Автор Тема: Китайский деловой протокол  (Прочитано 54506 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Bu shi hua ren

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 87
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Китайский деловой протокол
« Ответ #25 : 08 Сентября 2006 14:15:48 »
шлюха-звучит as biao zi, а не biao, говорите правильно, Вас тоже поймут правильно, аргоизмы китайского надо учить со старшекурсниками, потом брать уроки у китайцев, желательно образованных, а не имеющих должности...

Оффлайн Bu shi hua ren

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 87
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Китайский деловой протокол
« Ответ #26 : 08 Сентября 2006 17:15:05 »
Меня интересует, отличется ли современный письменный протокол от нашего или нет?
Может кто что нового расскажет из своей практики?

Оффлайн Uka

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 916
  • Карма: 28
  • Пол: Женский
  • Skype: diana984
Re: Китайский деловой протокол
« Ответ #27 : 08 Сентября 2006 17:26:58 »
Заметила, что в переписке с китайцами лучше не использовать восклицательные знаки... (!)

Они это понимают как вызов или притензию....

И очень любят когда в начале письма пишешь фразу типа "Надеюсь это письмо застало вас в добром расположении духа"

я могу ошибаться, так как с китайской психологией знакома весьма поверхностно..
«Я в пути, и нет у меня
Никаких тревог и забот,
Одиноко лодка моя,
Разрезая волну, плывет».
Су Ши.

Оффлайн maqmr

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 89
  • Карма: -8
  • Пол: Мужской
Re: Китайский деловой протокол
« Ответ #28 : 08 Сентября 2006 18:38:59 »
спасибо, но я сам знаю как звучит слово "шлюха" на моем РОДНОМ языке. но спасибо за напоминание в любом случае. просто прошу читать внимательно прежде чем комментировать чужие топики. в самом первом своем топике в данной теме я написал что слово "шлюха" лишь созвучно со словом наручные часы. далее, во втором топике я лишь сделал опечатку и вместо слова "созвучно" написал слово "звучит также". слово biao (часы) на самом деле созвучно со словом biao zi (шлюха). и китайцы мне говорили, что в некоторых провинциях Китая по этой причине девушкам не дарят часы и не дай Бог подарить женщине безнесмену наручные часы, некоторыми это может быть воспринято не совсем так как вы ожидаете.
« Последнее редактирование: 08 Сентября 2006 18:47:44 от maqmr »

Оффлайн Wa Xie Li Fu

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 343
  • Карма: 13
Re: Китайский деловой протокол
« Ответ #29 : 11 Сентября 2006 02:14:02 »
цитата  biao zi (шлюха) цитата
Теперь понятно почему Линь Бяо не любили, а я думал, что созвучно значению
"скользкая рыба", оказывается "троцкая политическая проститутка"

Оффлайн hzasuka

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 466
  • Карма: 5
  • Пол: Мужской
  • Skype: hzasuka
Re: Китайский деловой протокол
« Ответ #30 : 11 Сентября 2006 18:25:08 »
Ребята позвольте исправить ваши ошибки. Линь Биао---LIN BIAO, первый тон(彪),,Биао---BIAO, третий тон(表),Биао Чжи 婊子—-BIAO ZI, третий тон. так что вроде эти три слова звучат почти одинаково( тоны то разные), у них смыслы совсем разные. в кит. языке таких вариантов масса, что составляет основные трудности для иностранцев изучающих кит. язык.

Оффлайн Wa Xie Li Fu

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 343
  • Карма: 13
Re: Китайский деловой протокол
« Ответ #31 : 17 Сентября 2006 22:38:10 »
Главное, знаю отлично я--как оно произносится,
но что-то весьма неприличное на язык на мой просится...........
Это--гениальный Высоцкий
                     А  обыкновенные простые граждане России, ну тоже иногда --тема ведь "китайский деловой протокол-"—-так когда деловые переговоры идут особенно скучно, позволяют себе в слове "ЖеньминьБИ"  произнести слог не тем тоном или спросить "обувь действительно кожаная "ПИ" и так далее, а консервы говядина тушеная будет "нюЙ жоу гуань тоу (лысая голова)?.
Для разрядки что  ли............
Хотя согласен, что это не очень прилично

Оффлайн Be_better

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 47
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
    • Все о Китае и китайском языке - курсы китайского, репетиторы, работа в Китае, работа с китайским языком, интересные статьи.
Re: Китайский деловой протокол
« Ответ #32 : 28 Октября 2006 23:19:43 »
Всем привет! Пишу курсовую работу по этой теме, поэтому могу поделиться тем, что успел прочитать/услышать/узнать.

