Приветствуем! Мы запустили новую версию форума. Надеемся что вам она понравится. Если вы нашли проблему или у вас есть предложения - напишите нам :)

Японский язык: Вопросы перевода

Вопросы по теории и практике перевода. Здесь Вы можете спрашивать, отвечать и дискутировать по всем вопросам, связанным с переводом на японский и с японского языка. Справка: "Помогите перевести!"
Предложения по данному разделу

1. Создать и закрепить вверху тему, которая содержит правила и инструкции по использованию данного раздела.
2. Создать список тем, которые необходимо перенести в данный раздел.

Модератор: Производится сортировка содержимого. Принимаются предложения по рубрикации и правилам пользования разделом.

Ей, я специально выложил сюда то, что ты прислал мне по аське, чтобы сообщение не потерялось .. а ты ...

ВНИМАНИЕ! ПРОЧТИТЕ ЗДЕСЬ -ПЕРЕД ТЕМ КАК ОБРАЩАТЬСЯ С ПРОСЬБОЙ И ПИСАТЬ СООБЩЕНИЕ

ПРОСЬБА ДАВАТЬ ТОПИКАМ НАЗВАНИЯ ОБЪЯСНЯЮЩИЕ СОДЕРЖАНИЕ, а не просто "помогите мне" или "как вам" и т.п....
Посмотрите как много тем с одинаковыми названиями: "Помогите перевести", снова - "Помогите перевести" или "Нужна помощь"... Это очень путает и мешает ориентироваться.
Такие топики читать желания не возникает у большинства приходящий в этот раздел.
Поэтому прошу обратить внимание на ТЕМУ ...

14 years ago
Терминология: домовая книга, прописка иностранца

Zaregistrirovalis' v Rossii,priehala v Japan,ne ponimaju,pochemu tak zdes' vsjo slozhno.Kak budet na jap. semeinaja kniga?Koseki tohon?I kak budet propiska?Pishite,please,na romaji,ya ne umeju chitat' na jap.
I esli ne slozhno,kak tut mozhno sdelat' rus TV na PC,gde kupit' slovar' na romaji,mozhno jelektronnyj ili na PC?
Zaranee SPASIBO!

Модератор: Пожалуйста, не пишите более латинским транслитом! ...

14 years ago
Помогите с переводом

не нашла своей старой темы, наверное она в архиве, поэтому создаю новую. Очень хочется понять, что означают вот эти иероглифы (это я продолжаю шерстить квартиру в поисках еще не переведенных иероглифов). Спасибо огромное всем кто помог мне с прошлым переводом! 🙂

14 years ago
Написание на японском. Перевод названий.???

Здравствуйте. Учу японский 3 дня. Я так и не пойму по какому принципу переводить русские имена и названия (города, улицы, прозвища или что-то типа названия фирм и т.д.) на японский.
И ещё пару вопросов:
1) Можно ли при написании мешать в кучу Хирагану и Катакану, да ещё и иероглифы?
2) Верна ли будет надпись "人犬" с точки зрения граматики?
Заранее благодарю за помощь в изучении языка.

14 years ago
Снова о переводе обращений.

Возник спорный вопрос, очень нужно услышать мнения.
Правомерно ли переводить обращение -сама на «ты» (с сохранением суффикса), обосновывая это тем, что девушка состоит с юношей в близких отношениях?

Ситуация такая: героиня – современная японка, но воспитанная в старых традициях. Носит кимоно, говорит на кейго и т.д. Соответственно, обращается к своему начерённому на –сама, используя окончания ...

14 years ago
Подскажите пожалуйста!!!

Простите, я тут впервые 😆, не хочеться сразу навязываться, но может кто- нибудь подскажет что значит сей медальен
P.S.
С языком я не уверен, может это и не японский. Да и еще, он с двух сторон сфоткан, я так же не знаю какая из них правильная.... Если поможете буду оч признателен!!!

14 years ago
Залоговые формы японского языка

Добрый день! 🙂
Я новичок на форуме. どうぞよろしくお願いします。 😉
Недавно задался вопросом об особенностях залоговых форм японского языка, ибо нужен материал для курсовой работы. Буду очень признателен если кто-то что-то посоветует или расскажет \ побеседует со мной на эту тему. Обязуюсь быть прилежным учеником и\или интересным собеседником по возможности 😆

14 years ago
Помогите перевести 6 предложений!!!!! Taskette kudasai!!!!

Пожалуйста, очень нужна помощь с небольшим спичем. К нам в Университет (медицинский) приехала японскакя делегация из университета Нагасаки. И на мои плечи взвалили сделать небольшую прощальную речь на японском (выступать с речью должен 29 утром), т.к. я с ним немного знаком... Пожалуйста, подкиньте пару предложений примерно с таким содержанием:
1. Мы очень рады Вашему визиту в нашу страну и ...

14 years ago
Загадочные загагулины

Верю в то что ничего не бывает просто так!! Что все имеет смысл на подсознании!!! По этому очень прошу помогите перевести этот иегоглиф!!! 😆

"Каждому своё"

"Каждому своё"
Есть у японцев аналог этого изречения? А если нет, то как это будет выглядеть на японском?
Заранее спасибо.

