропической лазури,
Вы любите меня.

                  Александр Вертинский, 1931
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Aqua Mar от 06 Февраля 2009 21:05:05
Дансинг-гёрл

           1

Это бред. Это сон. Это снится...
Это прошлого сладкий дурман.
Это юности Белая Птица,
Улетевшая в серый туман.

Вы в гимназии. Церковь. Суббота.
Хор так звонко весеннее поёт...
Вы уже влюблены, и кого-то
Ваше сердце взволнованно ждёт.

И когда золотые лампады
Кто-то гасит усталой рукой,
От высокой церковной ограды
Он один провожает домой.

И весной, и любовью волнуем,
Ваши руки холодные жмёт.
О как сладко отдать поцелуям
Свой застенчивый девичий рот!

А потом - у разлапистой ели,
Убежав с бокового крыльца,
С ним качаться в саду на качели
Без конца, без конца, без конца...

Это бред. Это сон. Это снится...
Это юности сладкий обман.
Это лучшая в книге страница,
Начинавшая жизни роман.

            2

Дни бегут всё быстрей и короче,
И уже в кабаках пятый год
С иностранцами целые ночи
Вы танцуете пьяный фокстрот.

Беспокойные жадные руки
И насмешка презрительных губ,
А оркестром раздавлены - звуки
Выползают, как змеи из труб...

В барабан своё сердце засунуть!
Пусть его растерзает фокстрот!
О, как бешено хочется плюнуть
В этот нагло смеющийся рот!

И под дикий напев людоедов,
С деревянною маской лица,
Вы качаетесь в ритме соседа
Без конца, без конца, без конца...

Это бред. Это сон. Это снится...
Это чей-то жестокий обман.
Это Вам подменили страницы
И испортили нежный роман.


Александр Вертинский
1937, Китай.
Ян Тце-Кианг
Великая Голубая Река

Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Aqua Mar от 06 Февраля 2009 21:08:58
       Китай

Над Жёлтой рекою незрячее
                       белое небо,
Дрожат паруса, точно крылья
             расстрелянных птиц.
И коршун летит и, наверное,
                думает: "Где бы
Укрыться от этого зноя, от этой
             тоски без границ?"

Да, этой тоски неживого
                   былого Китая,
Тоски императоров, мёртвых
                династий и сил,
Уснувших богов и безмолвья от
                  края до края,
Где дремлют века у подножий
                уснувших могил.

А в больших городах, закалённые
               в мудром талмуде,
Терпеливо торгуют евреи, снуют
                англичане спеша,
Итальянцы и немцы и разные
                    белые люди -
Покорители мира, купцы и ловцы
                         барыша.

Но в расщелинах глаз, но в
          покорной улыбке Китая
Дремлют тихие змеи и молнии
                 дальних зарниц,
И когда-нибудь грянет гроза, и
       застонет земля, сотрясая
Вековое безмолвье забытых
               ненужных гробниц.


Александр Вертинский
1938, Китай
Ян Тце-Кианг
Великая Голубая Река

Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Aqua Mar от 06 Февраля 2009 21:14:58
       Шанхай


Вознесённый над жёлтой рекой полусонною,
Город-улей москитов, термитов и пчёл,
Я судьбу его знаю, сквозь маску бетонную
Я её, как раскрытую книгу, прочёл.

Это Колосс Родосский на глиняном цоколе,
Это в зыбком болоте увязший кабан,
И великие ламы торжественно прокляли
Чужеземных богов его горький обман.

Победителей будут судить побеждённые,
И замкнётся возмездия круг роковой,
И об этом давно вопиют прокажённые,
Догнивая у ног его смрадной толпой.

Вот хохочут трамваи, топочут автобусы,
Голосят амбулансы, боясь умереть...
А в ночи фонарей раскалённые глобусы
Да назойливо хнычет китайская медь.

И бегут и бегут сумасшедшие роботы,
И рабы волокут в колесницах рабов,
Воют мамонты, взвив разъярённые хоботы,
Пожирая лебёдками чрева судов.

А в больших ресторанах меню - как евангелия,
Повара - как епископы, джаза алтарь
И бесплотно скользящие женщины - ангелы -
В легковейные ткани одетая тварь.

Непорочные девы, зачавшие в дьяволе,
Прижимают к мужчинам усохшую грудь,
Извиваясь, взвиваясь, свиваясь и плавая,
Истекают блаженством последних минут.

А усталые тросы надорванных мускулов
Всё влекут и влекут непомерную кладь...
И как будто всё это знакомое, русское,
Что забыто давно и вернулось опять.

То ли это колодников гонят конвойные,
То ли это идут бечевой бурлаки...
А над ними и солнце такое же знойное,
На чужом языке - та же песня тоски!

Знаю: будет сметён этот город неоновый
С золотых плоскогорий идущей ордой,
Ибо Божеский, праведный суд Соломоновый
Нависает, как меч, над его головой.


Александр Вертинский
19.9.1939
Шанхай
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: bestco от 27 Февраля 2009 19:18:58
С Днем Советской Армии и Военно-морского Флота!


Я расскажу о вопиющем факте:
На берегах Амура, средь полей
Попался наш простой советский трактор
В прицел шести китайских батарей.

