Автор Тема: Newbie from Australia - 初めま&#  (Прочитано 28392 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Anatoli

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1481
  • Карма: 41
  • Пол: Мужской
    • Studying Chinese Language and Chinese Culture
Newbie from Australia - 初めま&#
« : 29 Августа 2002 14:31:42 »
::)
Привет всем,

Я тут новенький. Учу японский. Меня зовут Анатолий, живу в Мельбурне, Австралии.

Посмотрел немного ваш форум, интересно!

Продолжу по-английски, 済みません (изжините).

Sorry, I'll be typing the rest in English for it'll take me ages to finish this in Russian.

Here's some more forums where you can talk to Japanese people and get a qualfied answer. You can get a rough answer too, especially on the first one! But this one is the best to get help really.

http://www.japanese-online.com/forum/index.htм

http://japanese.about.com/mpboards.htm?once=true&

http://home.alc.co.jp/db/owa/bbs_jpl

As for my Japanese, after learning by textbooks,
started some simple readng, mainly Akutagawa Ryunoske (芥川龍之介), reading "Majutsu" (魔術).

For typing Japanese text I am using NJStar Japanese WP (Word Processor) and installed Windows IME for Japanese keyboard support, so I can send emails and paste text into MS Word in Japanese. If you haven't done so, I could help you, just email me or post here.
:)

Regards,

Anatoli

でわまた



千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)

Оффлайн Anatoli

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1481
  • Карма: 41
  • Пол: Мужской
    • Studying Chinese Language and Chinese Culture
Re: Newbie from Australia - 初めә
« Ответ #1 : 29 Августа 2002 14:36:45 »
My signature was displayed in a wrong way - anyway, if you are interested it is in ro-maji: "senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru" - A thousand miles (ri) long road also starts with the first step.

千浬の道も一歩より始まる

(せんりのみちもいっぽよりはじまる)

опечатка - не изжините, а извините  :D
(using Western keyboard, sorry)
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)

Lost_in_JPN

  • Гость
Re: Newbie from Australia - 初めә
« Ответ #2 : 29 Августа 2002 16:46:36 »
  Привет, Анатолий. Судя по всему, русский для тебя родной. Если нет, скажи. Будет легче общаться. А что за проблемы с Western keyboard? Мы здесь, в Японии, все такой пользуемся или японской. Какой у тебя Windows (если не Macintosh)? И чего невозможного в Word 2000/XP с Japanese IME можно добиться с NJStar? Исправить опечатки в своем сообщении ты можешь, щелкнув по кнопке «Править» в верхнем правом углу.
 У вас там, в Австралии действительно бум японского? Здесь уж очень много австралийцев и новозеландцев говорящих по-японски довольно бегло.
 Извини за много вопросов. И спасибо за ссылки.

Оффлайн Anatoli

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1481
  • Карма: 41
  • Пол: Мужской
    • Studying Chinese Language and Chinese Culture
Re: Newbie from Australia - 初めә
« Ответ #3 : 29 Августа 2002 18:03:15 »
Привет Lost in Japan,

Судя по е-мейлу в твоем профиле тебя зовут Слава, и тебе 34 года. (Мне 35). Скажи, если не так. Да, я русский и русскиы мой родной язык, но я печатаю на работе, и у меня нет наклеек на клавиатуре, поэтому пользуюсь драйвером, который переводит латинские буквы в русские, но буква "v" ето ж,  а "w" ето "в", поэтому ошибки. Я так отвык печатать по-русски за последние годы! Дома у меня русская клавиатура, русские буквы красным, латинские черным, как в России. Из дома легче печатать.

Немного привыкну, буду печатать по-русски.

Насчет NJStar:

Классный безплатный японскиы редактор с очень хорошим (японско-английским) словарем, информацией по кандзи и т.д., но поганые шрифты, чтоб распечатать я копирую в Word и выбираю шрифт получше. Для изучающих нихонго вещь незаменимая.

