Ой и написали же всякого. Я отвечу и поставим точку.
Ни к одному документу, хоть "сшитому", хоть "вышитому" ни у кого вопросов не будет.
Дай бог, удачи! У нас не "сшитый" и не "вышитый", а обычный российский документ.
Ваш страх -это хорошо, но жизнь его не подтверждает.
Страхов нет никаких, повода для страхов нету.
Повторю: ждите две недели и платите лишние деньги. Ваше право.
Нас время не поджимало, если надо бы было - попросили бы везде, где нужно, побыстрее сделать.
Что касается денег - не переплатили ни копейки.
В Гуанчжоу, например, с вас истребуют два(!) нотариально заверенных комплекта. Оба изымут. Но платить вы будете ДВОЙНУЮ сумму.
Есть административный регламент, там все написано, сколько чего нужно и за что надо платить...
А время вы будете терять что в ГУанчжоу, что в Пекине. Кстати, у нас тут с генеральной(!) доверенностью у "тети"-сотрудницы вопросы возникли. А вот со свидетельством -нет. В другом месте доверенность хотели себе оставить, в третьем попытались потребовать юридически заверенную копию. Все решилось сразу и быстро. Надо было немножко понастаивать)))
Но, к счастью, незнание тетей законов не освободило её от необходимости все сделать.
А копии... по закону, их обязаны делать в учреждении, в которое вы обратились. А не "на принтере за дверью", как это обычно любят у нас. Если будете настаивать - сделают как миленькие, поскольку закон они видели, а там четко написано: никаких документов и копий "сверх" истребовать нельзя.
А вопросы а-ля "по ссылке" почти всегда решаются на месте (например, требованием письменного отказа или походом к начальнику) и за всю вашу жизнь они не наберут того времени, которое вы потеряете здесь.. Но они очень редкие, я повторю: ни с материнским капиталом, ни с пособоиями, ни с регистрацией проблем не возникло. Вообще. С оформлением декрета и проч. на работе -тоже.
Очень рад, что у Вас такая активная позиция. Желаю Вам поменьше ситуаций, когда нужно требовать письменный отказ и идти к начальнику.
Вы бы ОДИН раз письмом в МИД добились для всех нормальных правил,как по закону:
Зачем? Все и так по закону было оформлено...
1) при подаче документов достаточно одного родителя (Если родители русские)
2) присутствие ребенка не требуется.
2) паспорт выдается в течение трех дней, а может вообще в день обращения
Все так и было. Паспорт оформили за 2 дня (хотя обязательств оформить паспорт за 2 дня или в день обращения НЕТ).
3) легализация свидетельства о рождении происходит при вас. В этот же день или получается или оформляется паспорт.
Легализация была сделана на след. день, т.к. дипломата не было на месте. Требовать "письменный отказ"
и "идти к начальству" не было необходимости, мне было не сложно подъехать на след. день. Если бы нужно
было - то добивался бы. Про то, что именно в этот же день оформляется и получается паспорт - это Вы,
честно говоря, загнули. Если подтвердите ссылками на нормативные документы - сниму шляпу и поаплодирую.
А потом бы "настаивали" на своем кривом пути. Сейчас же просто плевать хотят в большинстве случаев на наличие прямого что в пекине, что в гуанчжоу. Если не настаивать...
Я вообще ни на чем не настаивал, а объяснил, почему именно таким путем планирую пойти, после чего описал
свой опыт.
Вообще вы боитесь мифических неудобств потом, поэтому идете на неудобства (и нарушение закона) сейчас. Это ваш выбор, но не надо утверждать, что это - единственно возможный путь.
Нарушения закона тут не было. Выдана медицинская справка о рождении, она легализована, и на ее основе составлена
запись акта о рождении, уже на основе которой выдано российское свидетельство о рождении и оформлено гражданство
РФ. Все в рамках закона. Я нигде не утверждал, что это единственный возможный путь, в отличие от Вас.
Ваш путь тоже законен в силу того, что в Китае другой порядок регистрации актов гражданского состояния: в России и
многих других странах на основе медицинской справки делается запись акта о рождении в соответствующем муниципальном
или государственном органе, после чего выдается свидетельство о рождении. В Китае же в силу особенностей демографической
политики и контроля за рождаемостью процедура немного иная: медицинская справка госпиталя с физическими параметрами
ребенка является одновременно и свидетельством о рождении, и на медицинские учреждения перенесена функция регистрации
рождения ребенка (иначе потом могут не явиться в орган регистрации и не заявить о рождении ребенка). Вот только само по
себе это свидетельство для китайцев имеет намного меньшее значение, чем прописка ребенка, которая уже потом в течение
месяца должна быть в обязательном порядке оформлена в полиции...
Соответственно, все зависит по какому изначально пути родители решат пойти: оформлять перевод китайского документа как
МЕДИЦИНСКОГО СЕРТИФИКАТА О РОЖДЕНИИ или же как СВИДЕТЕЛЬСТВА О РОЖДЕНИИ. Оба перевода ВЕРНЫ, но слово
МЕДИЦИНСКИЙ там присутствует, и на мой взгляд, определение данного документа как медицинского подтверждения о
рождении (особенно, с учетом его содержания) является более правильным (повторюсь - другой вариант тоже верен).