Про подарки здесь все было написано верно. Подарки для китайцев - это вообще отдельный предмет разговора. Если говорить не о бизнесе, то отношение к подарку у китайцев и русских координально противоположное. Расписывать здесь это не буду, но приведу пример. Когда мы идем в гости - и покупаем тортик - то для нас это просто тортик к чаю. Для китайцев это был бы полноценный подарок, потому что еда для них - это вообще подарок классный.

Действительно, место проведения переговоров имеет решающее значение. Если вы принимаете китайцев у себя, то лучше, чтоб это был не просто офис №402 на третьем этаже одного из многочисленных бизнесцентов, а отдельный конференц-зал (в идеале) хорошей или лучшей гостиницы(в зависимости от характера заключаемой сделки). Внешнее богатство только подчеркивает ваше высокое положение. Но с этим тоже надо быть аккуратным, главное не переборщить.
Если переговоры проводит китайская сторона, то надо заранее поинтересоваться о графике переговоров. Очень часто обед или ужин в ресторане - является неотъемлимой частью переговоров и когда вы, хорошенько пообедав едите на встречу с китайцами в назначенное место, а там узнаете, что мы сейчас поедем в ресторан, вы явно будете чувствовать себя не так.
Отказываться от еды нельзя - это может обидеть китайцев. Поэтому надо все заранее обговорить.

Также не стоит соглашаться на диванные переговоры в номер гостиницы к китайцам. Часто такие переговоры заканчиваются ничем. Ну или по крайней мере лучше ни на что не рассчитывать, идя на такие переговоры. Обстановка там неофициальная, и на повторной встречи все, что было обговорено повторяется еще раз.

Это лишь та малая часть, которая пришла в голову первой. Если будет что-нибудь еще, то обязательно напишу.  :)




Оффлайн 12345

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 770
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: Китайский деловой протокол
« Ответ #33 : 30 Октября 2006 21:51:17 »
я сам китаец, на своем опыте могу сказать вот следующее:
можно порить китайцам водку, но только с красивой упаковкой, и желательно известной марки, типа Путинка, Смирнов, русский стандарт, русский размер и пр.; можно порить матрешку, но только качественную, с красивой росписью, если еще с какой-то сказкой или историей вообще здорово; можно порить парфюмерию, но только марок известных всему миру: можно порить напитки алгокольные: hennesy, marteli и т.д.; можно подарить русскую самогонку, которая в Китае не делается и очень вкусная; можно подарить сигары, которые в Китае тяжело достать, причем обязательно кубинские; еще можно подарить хрустальные изделия, которые изготавливают в г.устальном; можно подарить медовуху, классная вещь, всем моим родным и друзьям понравилась и требовали везти как можно больше!!! можно подарить старому поколению китайцев все что связано с СССР. в общем много чего можно подарить. Россия страна богатейшая.
Ой, а можно такой же список для приезжающих из Великобритании, конкретно - Шотландии? Заранее спасибо!

Оффлайн chee

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1668
  • Карма: 71
  • Пол: Женский
Re: Китайский деловой протокол
« Ответ #34 : 30 Октября 2006 22:46:55 »
На отдельную тему мой вопрос никак не тянет, поэтому решила определить его сюда. Вчера посмотрела фильмец "2046" и не могу не поделиться удивлением, которое вызвало у меня странное заявление одного персонажа.
"А подарок можешь не дарить, и тогда мы будем в расчете", - заявляет должник, приглашая в гости своего кредитора. Причем, в фильме такая ситуация проигрывается неоднократно. Я, честно говоря, сначала удивилась, потом похихикала, а теперь вот решила поинтересоваться у знающих людей: действительно ли в Китае подобным образом можно расплатиться с кредитором, или это из разряда странностей господина режиссера?
У каждого свой Китай.