Я з женой и дочкой в Австралии уже пять лет. ПМЖ. Как ты в Японии - живеш или путешествуешь. Наверное у тебя неплохой японский, китайский тоже есть.
http://www.njstar.com/

Особого бума японского в Австралии я не наблюдаю, австралийцы, как и все англоговорящие не любят учить иностранные языки и учат их плохо. Но в школах стало преобладать изучение японского,  китайского, индонезийского, в общем азиатскикх языков. В магазинах можно найти хорошие учебники, книги (дорого!), есть много хорошикх курсов, при желании можно выучить и примерно 20 000 японцев живет в Австралии (примерно как русских или русскоязычых), можно найти общение.

Только что конвертировал свой текст на русский, пришлось много исправлять, но зато ты можешь читать это по-русски.

Вячеслав, какие сейчас песни популярны ж Японии? Хотелось бы послущать.

Пока,

Анатолий
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)

Оффлайн Anatoli

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1481
  • Карма: 41
  • Пол: Мужской
    • Studying Chinese Language and Chinese Culture
Re: Newbie from Australia - 初めә
« Ответ #4 : 29 Августа 2002 18:06:50 »
Только, что посмотрел свое послание, выглядит ужасно, как первокласник писал, sorry, это все проблемы перевода с другого шрифта.  :(
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)

Оффлайн Frod

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: Newbie from Australia - 初めә
« Ответ #5 : 29 Августа 2002 19:35:42 »
 
 У вас там, в Австралии действительно бум японского? Здесь уж очень много австралийцев и новозеландцев говорящих по-японски довольно бегло.
 Извини за много вопросов. И спасибо за ссылки.

Naskolko ya znayu, v AU idut OCHEN bolshie obyomi Investitsii iz Japan. V chastnosti v ugolnuyu otrasl i ribnoi hozyaistvo. Tak chto chelovek znayushii english-japanese mozet legko naiti v Avstralii rabotu s horoshei zarplatoi. Kak v filialah yaponskih firm, tak i v virmah rabotayushih s Japan.
life's game

Lost_in_JPN

  • Гость
Re: Newbie from Australia - 初めә
« Ответ #6 : 30 Августа 2002 05:38:21 »
 Анатолий, не хочется особенно о личном здесь распространяться. Ведь форум куча народа смотрит. Ну, да и все это на эксгибиционизм похоже. Да, данные в профиле верные. Живу я здесь и работаю лет 5 уже (или еще?). А хотелось бы попутешествовать. Если что-то более личное интересует, можно и по е-мейлу пообщаться. :)
 Судя по твоим вопросам на другом форуме, ты в японском глубоко копаешь. Не каждий японец сейчас возмется Акутагава читать. Редкостный там коментатор нашелся - Мик.
 Действительно, было бы интересно узнать о твоих мотивах.
 О музыке. Не люблю я поп японский. Больше энка по душе приходится. Да и то, когда по телику фоном звучит и в имена исполнителей вдаваться не нужно. Ты посмотри другие темы. Ребята, что помоложе, уже рассуждали тут о музыке. Ну, а если все-таки о попе, то, как не странно, лучше всего звучат те японцы (скорее японки), которые в Америке воспитывались и вставляют в текст английские фразы без акцента - Утада Хикару, Love psychodelico. А найти и загрузить их (и не только их) песни можно хотя бы с помощью WinMX http://www.winmx.com.
 О переводе латинских букв в русские (ФРОД, И ТЕБЕ ТОЖЕ!). По моему, ребята, организаторы форума, хорошо постарались облегчить жизнь таким как мы бедолагам. Все это элементарные вещи, но по началу я их тоже не замечал. Посмотри, когда ты набираешь сообщение, внизу есть кнопка "Перевод Lat -> Рус". Есть также таблица соответствия знаков "Перевод-Помощь!". Пользоваться очень удобно и никакой дополнительный движок не нужен. И еще, прежде чем отправить сообщение можно просмотреть и исправить его с помощью "Предпросмотра".
 Спасибо за совет относительно NJStar. Попробуем "дать ему трай" и вообще, посмотрим чем он хорош. :)

