Ну что ж... Можно, так сказать, подвести некоторые итоги, основанные на собственном опыте:
Итак. Права получить можно. Подробная процедура получения выглядит следующим образом:
(права получались в городе Jiangmen, в других городах могут быть незначительные различия)
1. На руках должны быть российские права (пластиковая карточка) необязательно международные (к международным дается еще книжка на многих языках мира, в Китае "не канает"), паспорт с рабочей визой, 6 фотографий (в ателье нужно сказать что для вод.удостоверения, они в курсе).
2. отсылаем КОПИИ паспорта и прав (права отсканить с двух сторон) в город Гуанчжоу в бюро переводов. Если кого заинтересует - адрес и телефон могу выложить. Для живущих в ГЖ возможно личное посещение данной государевой конторы. За перевод обоих документов берется 280 RMB + пересылка (в моем случае).
3. Через 3-4 дня вооружившись полученными заверенными переводами паспорта и прав идем в местную дорожную полицию. Говорим что имеем огромное желание "рулить" в пределах Китая. Вас отправят проверить здоровье в специально предназначенную поликлинику (как правило тут же на территории данного департамента). Проходим "техосмотр" бренного тела, заплатив за это огромную сумму в 20 RMB.
4. Далее идем в главное управление дорожной полиции имея на руках : паспорт, российские права, перевод с печатями паспорта и прав (обратите внимание что на печати проставлена дата и ПОДПИСЬ переводчика, это важно), листок прохождения медосмотра. Отдаем все документы (перевод у Вас заберут навечно, в отличие от паспорта и российских прав). После проверки документов Вам будет предложено оплатить сдачу теоретического экзамена и купить "самомучитель" по теории китайских правил дорожного столпотворения. За экзамен 60 RMB, самомучитель - 25 RMB. Вам дают бумагу, в которой указано когда и куда прийти для сдачи экзамена. Да ! Чуть не забыл... Вам разрешат привести с собой "переводчика" (для чего это нужно, объясню позднее)!!!
5. Самое интересное. Экзамен.
Не знаю как в других города, но у нас это выглядело так:
Большая аудитория напичканая компутерами (по два компа на столе), всего около 60 компов. Перед входом в аудиторию висит список сдающих экзамен (так же там указывается кто за каким столом сидит). Все заходят, выключают мобильники, вникают в смысл написанного на дежурной заставке каждого монитора (типа "не пить, не курить, не болтать, не жрать" и т.д.). В час "Х" офицер объявляет о начале экзамена (заставка монитора меняется и предлагает ввести ваш ID, который Вам выдадут), после проверки данных можно приступать собственно к ответам. Их немного. Всего 100 вопросов, на которые нужно ответить в течение 45 минут. Вот тут то и открывается великий смысл "переводчика"... Это должен быть человек, который недавно сдавал означенный экзамен, либо хорошо знает правила. Можете говорить с ним о чем угодно в процессе "сдачи", а он будет Вам подсказывать правильные ответы (остерегайтесь офицеров, они прогуливаются между рядами в надежде узреть "шпоры"). В моем случае "переводчик" просто показывал 1, 2 или 3 пальца "очень незаметно".
Для оценки "сдал" нужно набрать более 90 правильных ответов.
После того как Вы ответили на все вопросы и еще осталось время, можно неспеша еще раз пройтись по ответам (это разрешается) и проверить сомнительные места. Далее жмем кнопку "ГОТОВ" и ... Смотрим результат, который незамедлительно появляется.
Так как результат выводится на стол офицера, идем к нему (естественно, если "сдали") и получем бумагу, в которой будет указано когда и куда подойти за Вашими китайскими правами.
Я сдавал в пятницу, права получил через неделю и два дня, хотя в бумаге было написано 10 рабочих дней (просто поехал на удачу).
Итоги.
Расходы: 280+16 (перевод и пересылка) + 20 + 60 + 25 (книга с правилами)= 401 RMB
Время: перевод с пересылкой 3-4 дня. Медосмотр 1 день. Посещение полиции 1 день (у меня получилось совмещенно с медосмотром). Ожидание сдачи экзамена 5 дней. Ожидание получения прав 10 дней (календарных, а не рабочих). Итого 18-19 дней (календарных).
Удачи !