Оффлайн Kultegin

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4159
  • Карма: -33
  • Пол: Мужской
Re: Китайский деловой протокол
« Ответ #35 : 14 Мая 2011 12:29:36 »
я сам китаец, на своем опыте могу сказать вот следующее:
можно порить китайцам водку, но только с красивой упаковкой, и желательно известной марки, типа Путинка, Смирнов, русский стандарт, русский размер и пр.; можно порить матрешку, но только качественную, с красивой росписью, если еще с какой-то сказкой или историей вообще здорово; можно порить парфюмерию, но только марок известных всему миру: можно порить напитки алгокольные: hennesy, marteli и т.д.; можно подарить русскую самогонку, которая в Китае не делается и очень вкусная; можно подарить сигары, которые в Китае тяжело достать, причем обязательно кубинские; еще можно подарить хрустальные изделия, которые изготавливают в г.устальном; можно подарить медовуху, классная вещь, всем моим родным и друзьям понравилась и требовали везти как можно больше!!! можно подарить старому поколению китайцев все что связано с СССР. в общем много чего можно подарить. Россия страна богатейшая.

Тащите псе! Псе примем и переварим.
旧的不去,新的不来

Оффлайн 安娜丫

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 201
  • Карма: 12
  • Пол: Женский
Re: Китайский деловой протокол
« Ответ #36 : 04 Июля 2011 16:04:17 »
Когда «да» не означает «да»
Существуют особые выражения, которые вводят в заблуждение многих иностранцев, приехавших в Китай делать бизнес.

На это попались, наверное, десятки и сотни тысяч людей – на китайское утвердительное «да», на утвердительный кивок головой, на заверения, что «мы все сделаем».

Однако в Китае «да» отнюдь не означает согласие. Но это и не обман, не уловка. Это прежде всего особого рода вежливость по отношению к иностранцу, которому отказать было бы невежливым и негостеприимным.
Как ни странно, чаще всего именно сами иностранцы и оказываются повинны в такой ситуации, когда им говорят «да», а потом… не происходит ничего. Вообще ничего! Ни переписки, ни реальных дел, ни контрактов, ни обмена образцами, технологиями, специалистами. Дело в том, что иностранцам иногда кажется, что китайцев на переговорах надо просто дожать, где-то чуть-чуть надавить, где-то проявить настойчивость, завалить факсами, письмами, звонками и в итоге, естественно, переубедить. Европеец стремится выжать из китайского партнера утвердительное «да», после чего считает, что договоренность достигнута. Увы, она не достигнута. А «да» абсолютно ничего не означает, кроме как нежелание объяснять заезжему «варвару», что вести переговоры в такой манере просто неприлично и противоречит всем ритуалам.

Существуют и определенный язык тела, который вы можете интерпретировать неверно. Например, нередко китаец, слушая вас, кивает в знак согласия – это может создать впечатление, что он соглашается с вами. На самом деле кивок головой – лишь вежливый знак того, что он вас слышит и понимает суть ваших предложений, как бы говоря «пожалуйста, продолжайте». При этом он может быть абсолютно не согласен с вашими идеями. Кстати, во время переговоров с китайцами, дабы выразить уважение к говорящему, также не забывайте кивать головой.

Одной из основных жизненных установок китайца, помимо желания заработать деньги, является стремление достичь психологического равновесия во всем и со всем, что его окружает, – с родственниками, собеседниками, бизнес-партнерами. В этом стремлении заключен один из секретов внутренней гармонии и многовековой устойчивости китайского общества. И это «да» по сути и является желанием прежде всего установить некий спокойный баланс отношений, но отнюдь не готовность что-то выполнять.

Особенности китайского языка позволяют согласиться с вами таким образом, что с точки зрения китайской культуры и традиций никакого согласия не прозвучит. При этом вы можете понять ситуацию так, будто китайская сторона приняла все ваши предложения.

Китайская деловая этика исключает возможность прямого отклонения предложений, выдвинутых в форме атаки в лоб. В свою очередь и вы при необходимости вполне можете воспользоваться такой же тактикой.
Отказ: когда «да» означает «нет»

Надо научиться различать и вежливый отказ в переговорном процессе – это заметно сократит время дальнейших переговоров и даст возможность вам перестроить свою тактику. Прямой отказ считается крайне невежливой формой общения в Китае. Иностранец должен сам понять, что ему отказали и дальнейшие переговоры бессмысленны. Главное для китайца – отказать вам так, чтобы сохранить ровные дружеские отношения с целью дальнейшего общения.