Ударил залп, снаряды полетели,
Но тракторист был парень с головой:
Он жмёт педаль - и вот не видно цели
В поставленной завесе дымовой.

А трактор взмыл над милой стороною
И в тот же миг агрессору в ответ,
Чтоб остерёгся нас пугать войною
Ударил залп тактических ракет.

А тракторист наш, капитан Литвинов,
Взглянул на карту и включил форсаж,
Спокойно отбомбился над Пекином
И заложил на родину вираж.

Он над Амуром выключил реактор,
Чтоб не пугать родных овец и коз.
Пронёсся в небе наш советский трактор
На дозаправку в свой родной колхоз.

И, если враг опять предпримет меры,
Чтоб помешать собрать нам урожай,
Приказом Агропром СССР-а
У нас на поле вылетит комбайн

автор неизвестен
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Aqua Mar от 02 Марта 2009 00:31:02
На одном из сайтов (http://www.a-pesni.golosa.info/dvor/sovtraktor.htm) в качестве автора этого произведения указан Игорь Байков. Там же приведены ещё 7(!) вариантов.
 :D
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Aqua Mar от 07 Августа 2009 13:00:52
        Чужая война

На другой стороне Земли - теплынь,
По три раза в году, поди, покос,
А у нас из окна - лишь пустырь да в снегу полынь,
Да морозы стоят, что на двор не покажешь нос.

На другой стороне Земли зимой,
Как в июле у нас, в России, цветут луга,
И казалось бы, взять, уехать, да бог с тобой,
Затоскуешь, запьешь и за год сойдешь с ума.

        Это только мальчикам города Тобольска
        Снятся путешествия в дальние края,
        И былые доблести Ермакова войска
        Примеряют мальчики ночью на себя.

На дворе лишь начало века, четвертый год,
И в своем государстве покоя давно уж нет,
А нас опять на край света другим помогать несет,
И кто совсем пропадает там, кто на много лет.

        А на Цейлоне-острове пленные матросы
        Из тягучих сумерек горький пьют настой.
        Снится им смородина, печки да откосы,
        И до помешательства хочется домой.

А дорога обратная суток не меньше ста,
А вода в океане - соленая, как рассол,
И тобольская церковь без них, словно без креста,
Заунывно бьет в колокол, как кулаком о стол.

        А на Цейлоне-острове или на Майорке
        Русскому с татарином никогда не жить.
        Родина есть родина - лапти да махорка,
        Так скроила матушка, и не перешить!

        Родина есть родина - лапти да махорка,
        Так скроила матушка, и не перешить!

1998

Стихи и музыка: Олег Митяев

mp3. Официальный сайт Олега Митяева. 1.8 МБ (http://www.mityaev.ru/mp3/Chuzhaja_vojna.mp3)

Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Aqua Mar от 27 Августа 2009 06:53:52
Дублирую пост из дискуссии Самый лучший поэт (http://polusharie.com/index.php?topic=120402.0).

Иосиф Бродский
Назидание

         I

     Путешествуя в Азии, ночуя в чужих домах,
     в избах, банях, лабазах — в бревенчатых теремах,
     чьи копченые стекла держат простор в узде,
     укрывайся тулупом и норови везде
     лечь головою в угол, ибо в углу трудней
     взмахнуть — притом в темноте — топором над ней,
     отяжелевшей от давеча выпитого, и аккурат
     зарубить тебя насмерть. Вписывай круг в квадрат.

        II

     Бойся широкой скулы, включая луну, рябой
     кожи щеки; предпочитай карему голубой
     глаз — особенно если дорога заводит в лес,
     в чащу. Вообще в глазах главное — их разрез,
     так как в последний миг лучше увидеть то,
     что — хотя холодней — прозрачнее, чем пальто,
     ибо лед может треснуть, и в полынье
     лучше барахтаться, чем в вязком, как мед, вранье.

         III

     Всегда выбирай избу, где во дворе висят
     пеленки. Якшайся лишь с теми, которым под пятьдесят.
     Мужик в этом возрасте знает достаточно о судьбе,
     чтоб приписать за твой счет что-то еще себе;
     то же самое — баба. Прячь деньги в воротнике
     шубы; а если ты странствуешь налегке —
     в брючине ниже колена, но не в сапог: найдут.
     В Азии сапоги — первое, что крадут.

        IV

     В горах продвигайся медленно; нужно ползти — ползи.
     Величественные издалека, бессмысленные вблизи,
     горы есть форма поверхности, поставленной на попа,
     и кажущаяся горизонтальной вьющаяся тропа
     в сущности вертикальна. Лежа в горах — стоишь,
     стоя — лежишь, доказывая, что, лишь
     падая, ты независим. Так побеждают страх,
     головокруженье над пропастью либо восторг в горах.

        V

     Не откликайся на "Эй, паря!" Будь глух и нем.
     Даже зная язык, не говори на нем.
     Старайся не выделяться — в профиль, анфас; порой
     просто не мой лица. И когда пилой
     режут горло собаке, не морщься. Куря, гаси
     папиросу в плевке. Что до вещей, носи
     серое, цвета земли; в особенности — белье,
     чтоб уменьшить соблазн тебя закопать в нее.