Оффлайн Anatoli

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1481
  • Карма: 41
  • Пол: Мужской
    • Studying Chinese Language and Chinese Culture
Re: Newbie from Australia - 初めә
« Ответ #7 : 30 Августа 2002 11:48:16 »
Привет Frod_in_Japan_now,

Инвестиций много пока, но японцы лучше говорят по-английски, чем австралийцы по-японски.

Кроме того, что ты указал - здесь 2 автомобильных завода - Mitsubishi и  Toyota, куча торговых фирм. Daimaru ушел из Австралии.

В общем-то чтобы работать в японской фирме не нужно знать японский. Судя по об'явлениям только в ресторанах нужен японский.
:(

Пока,

Анатолий
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)

Оффлайн Frod

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: Newbie from Australia - 初めә
« Ответ #8 : 30 Августа 2002 14:44:30 »

 О переводе латинских букв в русские (ФРОД, И ТЕБЕ ТОЖЕ!). По моему, ребята, организаторы форума, хорошо постарались облегчить жизнь таким как мы бедолагам. Все это элементарные вещи, но по началу я их тоже не замечал. Посмотри, когда ты набираешь сообщение, внизу есть кнопка "Перевод Lat -> Рус". Есть также таблица соответствия знаков "Перевод-Помощь!". Пользоваться очень удобно и никакой дополнительный движок не нужен. И еще, прежде чем отправить сообщение можно просмотреть и исправить его с помощью "Предпросмотра".

aga, tolko kak vsegda hoteli kak luche a poluchilos kak vsegda. ono krome togo, chto samo soobshenie perevodit, tak eshe v VSYU sluzebnuyyu Informatsiyu. Tak chto tagi tipa
Цитировать
i ize s nimi toze perevodyatsya v russkuyu kodirovku. Vto takie kovrizki:(

Цитировать
 Спасибо за совет относительно NJStar. Попробуем "дать ему трай" и вообще, посмотрим чем он хорош. :)

a mne ne ponravilsya. tem bolee chto za besplatno tebe dayut tolko odin shrift i daze nelsya ego razmeri menya kazetsya, a tak ze nastroiki setup i options ne sohranyaet. za vse ostalnoe nado platit babki. da i voobshe NjStar bil sdelat dlya drugih tselei. On prednaznachyalsya dlya nabora japanese text v PanEurope Windows 9x, toest gde eshe podderzki Japanese layout ne bilo vstoenoi. A posle poyavlenia WinIME ego uze mozno v printsepe vibreasivat na pomoiku. Hotya eto tolko IMHO. ya ego videl goda 3 nazad. mozet bit cchego v nem novogo i sdelali s teh por.
life's game

Оффлайн Frod

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: Newbie from Australia - 初めә
« Ответ #9 : 30 Августа 2002 14:46:45 »
s
Привет Frod_in_Japan_now,

Инвестиций много пока, но японцы лучше говорят по-английски, чем австралийцы по-японски.

Кроме того, что ты указал - здесь 2 автомобильных завода - Mitsubishi и  Toyota, куча торговых фирм. Daimaru ушел из Австралии.

В общем-то чтобы работать в японской фирме не нужно знать японский. Судя по об'явлениям только в ресторанах нужен японский.
:(

Пока,

Анатолий

Nu vot pro chto ya i govoryu - v Avstralii mnogo yapov i japanese companies, a sami Avstraliitsi ploho govoryat po Japanese. Poetomu esli vladeesh Japanes+English, to v printsepe legko ustoritsya tm na rabotu.
life's game

Оффлайн Badd Maxx

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 244
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Newbie from Australia - ???
« Ответ #10 : 30 Августа 2002 15:08:37 »
s
Nu vot pro chto ya i govoryu - v Avstralii mnogo yapov i japanese companies, a sami Avstraliitsi ploho govoryat po Japanese. Poetomu esli vladeesh Japanes+English, to v printsepe legko ustoritsya tm na rabotu.


