Россия - не тот сосед, транскрибированием которого занимались бы на авось. Это мой первый аргумент.
Чтобы я отстал, и поверил что мотивации в слоге "э" нет, дайте мне второй пример, где бы исторические варианты реальных названий, начинающихся на а, о, у - изменили бы на "э". В примере же с Россией его не только изменили, его ещё и приплюсовали, ведь в последней династии Цин, царскую Россию называли Ло ша, а если ещё и добавляют (а мне кажестя, что это добавление 20 века, а не ошибка в транскрипции термина, которое было сделано юань - иначе мы бы и звались олосы, улосы, алосы, а может и нет, китайцы не дураки всех кочевников в одну кучу - и врядли рыжебородые похожи на монголов) - значит это очевидное, мотивированное изменение названия.