        VI

     Остановившись в пустыне, складывай из камней
     стрелу, чтоб, внезапно проснувшись, тотчас узнать по ней,
     в каком направленьи двигаться. Демоны по ночам
     в пустыне терзают путника. Внемлющий их речам
     может легко заблудиться: шаг в сторону — и кранты.
     Призраки, духи, демоны — до'ма в пустыне. Ты
     сам убедишься в этом, песком шурша,
     когда от тебя останется тоже одна душа.

        VII

     Никто никогда ничего не знает наверняка.
     Глядя в широкую, плотную спину проводника,
     думай, что смотришь в будущее, и держись
     от него по возможности на расстояньи. Жизнь
     в сущности есть расстояние — между сегодня и
     завтра, иначе — будущим. И убыстрять свои
     шаги стоит, только ежели кто гонится по тропе
     сзади: убийца, грабители, прошлое и т. п.

        VIII

     В кислом духе тряпья, в запахе кизяка
     цени равнодушье вещи к взгляду издалека
     и сам теряй очертанья, недосягаем для
     бинокля, воспоминаний, жандарма или рубля.
     Кашляя в пыльном облаке, чавкая по грязи,
     какая разница, чем окажешься ты вблизи?
     Даже еще и лучше, что человек с ножом
     о тебе не успеет подумать как о чужом.

        IX

     Реки в Азии выглядят длинней, чем в других частях
     света, богаче аллювием, то есть — мутней; в горстях,
     когда из них зачерпнешь, остается ил,
     и пьющий из них сокрушается после о том, что пил.
     Не доверяй отраженью. Переплывай на ту
     сторону только на сбитом тобою самим плоту.
     Знай, что отблеск костра ночью на берегу,
     вниз по реке скользя, выдаст тебя врагу.

        X

     В письмах из этих мест не сообщай о том,
     с чем столкнулся в пути. Но, шелестя листом,
     повествуй о себе, о чувствах и проч. — письмо
     могут перехватить. И вообще само
     перемещенье пера вдоль по бумаге есть
     увеличенье разрыва с теми, с кем больше сесть
     или лечь не удастся, с кем — вопреки письму —
     ты уже не увидишься. Все равно, почему.

        XI

     Когда ты стоишь один на пустом плоскогорьи, под
     бездонным куполом Азии, в чьей синеве пилот
     или ангел разводит изредка свой крахмал;
     когда ты невольно вздрагиваешь, чувствуя, как ты мал,
     помни: пространство, которому, кажется, ничего
     не нужно, на самом деле нуждается сильно во
     взгляде со стороны, в критерии пустоты.
     И сослужить эту службу способен только ты.

       1987
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Philip-pino от 27 Августа 2009 12:32:56
вот это силища
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: yeguofu от 27 Августа 2009 17:10:03
Дублирую пост из дискуссии Самый лучший поэт (http://polusharie.com/index.php?topic=120402.0).
Уже было в этой же теме у lao youzi два с половиной года назад  http://polusharie.com/index.php?topic=114948.25 (http://polusharie.com/index.php?topic=114948.25)

Видать, задевает Бродский  :)
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Aqua Mar от 27 Августа 2009 21:24:56
Да, я пропустил, а сейчас - действительно, зацепило. Ещё как зацепило.
 :)
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: La Lune от 29 Августа 2009 22:00:54
   По поводу Бродского даже комментариев никаких оставлять не хотелось, он сам все за себя сказал...

    А вот это стихотворение Н. Гумилева мне почему-то никогда раньше не попадалось.

Николай Гумилёв
до 16 апреля 1910 года

Путешествие в Китай
С. Судейкину

Воздух над нами чист и звонок,
В житницу вол отвез зерно,
Отданный повару пал ягненок,
В медных ковшах играет вино.

Что же тоска нам сердце гложет,
Что мы пытаем бытие?
Лучшая девушка дать не может
Больше того, что есть у нее.

Все мы знавали злое горе,
Бросили все заветный рай,
Все мы, товарищи, верим в море,
Можем отплыть в далекий Китай.

Только не думать! Будет счастье
В самом крикливом какаду,
Душу исполнит нам жгучей страстью
Смуглый ребенок в чайном саду.

В розовой пене встретим даль мы,
Нас испугает медный лев.
Что нам пригрезится в ночь у пальмы,
Как опьянят нас соки дерев?

Праздником будут те недели,
Что проведем на корабле…
Ты ли не опытен в пьяном деле,
Вечно румяный, мэтр Раблэ?

Грузный, как бочки вин токайских,
Мудрость свою прикрой плащом,
Ты будешь пугалом дев китайских,
Бедра обвив зеленым плющом.

Будь капитаном. Просим! Просим!
Вместо весла вручаем жердь…
Только в Китае мы якорь бросим,
Хоть на пути и встретим смерть!
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Aqua Mar от 02 Сентября 2009 15:04:42
Не Бродский и не Гумилёв, но - тоже Б.Г.
 :D

      Туман над Янцзы

Туман над Янцзы.
Туман над Янцзы.
Душистый, как шерсть
Небесной лисы.
Я выбросил компас,
Растоптал в пыль часы
И вышел плясать
В туман над Янцзы.