быгагагага!! фрод, ты занимаешся самовнушением? мичтатель! я тибя разачаруйу — в австралии ипонским кампаниям не особенно нужны японогаварящие таварищи — все ипонцы каторые работайут в австралии (все!) атлична гаварят по-английски. можеш мне паверить. или ты думаеш зарубеж будут пасылать таких каторые и английский-то выучить не могут? тибе ж парнишка абъиснил, что ипонский нужен толька для работе в ресторане — штоп абслуживать ипонских туристоф..
Outta Here. Peace.

Оффлайн Anatoli

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1481
  • Карма: 41
  • Пол: Мужской
    • Studying Chinese Language and Chinese Culture
只今
« Ответ #11 : 30 Августа 2002 15:21:45 »
>> Lost_Japan
>>  Судя по твоим вопросам на другом форуме, ты в японском
Да, хороший форум, и Мик хорош.

А где там спеллинг проверяется? Не нашел я!

Насчет Акутагава, это первое, что подвернулось. Трудно, а сдаваться не охота, и потом есть какой-то прогресс. Нет у меня никаких мотивов, просто процесс приятен.;D  Даже не стремлюсь работу с японским искать.

Я в компьютерной области застрял, программирование, базы данных. (В ответ на вопрос Фрода о карьерах). Переводчиком я был в Совке, здесь это не выгодно и не интересно. В Австралии слиэком много людей владеет двумя языками, и нужны они (переводчики) только когда проблемы возникают - суд, полиция, бедный иммигрант не может какую- нибудь форму заполнить (ибо варится в своем соку "Он в Австралию не ходит", местный прикол, т.е. с "Австралами" не общается, живет на пособие, подрабатывает по-черному). :*)

Я свой ин'яз в Харькове делал - немецкий, английский, хотел в Москву в ИАА перевестись, не получилось. Это я теперь опять к своему хобби вернулся - да просто так. :P

О музыке: считаю, что через песни легче язык учить - мой личный опыт с английским, немецким и французским. Французский я правда сильно подзабыл, но призношение хорошее. Только что приобрел "Uta-kara manabu Nihongo" (歌から学ぶ日本語) с CD. Хорошо!

NJStar: не понял чего ругают. Мне например, удобно текст переводить. Не знаю, как это делать при помощи IME делать. Кстати, тут я читал, японскими матами народ интересуется - полно! Правда перевод с английского на японский работает не так, как в другую сторону. Насчет шрифта не спорю. Короче, какие альтернативы для чайников японского?

Закругляюсь, работать пора.
:-/
« Последнее редактирование: 30 Августа 2002 15:27:39 от atitarev »
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)

Lost_in_JPN

  • Гость
Re: Newbie from Australia - 初めә
« Ответ #12 : 30 Августа 2002 17:39:20 »
 Анатолий, спеллинг у них, к сожалению еще не проверяется. Они только на мат проверяют автоматически – звездочки вставляют – так красивей и значительней. А чтобы вставки сохранять без перевода (Фрод, слышишь?) есть одна уравадза такая. Открываю два окна, в одном пишу сообщение исключительно с целью перевода и никуда его не посылаю. Переведенный текст вставляю в ответное сообщение, или наоборот, как кому нравится. И никаких проблем. На работе все время пользуюсь этим способом. А все ошибки и опечатки можно смело отнести на мою собственную неграмотность!
 Ладно, продолжение буду писать ночью.

