Всех с Рождеством! Родится ли новое понимание реалий в отношении двух стран?
Газета Ёмиури от 5 января наступившего года сообщила буквально следущее:
自民党の森元首相は5日、TBSの番組収録で、北方領土問題について、「ロシアのジェスチャーに対して日本は意思を示さないといけない。安倍首相はやるだろうと思う」と述べた。
問題解決に向けて、年内に行われる見通しのロシアのプーチン大統領との首脳会談で協議を加速させるよう求めたものだ。
森氏は、2月に首相特使としてロシアを訪問し、プーチン氏と会談する予定で、「プーチン氏とは率直な意見交換ができる。『
引き分け』をどう考えているか、まず伺いたい」と話した。プーチン氏は昨年3月、外国メディアとの記者会見で、北方領土問題について「
(柔道の)引き分け」という表現を使い、妥協点を探るべきだとの考えを示していた。
(2013年1月5日20時55分 読売新聞)
http://www.yomiuri.co.jp/politics/news/20130105-OYT1T00763.htm?from=popin Резюмируя написанное скажу, что якобы в подборке видеоматериалов ТБС от 5 января, спецпосланник Мори, которого направляет премьер-Мори для переговоров в Россию, сказал, что "Япония должна показать свою философию на ЖЕСТ, сделанной Россией и его возможно и сделает премьер Абэ"...
Японская сторона и вслед за ней ряд российских комментаторов, таких как Валерий Кистанов считают что дело может быть приведено к
ничьей.
Как считает эксперт, Путин перед выборами президента в марте 2012 года сказал, что готов искать компромисс между Россией и Японией по поводу Курильских островов и использовал слово «хикиваке», что в означает ничья на японском.
«Ничья, по словам Путина, должна быть достигнута между странами, как в дзюдо, откуда взято слово
хикиваке», — сказал Кистанов"
http://www.golos-ameriki.ru/content/russia-japan-talks/1516453.html
Слово ХИКИВАКЭ правильно записывается так!
Это было сказано во время предвыборной компании, но не после заступления на сам пост.
Я бы эту пресловутую "ничью из дзюдо" трактовал бы как "разумный компромисс", который хорошо бы нашли наши страны...