Над рисовым полем
Сгустился туман,
В нем бродит католик,
И бродит шаман.
Бродят верха,
И бродят низы,
Их скрыл друг от друга
Туман над Янцзы.

И я был, как все,
Пил да пахал.
Прочел Дао Дэ Цзин
И понял "Попал!";
Сжег свой пентхаус,
Снял пробу с лозы
И вышел плясать
В туман над Янцзы.

Ответь, Нижневартовск,
И Харьков, ответь -
Давно ль по-китайски
Вы начали петь?
И чья в том вина,
Что арбатская пьянь
Пьет водку из чаш
Династии Тань?

Мы все теперь братья,
Мы все здесь семья;
Так кто из нас ты
И кто из нас я?
Кто весел, тот стар,
А кто мрачен - тот юн;
И все хотят знать:
Так о чем я пою?

А я хожу и пою,
И все вокруг Бог;
Я сам себе суфий
И сам себе йог.
В сердце печать
Неизбывной красы,
А в голове
Туман над Янцзы.

2003 (?)

Клип на Яндекс.Видео (http://video.yandex.ru/users/arjan2000/view/20/#id4fpwzkoj0e.212)
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Mira от 16 Мая 2010 22:49:02
Еще одно стихотворение Николая Гумилева

Побег

Анне Ахматовой

Я из дома вышел, когда все спали,
Мой спутник скрывался у рва в кустах.
Наверно, наутро меня искали,
Но было поздно, мы шли в полях.

Мой спутник был желтый, худой, раскосый.
О, как я безумно его любил!
Под пестрой хламидой он прятал косу,
Глазами гадюки смотрел и ныл,

О старом, о странном, о безбольном,
О вечном слагалось его нытье,
Звучало мне звоном колокольным,
Ввергало в истому, в забытье.

Мы видели горы, лес и воды,
Мы спали в кибитках чужих равнин,
Порою казалось — идем мы годы,
Казалось порою — лишь день один.

Когда ж мы достигли стены Китая,
Мой спутник сказал мне: «Теперь прощай,
Нам разны дороги: твоя — святая,
А мне, мне сеять мой рис и чай».

На белом пригорке, над полем чайным,
У пагоды ветхой сидел Будда.
Пред ним я склонился в восторге тайном,
И было сладко, как никогда.

Так тихо, так тихо над миром дольным,
С глазами гадюки, он пел и пел
О старом, о странном, о безбольном,
О вечном, и воздух вокруг светлел.
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Mira от 16 Мая 2010 22:53:44
И ещё - Николай Гумилев

Китайская девушка

Голубая беседка
Посредине реки,
Как плетеная клетка,
Где живут мотыльки.

И из этой беседки
Я смотрю на зарю,
Как качаются ветки,
Иногда я смотрю;

Как качаются ветки,
Как скользят челноки,
Огибая беседки
Посредине реки,

У меня же в темнице
Куст фарфоровых роз,
Металлической птицы
Блещет золотом хвост.

И, не веря в приманки,
Я пишу на шелку
Безмятежные танки
Про любовь и тоску.

Мой жених всё влюбленней;
Пусть он лыс и устал,
Он недавно в Кантоне
Все экзамены сдал.
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Mira от 16 Мая 2010 22:58:36
Маяковский отрывок из "Прочти и катай в Париж и в Китай"



Отсюда за морем —
                               Китай.
Садись
           и за море катай.
От солнца Китай
                         пожелтел и высох.
Родина чая.
                  Родина риса.
Неплохо:
              блюдо рисовой каши
и чай —
            из разрисованных чашек.
Но рис
           и чай
                    не всегда у китайца,—
английский купец на китайца
                                            кидается:
«Отдавайте нам еду,
а не то —
              войной иду!
На людях
               мы
                     кататься привыкши.
Китайцев таких
                       называем «рикши».
В рабочих привыкли всаживать
                                                пули.
Рабочих таких
                      называем «кули».

         11

Мальчик китайский
                             русскому рад,
Встречает нас,
                      как брата брат.
Мы не грабители —
мы их не обидели.
За это
          на нас
                    богатей английский
сжимает кулак,
                       завидевши близко.
Едем схорониться
к советской границе.
Через Сибирь вас
                           провозит экспресс.
Лес да горы,
                   горы и лес.
И вот
         через 15 дней
опять Москва —
                          гуляйте в ней.
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Mira от 16 Мая 2010 23:03:09
Николай Агнивцев

Фарфоровая любовь

В старомодном тихом зальце
Увлеклись, скосивши взоры,
Два фаянсовых китайца
Балериной из фарфора.

Увидав, что близок Эрос,
Улыбнулась танцовщица,
И ей очень захотелось
Перед ними покружиться.

Как легки её движенья,
Как скользит она по зале.
И китайцы в умиленьи
Головами закачали.

И меж ними танцовщица,
Улыбаясь им лукаво,
Всё кружится да кружится,
То налево, то направо.

И, споткнувшись в авантаже,
Вдруг упала без движенья.
Ах, в глазах китайцев даже
Потемнело от волненья.