Оффлайн Frod

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: Newbie from Australia - ???
« Ответ #13 : 30 Августа 2002 20:34:13 »


быгагагага!! фрод, ты занимаешся самовнушением? мичтатель! я тибя разачаруйу — в австралии ипонским кампаниям не особенно нужны японогаварящие таварищи — все ипонцы каторые работайут в австралии (все!) атлична гаварят по-английски. можеш мне паверить. или ты думаеш зарубеж будут пасылать таких каторые и английский-то выучить не могут? тибе ж парнишка абъиснил, что ипонский нужен толька для работе в ресторане — штоп абслуживать ипонских туристоф..

a v chem ti menya hotel razocharovat? ya poka tuda ne sobirayus... u menya eshe drugih del vagon i malenkaya telezka. da i ya ze skazal, chto vse skazanoe vsego lij IMHO, a ne istina v poslednee instantsii.
life's game

Оффлайн Frod

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: Newbie from Australia - 初めә
« Ответ #14 : 30 Августа 2002 20:35:38 »
 Анатолий, спеллинг у них, к сожалению еще не проверяется. Они только на мат проверяют автоматически – звездочки вставляют – так красивей и значительней. А чтобы вставки сохранять без перевода (Фрод, слышишь?) есть одна уравадза такая. Открываю два окна, в одном пишу сообщение исключительно с целью перевода и никуда его не посылаю. Переведенный текст вставляю в ответное сообщение, или наоборот, как кому нравится. И никаких проблем. На работе все время пользуюсь этим способом. А все ошибки и опечатки можно смело отнести на мою собственную неграмотность!
 Ладно, продолжение буду писать ночью.

Oi blin:) Nu nefiga kak vse slozno. Nado budet zavtra poprobovat. Sednya uze lomaet posle togo kak treh dnevnuyu rabotu za odin den sdelal. A zavtra dayoff, tak chto mozno pospat budet! URA!!!
life's game

Оффлайн Frod

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: 只今
« Ответ #15 : 30 Августа 2002 20:40:10 »
[quote author=Anatoli link=topic=137.msg10090#msg10090 date=1030692105Насчет Акутагава, это первое, что подвернулось. Трудно, а сдаваться не охота, и потом есть какой-то прогресс. Нет у меня никаких мотивов, просто процесс приятен.;D  Даже не стремлюсь работу с японским искать.
[/quote]
poprobui luche Murakami - u nego yazik ochen prosto, i kanji toze prostie.  A voobshe po russki ne hochesh pochitat eto vse? :) Ili prosto nravitsya imenno s japanese text razbiratsya?

Цитировать

NJStar: не понял чего ругают. Мне например, удобно текст переводить. Не знаю, как это делать при помощи IME делать. Кстати, тут я читал, японскими матами народ интересуется - полно! Правда перевод с английского на японский работает не так, как в другую сторону. Насчет шрифта не спорю. Короче, какие альтернативы для чайников японского?

Tak ti ego iz za slovarya chtoli tolko iszpolzuesh? Tak est KUCHA softa. Mne nravyatsya dva: 1) Ms Bookshelf 2) Jquicktrans
Pervii prodayotsya v magazinah, a vtoroi ya iz Ineta sovershenno besplatno skachal.
Prosto naskolko ya pomnyu, NjStar sdelan na osnove Jim Breed`s dictionary. A on uze nemnogo ustarel vsetaki.
life's game

Lost_in_JPN

  • Гость
Re: Newbie from Australia - 初めә
« Ответ #16 : 31 Августа 2002 04:36:39 »
 Почитал характеристики  NJStar http://www.njstar.com/ и JquickTrans http://coolest.com/jquicktrans/ и нашел, что и тот и другой используют словарь Edict из прожекта Джима Брина http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/japanese.html. Словарь этот постоянно обновляется и пополняется и устареть не должен. А в NJStar присутствует замечательная возможность обновлять словарь редактора свежими файлами словаря Брина.
Загрузить же полную функциональную версию NJStar можно с большенства китайских варезных сайтов.
 Вот такие пироги. :D