Если вы слышите в ответ на ваше предложение «мне надо подумать» 我考虑一下 («во каолю и ся»), и похожие выражения, то считайте, что вам отказали. Никак по-другому такое выражение оценивать не стоит. То же самое будет обозначать фраза «нам надо посоветоваться» с каким-то партнером: это значит, что ваш собеседник лично не хочет вам отказывать, но переложит это на некоего мифологического «партнера» или «администрацию».
В скорую звоните 120

Оффлайн kotyarich0

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 8
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
  • Skype: kotyarich0
Re: Китайский деловой протокол
« Ответ #37 : 09 Июля 2011 21:36:35 »
поделитесь опытом как правильно торговатья?
как получить лучшую цену, но такую цену, которая бы была не унизительно-низкой..

Оффлайн Kultegin

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4159
  • Карма: -33
  • Пол: Мужской
Re: Китайский деловой протокол
« Ответ #38 : 11 Июля 2011 02:51:09 »
поделитесь опытом как правильно торговатья?
как получить лучшую цену, но такую цену, которая бы была не унизительно-низкой..

Ровно наполовину делите ту цифиру, которую Вам предложили. И стойте на своем. 
旧的不去,新的不来

Оффлайн 安娜丫

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 201
  • Карма: 12
  • Пол: Женский
Re: Китайский деловой протокол
« Ответ #39 : 20 Июля 2011 11:51:08 »
поделитесь опытом как правильно торговатья?
как получить лучшую цену, но такую цену, которая бы была не унизительно-низкой..

здесь нет унизительно-низких цен.
а так, верно выше написано. делите как минимум на 2 и боритесь за каждый юань.
лучше найдите хорошего переводчика которому возможно вы переплатите, чем попроще подешевле, который еще не разбежится вам помогать с обсуждением цен, так как сам уже договорился с фабрикой, сколько он получит.
В скорую звоните 120

Оффлайн LY-sh

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 601
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
Re: Китайский деловой протокол
« Ответ #40 : 20 Июля 2011 12:02:51 »
делите как минимум на 2 и боритесь за каждый юань.
Вы это о сбивании заявленной фабрикой цены на переговорах? А не сделают ли они и продукцию, качеством, "деленным на два"? ;D
Делить на два или три можно только покупая на лотках на улицах или дешевые подделки у перекупщиков, а на нормальных фабриках вы им прайсы на два не разделите.
在历经风雨的道路上开出的花是最艳怒的!

Оффлайн 安娜丫

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 201
  • Карма: 12
  • Пол: Женский
Re: Китайский деловой протокол
« Ответ #41 : 21 Июля 2011 15:25:50 »
Вы это о сбивании заявленной фабрикой цены на переговорах? А не сделают ли они и продукцию, качеством, "деленным на два"? ;D
Делить на два или три можно только покупая на лотках на улицах или дешевые подделки у перекупщиков, а на нормальных фабриках вы им прайсы на два не разделите.

прайс и можно увидеть на нормальных фабриках. при вашем впечатляющем заказе.
я через раз как минимум слышу "а вы за сколько хотели бы купить? а ваш клиент за сколько готов брать? какие прайсы... на разные объемы, страныи тд и тп разные цены.. вы сами меня понимаете..."

у меня есть список фабрик с готовыми прайсами, ценность моя
В скорую звоните 120

Оффлайн Alex_Miracle

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 5
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Китайский деловой протокол
« Ответ #42 : 08 Апреля 2014 19:53:23 »
Товарищи китаисты! Пишу работу на тему корпоративной этики в Китае. Кому не сложно, пройдите, пожалуйста опрос..займет не более 3 минут! Необходимо ваше мнение
http://simpoll.ru/run/survey/29c5ed46