Ах, как больно… Словно в спины
Им воткнули вдруг иголки.
Ах, разбилась балерина
На мельчайшие осколки…

Так окончился в том зальце —
Неожиданно и скоро —
Флирт фаянсовых китайцев
С балериной из фарфора…
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Irene от 06 Апреля 2011 18:27:59
Виктория Янковская
Земной покой

Стеклом зеленым движется река.
Шуршит головками созревший гаолян.
И сумерки, плывя издалека,
Свежи и ароматны, как кальян.

Затягиваясь ими глубоко,
Я увожу с собой такие вечера.
Дабы жилось когда-нибудь легко,
Иметь мне нужно светлое вчера.

Чем меньше на земле любимых душ,
Тем мне пустыннее среди толпы людской,
Лишь блики зелени, закатный руж
И плеск воды дают земной покой.

Земной покой - предел чего хочу,
Раз я должна зачем-то жить и быть.
Земной покой - пока не замолчу -
Траву, закат и воду, чтобы плыть.

Меергоу 1943
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Irene от 08 Апреля 2011 12:38:30
Кирилл Батурин

В пути

Бамбуковая роща за каналом
И дом, крытый черепицей.
Медленно поворачивает вол черпало
Спица за спицей.

Каменной аркой перекинулся мост,
И фанзы на сваях обступили воду.
Дракон на крыше, загнувши хвост,
Старится год от году.

Шиповник в щелях источенных плит,
В грязном проулке играют дети.
Императорский мост хранит
Легенды тысячелетий.

По ступеням – камням щербатым –
Время царственно протекло,
И день угасает ровным закатом,
Хотя еще светло.

Из серого гранита тупорылый лев
Ничком лежит в бурьяне.
И никто не прочтет нараспев
Надписи на кургане.

Столбы могилы обвивает плющ,
Тропинкой стала аллея.
Кому же войти под полог кущ
Молитвенно благоговея?

От старой кумирни остались обломки
В старых узорах знаков.
В заросли тополей бамбук тонкий
Растет из могил монахов.

Гора Тутовых Деревьев, 1930.
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Irene от 08 Апреля 2011 13:36:46
ТВОЙ
ХЛЕБ
Я
Я

НО
ЛОЖЬ
БЫЛЬ
ТЫ

ЛЕГ
ЗЛОЙ
СЛЕП
ВЯЛ

СУХ
СЛАБ
ХИЛ
НЕМ
МИР
ДА
НЕ
НЕ

И
ДА
ЖЕ
НЕ

МЕЖ
ВЕРСТ
СКРЕСТ
СМЫК

ГЛАЗ
КРЫЛ
ПЛАЧ
ДУШ

ПРЯМ
РТЫ
ТАМ
ТЫ

ЗДЕСЬ
СПЕСЬ
ВСЯ
Я

НАС
КРУГ
ГЛАЗ
РУК

БЛЕСК
ВСПЛЕСК
ДВИГ
КРИК


Валерий Перелешин
Подражание китайскому

Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Irene от 08 Апреля 2011 13:37:48
Эти три стихотворения из сборника «Русская поэзия Китая», составленного Вадимом Крейдом и Ольгой Бакич.  Книга включает стихи 58 поэтов восточной ветви русского Зарубежья и хороший справочно-библиографический материал. Труд, достойный всяческих похвал и уважения.
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Irene от 19 Апреля 2011 17:44:26
Константин Дмитриевич Бальмонт
Великое ничто

                                            1

Моя душа — глухой всебожный храм,
Там дышат тени, смутно нарастая.
Отраднее всего моим мечтам
Прекрасные чудовища Китая.
Дракон — владыка солнца и весны,
Единорог — эмблема совершенства,
И феникс — образ царственной жены,
Слиянье власти, блеска и блаженства.
Люблю однообразную мечту
В созданиях художников Китая,
Застывшую, как иней, красоту,
Как иней снов, что искрится, не тая.
Симметрия — их основной закон.
Они рисуют даль — как восхожденье,
И сладко мне, что страшный их дракон -
Не адский дух, а символ наслажденья.
А дивная утонченность тонов,
Дробящихся в различии согласном,
Проникновенье в таинство основ,
Лазурь в лазури, красное на красном!
А равнодушье к образу людей,
Пристрастье к разновидностям звериным,
Сплетенье в строгий узел всех страстей,
Огонь ума, скользящий по картинам!
Но более, чем это всё, у них
Люблю пробел лирического зноя.
Люблю постичь сквозь легкий нежный стих
Безбрежное отчаянье покоя.

                                         2

К старинным манускриптам в поздний час
Почувствовав обычное призванье,
Я рылся между свитков — и как раз
Чванг-Санга прочитал повествованье.
Там смутный кто-то,— я не знаю кто,—
Ронял слова печали и забвенья:
«Бесчувственно Великое Ничто,
В нем я и ты — мелькаем на мгновенье.
Проходит ночь — и в роще дышит свет,
Две птички, тесно сжавшись, спали рядом,
Но с блеском дня той дружбы больше нет,
И каждая летит к своим усладам.
За тьмою — жизнь, за холодом — апрель,
И снова темный холод ожиданья.
Я разобью певучую свирель.
Иду на Запад, умерли мечтанья.
Бесчувственно Великое Ничто,
Земля и небо — свод немого храма.
Я тихо сплю,— я тот же и никто,
Моя душа — воздушность фимиама».
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: yeguofu от 28 Июня 2011 04:47:47
Вечеслав Казакевич. Еще до цунами, до Фукусимы.  «Знамя» 2011, №7
http://magazines.russ.ru/znamia/2011/7/ka1.html

II. В чужой застёгнутой толпе,
в трамвае с окнами, что к носу жмутся,
в успокоительных полях, где по своим
делам блестящим речка пробегает,
меня порой негромко окликает
знакомый голос.