Lost_in_JPN

  • Гость
Re: Newbie from Australia - 初めә
« Ответ #17 : 31 Августа 2002 06:24:38 »
 Сам я электронными словарями практически не пользуюсь, люблю листать фолианты. Есть проигрыватель для словарей на 8 мм CD-ROM дисках, по форме своей напоминаюших MD диски. Если такой диск вытащить из кассеты, его можно читать в обычном CD-ROM драйве на PC или скопировать данные прямо на жесткий диск. Наиболее полные электронные общие и специальные словари в Японии часто выпускаются на таких дисках. Довольно подробную информацию обо всем, связанном с этими дисками можно найти здесь http://homepage2.nifty.com/thakata/index.htm(на японском). Самая популярная бесплатная программа для чтения данных с дисков на PC -  DDwin http://homepage2.nifty.com/ddwin/.

Оффлайн Anatoli

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1481
  • Карма: 41
  • Пол: Мужской
    • Studying Chinese Language and Chinese Culture
Re: 只今
« Ответ #18 : 04 Сентября 2002 11:25:26 »
Spasibo, Frod! :D

Ya tut zakopalsya  v rabote , nekogda pisat' na forume. Chitat' chitayu, interesno chitat'. Naschet, NJStar, ne zabyvay, ya yeshche chainik v yaponskom. Byvayet, stol'ko vremeni ukhodit tol'ko chtob slovo v slovare nayti, yesli ne znayu kak proiznosit'sya. Pryamo beda.

Rebyata, kak vy uchili yaponskiy v univere? Osobenno, kak podoyti k kanji? Proboval pisat', teper' ikh tol'ko zritel'no zapominayu, i tol'ko v kontexte slova.

Len' stalo russkimi pisat', tol'ko s raboty i uspevayu  :-[

Anatoli
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)

Оффлайн Frod

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: 只今
« Ответ #19 : 04 Сентября 2002 14:11:43 »

Byvayet, stol'ko vremeni ukhodit tol'ko chtob slovo v slovare nayti, yesli ne znayu kak proiznosit'sya. Pryamo beda.

toest eto kak? neznaesh kak kanji chitaetsya ili azbuku ne znaesh? tak naschet kanji. v w2k i xp est vstroennie IME Pad - tam prosto mishkoi risuesh kanji, on ego raspoznayot i vidayot chteniya.

Цитировать

Rebyata, kak vy uchili yaponskiy v univere? Osobenno, kak podoyti k kanji? Proboval pisat', teper' ikh tol'ko zritel'no zapominayu, i tol'ko v kontexte slova.

tupo; propisival, propisival i propisival. a potom nado eshe chitat texts gde oni vstrechayutsya, novie slova s nimi uchit i tp.
a voobshe eto horoshom chto v sostave slova oni tebe zapominayutsya. po odinochke kanji malo gde vstrechayutsya, v osnovnom tolko prostie. a vse slozne kak pravilo v sostavah slov ili slovosochetanii.
life's game

Оффлайн Anatoli

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1481
  • Карма: 41
  • Пол: Мужской
    • Studying Chinese Language and Chinese Culture
Re: Newbie from Australia - 初めә
« Ответ #20 : 04 Сентября 2002 15:25:11 »
--toest eto kak? neznaesh kak kanji chitaetsya ili
--azbuku ne znaesh? tak naschet kanji. v w2k i xp est
--vstroennie IME Pad - tam prosto mishkoi risuesh
--kanji,on ego raspoznayot i vidayot chteniya.

Azbuku (hiragana i katakana) uzhe khorosho znayu, a z "kanzhami" byvayet problema. Yesli ikh vizhu v napechatannom tekste, "cut and paste" ne poluchitsya, nado po radikalyam chitat'. Naschet IME Pad ne ponyal, ya postavil ego na NT, Office 2000. Tak ya pechatayu roomaji, chtob poluchit kanji. A gde vzyat' etot IME Pad?