Оффлайн Sinoeducator

  • Глобал-модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4768
  • Карма: 208
  • Пол: Мужской
Re: Китайский деловой протокол
« Ответ #43 : 08 Апреля 2014 23:19:16 »
Товарищи китаисты! Пишу работу на тему корпоративной этики в Китае. Кому не сложно, пройдите, пожалуйста опрос..займет не более 3 минут! Необходимо ваше мнение
http://simpoll.ru/run/survey/29c5ed46

Чем спамить в трёх темах, лучше бы проявили уважение к потенциальным респондентам и предложили носителям русского языка опросник на русском языке. Надеюсь,  с базовой этикой проведения исследований вы знакомы :)

Оффлайн Long Tou

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 525
  • Карма: 10
  • Пол: Мужской
Re: Китайский деловой протокол
« Ответ #44 : 15 Апреля 2014 14:09:38 »
а вот почему китайцы любят большие города, ну строят гостиницы, кафе, рестораны, там, и савсем игнорируют сельскую местность, курорты, например, побережье морей?
ООоооооооммммммм

Оффлайн Hongwei(bing)

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 878
  • Карма: -62
  • Пол: Мужской
Re: Китайский деловой протокол
« Ответ #45 : 16 Апреля 2014 10:58:20 »
еще заметил, китайцы помимо традиционных кафешек гостиниц и саун, любят открывать комп. интернет клубы

Оффлайн Hongwei(bing)

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 878
  • Карма: -62
  • Пол: Мужской
Re: Китайский деловой протокол
« Ответ #46 : 16 Апреля 2014 11:05:28 »
вот это новость. на вашем диалекте? на каком диалекте вы имеете в виду? честно говоря я как подданный китаец впервые слышал об этом. я знаю прекрасно что на Юге Китая почти в каждом селе свой диалект. поэтому то что вы сказали вполне возможно.



я говорю на языке хуэй из провинции Шэнси. наручные часы звучат как biao (к сожалению у меня на компе нет иероглифов, приходится использовать пиньинь). слово "шлюха" звучит также.
а что означает слово biao ge? типо дружище? тоже слово не вполне дружелюбное?

Оффлайн slimzy

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 28
  • Карма: -11
  • Пол: Мужской
  • Skype: dontsovalexey
Re: Китайский деловой протокол
« Ответ #47 : 16 Апреля 2014 11:28:03 »
表哥
biǎogē
старший двоюродный брат (по материнской линии)

Оффлайн Lamps Fanatic

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 342
  • Карма: 13
  • Пол: Мужской
Re: Китайский деловой протокол
« Ответ #48 : 16 Апреля 2014 14:42:29 »
поделитесь опытом как правильно торговатья?
как получить лучшую цену, но такую цену, которая бы была не унизительно-низкой..
Мне кажется, что лучше продавцу показать, что вы знаете себестоимость продукции и при этом ещё даете ему какую-то сумму на прибыль, так как бесплатно никто работать не будет.
Как это выглядит - вы должны ему показать, что вы разбираетесь в стоимости сырья, трудозатратах, что вы уже провели маркетинг и знаете цены у конкурентов, что вы знаете сколько стоит упаковка и как и из чего складывается эта цена, что вы видите технологический уровень обсуждаемой продукции и даже знаете некоторые тонкости её производства.  Если продавец видит, что вы не "лох" в данном продуктовом сегменте, то и цена сразу будет адекватная. Потом может быть ещё небольшая скидка на объем или гибкие формы оплаты, на то что вы будете постоянным клиентом. Очень много зависит и от самого "продавца", является ли он производителем данной продукции или он просто оптовый торговец или перекупщик -тут совершенно будет другой торг.
Ещё лучше переговоры вести с сытым в прямом смысле слова продавцом. Так что либо с утра, либо после обеда, если хотите завершить переговоры за один заход.
Все вышеперечисленное - личные наблюдения и выводы. 

Оффлайн Hongwei(bing)

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 878
  • Карма: -62
  • Пол: Мужской
Re: Китайский деловой протокол
« Ответ #49 : 23 Апреля 2014 11:31:19 »
рюсске язык, межнациональный язык стран снг и не тока, видоизменяется, например, есть три интерпретации имени Гавриил, Гаврила, и Гаврил, для иностранцев ваще тяжело понять, а вот слово дружище в руском счас, отнюдь не дружелюбное слово, типо Нюйрского бадди)))....