Я оборачиваюсь и, конечно, никого
в упор не вижу, кто бы мог здесь
по имени меня позвать и не сломать
язык, который с русскими согласными
не рвётся ни дружить, ни воевать.
Так кто ж меня зовёт?

Быть может, мать
дневник с оценками проверить захотела,
любимое сказание начать
о том, как в школу бегала за пять
км в свирепых сапогах на синю ногу
и Пушкина твердила всю дорогу?

С последним нагоняем мне она
за пару дней до смерти позвонила,
я бросил трубку...
Вдруг она решила
продолжить тот садистский разговор?
Я слушаю!
В траву пакует двор
велосипеда трёхколесные руины.

А может, родина меня зовёт?
Нашла, перешагнула через море,
сейчас торжественно возьмёт под козырёк
и, как положено ей по закону,
как своему, мне задушевно скажет:
“На бочку паспорт, жизнь и кошелёк!”

Губ не раскатывай! С тех пор как юность
отбросила калёные коньки
из сплава вихря и луны,
от сердца
идут такие иногда круги,
что увлекают, наполняя дрожью,
от всех и от себя!
Так кто же...

— Болезнь! — истошно б закричала мать,
она и Пушкин бешеный на пару
боялись очень разум потерять,
как с горки съехать
на звезду слепящую,
к единорогам, что ревут в саду,
к царевнам на резиновом ходу.

Но почему же кажется родным
мне этот голос? Будто я родился
не в синем,
а в облезлом жёлтом доме,
и манят ласково меня к себе
и лёд кушеток, и карман таблеток,
и кружка, как собачка, на цепи.

Вхожу в подъезд.
В почтовой шарю щели.
Там пустота в пыли,
за воду счёт,
реклама новой пиццы...
Неужели
никто нас не зовёт?
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Irene от 29 Июня 2011 18:36:59
***
Зажги, Пекин, вечерние огни
Морщинистой рукой,
От шепота столетий отдохни,
Глаза на миг закрой.

Пусть вновь нарушат старика покой
Слепой судьбы шаги, -
Ты равнодушною качнешь главой, -
Как тень пройдут враги.

И золоту из-за запретных стен
Вновь улыбнется май.
Все в мире суета и тлен,
Недвижим лишь Китай.

Евгений Яшнов.

***
Холод осенний в китайском панно.
Птицы загрезили дальними странами.
Птицы молчат над плакучими ивами.
Ивы поникли зелеными гривами,
Ивы оделись седыми туманами.
Холод осенний в китайском панно.

Юстина Крузенштерн-Петерец
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Irene от 03 Октября 2011 15:53:13


Владимир Высоцкий
Письмо рабочих тамбовского завода китайским руководителям

 В Пекине очень мрачная погода,
 У нас в Тамбове на заводе перекур, -
 Мы пишем вам с тамбовского завода,
 Любители опасных авантюр!

 Тем, что вы договор не подписали,
 Вы причинили всем народам боль
 И, извращая факты, доказали,
 Что вам дороже генерал де Голль.

 Нам каждый день насущный мил и дорог, -
 Но если даже вспомнить старину,
 То это ж вы изобретали порох
 И строили Китайскую стену.

 Мы понимаем - вас совсем не мало,
 Чтоб триста миллионов погубить, -
 Но мы уверены, что сам товарищ Мао,
 Ей-богу, очень-очень хочет жить.

 Когда вы рис водою запивали -
 Мы проявляли интернационализм, -
 Небось, когда вы русский хлеб жевали,
 Не говорили про оппортунизм!

 Боитесь вы, что - реваншисты в Бонне,
 Что - Вашингтон грозится перегнать, -
 Но сам Хрущев сказал еще в ООНе,
 Что мы покажем кузькину им мать!

 Вам не нужны ни бомбы, ни снаряды -
 Не раздувайте вы войны пожар, -
 Мы нанесем им, если будет надо,
 Ответный термоядерный удар.

 А если зуд - без дела не страдайте, -
 У вас еще достаточно делов:
 Давите мух, рождаемость снижайте,
 Уничтожайте ваших воробьев!

 И не интересуйтесь нашим бытом -
 Мы сами знаем, где у нас чего.
 Так наш ЦК писал в письме открытом, -
 Мы одобряем линию его!