S XP ya voobshche ne ponyal kak ono rabotayet. U zheny Laptop s raboty, tam XP i Office 2000. Postavil IME. Tak tam kazhdaya angliyskaya bukva sootvetstvuyet bukve katakana. Neprivychno i ne ponyatno. U tebya kakaya OS i kakoy Office, Frod? Rasskazhi pro IME Pad, o-negaishimasu.

Spasibo za sovet po kanji, legkikh sposobov net, ponyatno. Vsyo-taki, ya vizhu bol'she tolka v chtenii "Readers" - yaponskiy text, k nemu kopiya togo zhe texte na hiragane s kommentariyami i slovarikom. U menya takaya odna yest, privyoz yeshcho iz Rossii. Majutsu (Akutagawa Ryunosuke). Yesli b bez kommentariyev, tak ya by i ne zdvinulsya s mesta. Leksicheski yaponskiy ochen' trudnyy.


« Последнее редактирование: 04 Сентября 2002 15:26:20 от atitarev »
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)

Оффлайн lenik

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 783
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: Newbie from Australia - 初めә
« Ответ #21 : 04 Сентября 2002 16:53:09 »
Yesli ikh vizhu v napechatannom tekste, "cut and paste" ne poluchitsya, nado po radikalyam chitat'

Купи себе словарь с рукописным вводом (или Palm, только японскую версию), там прямо на экране рисуешь незнакомый канж, он тебе дает чтение и перевод. Словари такие стоят долларов 50, может быть 100, а пользы от них — немеряно. Я уже и забыл, когда последний раз сидел с радикалами ;-)
Здесь бываю очень редко. Кому нужно, ищите меня на http://gaijin-life.info

Оффлайн Anatoli

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1481
  • Карма: 41
  • Пол: Мужской
    • Studying Chinese Language and Chinese Culture
Re: Newbie from Australia - 初めә
« Ответ #22 : 04 Сентября 2002 18:38:11 »
Spasibo Lenik,

Khotelos' by Palm, tol'ko zhena zarezhet  :-X

Voobshche, navernoye yaponskiye palmy v Australii ne prodayutsya. A chto kasayetsya slovarey, mozhna ikh na Western Windows postavit'?

Yesli da ne podkinesh ssylki, kto ikh prodayot?
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)

Оффлайн Frod

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: Newbie from Australia - 初めә
« Ответ #23 : 04 Сентября 2002 20:34:47 »
Pro IME Pad.

Kogda ustanavlivaesh IME to po pereklyucheniyu mezdu raskladkami pri vibore IME poyavlyaetsya takaya panelka (obichno snizu sleva) tak tam est knopka kak znachok PaintBrush. Nazimaesh na nee i poyavlyaetsya ekran gde risovat mozno mishkoi. Ya kupil sebe graphicheskii planshet. Vse prosto.

soft u menya: xp. no takaya ze tema u menya rabotala i v w2k.
life's game

Оффлайн Frod

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: Newbie from Australia - 初めә
« Ответ #24 : 04 Сентября 2002 20:37:22 »

Купи себе словарь с рукописным вводом (или Palm, только японскую версию), там прямо на экране рисуешь незнакомый канж, он тебе дает чтение и перевод. Словари такие стоят долларов 50, может быть 100, а пользы от них — немеряно. Я уже и забыл, когда последний раз сидел с радикалами ;-)

BLIN!!! ya posmotrel GoGoPen. MAMA!!!!!! Vot eto sila. realno raspoznayot daze bistropisanie. Tolko vot na nezaregenom 10 secund vsego dayotsya dlya vvoda;( a ya ne uspevayu vvodit sloznie kanji iz mnogih strok;(((
plus eshe bi kaknit k nemu prikrutit slovar ot CLIE chtobi mozno bilo avtomatom otsilat v nego. a to cherez Copy->Paste nemnogo mutnovato;(
« Последнее редактирование: 04 Сентября 2002 20:38:33 от Frod »
life's game