 1963



О чем здесь? А что за договор?
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Irene от 03 Октября 2011 16:04:35
Спор по Айгунскому договору или о запрещении ядерных испытаний?
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: yeguofu от 03 Октября 2011 16:24:40
Спор по Айгунскому договору или о запрещении ядерных испытаний?
Скорее, второе. Потому что в 1964 в Китае был произведен первый ядерный взрыв. http://en.wikipedia.org/wiki/596_(nuclear_test)
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Irene от 03 Октября 2011 16:54:40
Спасибо. В последних строчках о письме ЦК КПСС, видимо про идеологические разногласия, которое было как раз тогда опубликовано.
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Irene от 17 Ноября 2011 16:05:29
Двери Тамерлана

По лазоревой степи
Ходит месяц молодой,
С белой гривой до копыт,
С позолоченной уздой.

Монистовый звон
Монгольских стремян -
Ветрами рожден
И ливнями прян.

Из кувшина через край
Льется в небо молоко;
Спи, мой милый, засыпай,
Завтра ехать далеко.

Рассвета искал -
Ушел невредим,
Меня целовал
Не ты ли один?

Как у двери Тамерла-
Новой выросла трава;
Я ли не твоя стрела,
Я ль тебе не тетива?

Ты - сердце огня,
Ты - песня знамен,
Покинешь меня,
Степями пленен.
Кибитками лун -
В дорожный туман,
Небесный табун,
Тяжелый колчан;
Чужая стрела,
Луна - пополам,
Полынь да зола -
Тебе, Тамерлан.
Тревожить ковыль - тебе -
В других берегах,
И золотом стыть - тебе -
В высокий курган.
А мне - вышивать
Оливковый лен,
Слезами ронять
Монистовый звон;
Обручью костра
Навеки верна -
Тебе не сестра,
Тебе не жена.


Наталья О'Шей (Хелависа)
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Irene от 09 Августа 2012 05:32:33
Ларисса Андерсен

 (http://saveimg.ru/thumbnails/08-08-12/c95b41e124b1ded622e835cce829b8f1.jpg) (http://saveimg.ru/show-image.php?id=f824f17a4b26cdd35910a858f8609308)
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Irene от 26 Ноября 2012 09:05:25
Ларисса Андерсен


Фото с выставки "Русский Китай"
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Irene от 26 Ноября 2012 09:08:33
ЛЕОНИД МАРТЫНОВ,
1935-1936,

ПРАВДИВАЯ ИСТОРИЯ ОБ УВЕНЬКАЕ,
ВОСПИТАННИКЕ АЗИАТСКОЙ ШКОЛЫ ТОЛМАЧЕЙ В ГОРОДЕ ОМСКЕ


Раб потихоньку встал, идет из горницы на огород.
В траву он ляжет на обрыв и будет отдыхать, дыша
Прохладным ветром Иртыша. И книжку вынет, и, раскрыв,
Займется чтеньем не спеша.
Та книга очень хороша!
Прекрасна книжка!



Всю Увенькай беседу слышит. Стоит потупившись, не дышит...
Все знает Увенькай, все помнит: родной аул, войну, разгром.
Монгольский плен и путь на рынок, маяк, стоящий за бугром,
Приезд полковника... Полковник платил казенным серебром.
Раб знает, для чего он куплен и отдан в школу толмачей:
Чтоб, с виду будучи не русским, знать тайну всех чужих речей.
Он знает: выучат законам, да и пошлют потом шпионом
Разведывать в кокандском царстве, где не смолкает звон мечей,
Где не смолкает свист камчей, где камень гор еще ничей.
Там убивают толмачей .. А ведь в Коканд пошлют, ей-ей!



Толмач сидит один на кухне.
Он грустен. Холода пришли.
Вся крепость в ледяной пыли, снега дорогу замели.
«Эх, гасни, печь, свеча, потухни,
Казенный дом, рассыпься, рухни,
Исчезни, Омск, с лица земли!» —
Так он колдует про себя.
Вдруг сзади подошла хозяйка:
—  Давно хочу спросить тебя,
О чем грустишь ты, Увенькайка? —
Он вздрогнул.
Юной госпоже без размышленья дал ответ он,
Как будто  он давно уже хотел ей рассказать об этом:
—  Ой,  Айналаин!   Тяжко  мне.   Грущу  я  по  родной стране.
Когда на степь в окно взгляну, в родную хочется страну.
О, в ту страну, что я по праву
Считаю родиной. На славу Сары Ишик Отрау,
Страна «Тулуп-носить-кончай».
Прекрасный, дальний, теплый край!
Когда-то я вернусь туда?! —
Сказала Айналаин:
- Да?
Ах, бедненький! Ты — омский пленник?
Поди и принеси сюда
Березовый мне тотчас веник.
Ну, живо, знатный иностранец! Кому хозяйка говорит! —Разгневалась  она. 
Румянец  багровый на щеках  горит.
Схватила веник. И, спеша, за листиком сдирает листик.
— Вот  розга  будет  хороша!   Вот  это  будет  добрый хлыстик!
Ты захотел в родимый край? Тебе, наш пленник, с нами
скучно? —
И был наказан Увенькай полковницей собственноручно.



Война!
Наточены клинки, и приготовлены арканы.
Из юрт выходят старики — седобородые бояны.
Поют. И песнь у них одна:
Война.
День зноен был. Ночь - холодна.
Так водится в краю степном.
Над скалами встает луна.
Но нет! Не побороть тоски.
Увы!  Не  побороть  тоски,  не залечить сердечной раны.
Ну, погодите, старики, седобородые бояны!
Недаром  в школе толмачей учился Увенькай три года,
Недаром он не спал ночей...
Постиг искусство перевода.
Был раб. Теперь пришла свобода!
О, русский! Я тебя люблю. Ты слышишь, о тебе скорблю!
Я, упиваясь гордой речью, ее созвучья уловлю
И на восточные наречья переведу все, что люблю.
Я песнь твою переведу,
В большую, в малую орду с твоими песнями пойду.
Идет война. Но с кем она?
Тот, кто свободу, вольность славил, —
Тот не сказал нам о войне.
Кузнец воинственный в огне
Свинцовый тяжкий шрифт расплавил.
Постановленье и приказ они не наберут сейчас.
Все буквы здесь. Они у нас!
Бездействует станок печатный.
Все эти буквы из свинца мы скоро пустим в путь
обратный!
А песни вольного певца — из серебра, не из свинца...
В  ущельях рокот  барабана.  Зловещий блеск ружейных
ДУЛ,
Но песни вольного бояна услышишь ты, Баян-Аул!
Название: Re: Стихи. Кто автор?
Отправлено: Irene от 04 Января 2013 10:56:17
Не дает покоя любопытство. Пожалуйста, помогите опознать.
Что это за стихи? Откуда? Кто автор? А есть ли полный текст?

Цитировать
...И сказала Дева плотнику Фэну,
Что каждой любви назначен срок,
Что побег и измена - только пена,
Если срок любви не истек.
Но ни слезы твои, ни вскрытые вены
Ни слова твои, ни твои дела...
Так сказала Дева плотнику Фэну.
И ушла.

Может есть какая-то легенда о Деве и плотнике Фэне?
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Irene от 04 Января 2013 12:23:57
Легенда нашлась.

Пу Сунлин, ПЛОТНИК ФЫН
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: OVer от 21 Марта 2013 21:21:30
С неба падает звезда,
Ночь луною светится.
Нам с тобою никогда,
Милая, не встретиться.

Стылый дождь по мостовой,
В жёлтых листьях улица.
Наше прошлое с тобой
В будущем не сбудется

Со сведёнными на "нет"
Смыслом разговорами...
Твой нечёткий силуэт
В полутьме за шторами

На четвёртом этаже.
Грусть необъяснимая.
И в твоей вине уже
Нет вины, любимая.

(С) over (aka Goldstein) 1995
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: [email protected] от 31 Января 2018 22:01:49
Настало время в песне, братья,
О смерти Хана рассказать...
Ксрасиво, жаль, не смог начать я,
Но тут Джами бы надо стать,
Чтобы описать того, чьё свято
Навеки имя, кто один
Награда племени киятов,
Отрада рода Борджигин.
Он был как солнце в день погожий,
Он ночью был как свет луны
(Я из киятов родом тоже,
Но с ним совсем не схож, увы).
И в час, когда он за собою
На смертный бой всех нас позвал,
Войну мы предпочли покою,
Рванувшись в бой, как с гор обвал.
Шла сеча по горам и долам,
Голов без счёта снято с плеч!
Принёс величие монголам
Победоносный его меч!
И, мчась с ордою запылённой
О сталь булатом позвенеть,
Готовы были мы, нойоны,
За господина умереть!
Но Тенгри-хан судил иначе
(За что Он только с сыном так?).
Сменилось наше счастье плачем -
Заклял на смерть Героя враг.
Печаль сошла на всех туманом,
Когда пришлось мне известить -
Целитель из Хаджи-Тархана
Его лишь может излечить.
Тот край в такой дали далёкой,
Что и онгон не долетит,
Но я помчался тенью лёгкой
И с верой твёрдой, как гранит.
Не зная страха и сомненья,
Летел быстрей, чем солнца свет,
В Хаджи-Тархан я за спасеньем...
... Не зная, что спасенья нет.
Шулмасский голод злее зверя,
Шулмасу брюхо - первый враг.
В пути зашёл в харчевни двери
В каком-то городе, дурак...
И опоздал. Рукой злодея,
Мангус его чтоб задавил,
Убит был лекарь...И, бледнея,
Я полетел с коня без сил...
Коль Монхе-Тенгри что решает,
То ты Ему не прекословь.
Но пал я наземь, проклиная
Шулмасскую дурную кровь!
И с того дня мне всё постыло,
Немил стал даже достархан!
Досель себя простить не в силах,
Как мёртвый не простил каган!
И если бы Бату лишь молвил:
"Как, анда, он ушёл во тьму?",
Себе б я перерезал горло,
Чтоб не рассказывать ему...
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: Укенг от 01 Февраля 2018 18:27:57
Чтобы описать того, чьё свято
гороам и долам
Чтоб
горам и долам

А вообще очень здорово, каждое Ваше стихотворение читаю с удовольствием.
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: [email protected] от 01 Февраля 2018 19:28:07
Чтоб
горам и долам

А вообще очень здорово, каждое Ваше стихотворение читаю с удовольствием.
Виноват, вроде исправлял. Серьёзно с удовольствием?  :) ::)
Название: Re: Стихи других авторов
Отправлено: AlexeyTatiev от 03 Ноября 2019 20:15:54
Красиво