14 years ago
Помогите перевести

Помогите пожайлуста превести значение словосочетания ," БЫТЬ СВОБОДНЫМ" - "BE FREE" , на китайском и японском , зарание спасибо!

14 years ago
Перевод Любовь и Благодарность

помогите пожалйста с переводом на иероглифы: ЛЮБОВЬ И БЛАГОДАРНОСТЬ,если можно выложите более крупно или картинкой,зарание очень благодарен !

14 years ago
Помогите перевести

Извините что аж целую тему создаю.
Пытаюсь перевести словосочетание: "мокухйе икору" 😋
Причем мокухе-написано иероглифом -это переводится как цель 😩
А "ИКОРУ" написано на катагане, и я не могу это перевести.... 😢
Японисты помогите пожалумста, подзабывшей японский коллеге..... 😳
Может кто нибудь такое словочетание слышал....

14 years ago
Перевод архаичного обращения

Как правильнее всего передать обращение 公?
Или, если ставить вопрос шире, в чём специфика этого обращения и в чём отличие от -сама?
По моим наблюдениям –ко употребляет вассал или человек, благорасположенный к упоминаемому вышестоящему. А –сама не обязательно подразумевает благорасположение. То есть, говоря о даймё его вассал скажет "Удзиясу-ко". А вассал другого даймё скажет "Удзиясу-сама". Если и ...

14 years ago
о силе: сила воли, изо всех сил, сильная + козерог

Здравствуйте, обращаюсь к вам с просьбой помочь грамотно перевести на японский такие словосочетания, как:

«сила воли»
«сильный», «сильная»
«изо всех сил»
+ отдельной строкой «козерог».

(кандзи, романдзи)

Если возможно найти каллиграфические и/или вертикальные варианты (не знаю, насколько корректна эта просьба) -- буду вдвойне благодарна. 🙂
Не сочтите за ленивую, просто сама в японском не смыслю, а ...

14 years ago
С японского : название шоу

Господа, пожалуйста помогите перевести и внисите ясность в следующий заголовок :

超戦士 in 闘強導夢
Это название японского спортивного шоу, очень нужен адаптированный близкий перевод.
Особенно интересует перевод последних четырёх иероглифов. Не вариант ли это написания 'Tokyo Dome' ?
Будте любезны, помогите пожалуйста. Заранее большое спасибо =)

14 years ago
Как на японском:"Тот, кто становится зверем, избавляется от боли быть человеком"

Здравствуйте! Я так понимаю, что попал куда надо...
Господа помогите пожалуйста с переводом такой фразы:"Тот, кто становится зверем, избавляется от боли быть человекм"
Заранее спасибо и простите за угрюмую нотку!

14 years ago
Помогите с переводом

🙄
Почему то фирмы-продавцы автомобилей из Японии не удосуживаются переводить для покупателей информацию с листа оценки автомобиля.
Мне в начале ноября должна прийти машина и есть лист её оценки, но кроме стандартных для всех листов обозначений, я ничего не могу прочитать. Кот в мешке получается. 😞
Буду очень признатален, если кто нибудь из востоковедов поможет разобраться - что там написано 😲
Ещё ...

Помогите, пожалуйста, перевести фразу : Тому, кого люблю.

Граждане форумчане, помогите, пожалуйста перевести фразу: тому, кого люблю. Очень вас прошу! Очень хочу подписать так подарок на 30-летие своему любимому. Я сделала для него на шелке копию японской гравюры 18 века, но он отказался ее принять, пока там не будет этой самой подписи. Сам он изучает японский с 14 лет, так что написать лишь бы что не получается, а я сама, мягко говоря, не сильна в ...

Помогите пожалуйста перевести фразу "Прости меня пожалуйста, я виновата"

Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести фразу "Прости меня пожалуйста, я виновата". Как это будет на русском языке.

14 years ago
срочно нужно каллиграфически написанные кандзи "гэнки"-бодрость духа.

Пожалуйста,помогите найти красивое написание кандзи "гэнки".К католическому рождеству , друг-японец попросил сделать картину с этими кандзи.У меня с каллиграфией проблемы :🙂Буду копировать.... 😉

14 years ago
代、料 の違いは何ですか

電話代の代わりに電話料だと言えますか 言えなければ、なぜ言えないのですか 料と代の使い方を知っている方に説明してくれるように頼みます。

15 years ago
Пытаюсь перевести песню Sayonara Tokyo

Люди! Помогите, пожалуста. Классная песня Kyu Sakamoto "Sayonara Tokyo". В книжечке есть текст, но меня удивило, что sayonara написано катаканой - почему так? Есть одно слово "слезы - namida" написанное один раз хираганой, а второй раз - кандзи. Опять-таки - почему? Ну а теперь сам текст:

Sayonara Tokyo sayonara koi no yoru
Hajimete atta natsukashi ano hi
Furimukeba machino hi tooku
Ikukuteniwa ...

14 years ago
Словари иероглифов

Здравствуйте. Не подскажет ли многоуважаемый, все знающий ALL, схожа ли структура словарей и нумерация ключей, иероглифов?

14 years ago
Дорогу осилит идущий.

Приветствую.
Подскажете пожалуйста, как будет переводится на японский пословица - "Дорогу осилит идущий", и вообще какие аналоги этой пословицы есть в Японии. На сколько я знаю иногда говорится "Гора Фудзияма одна, а тропинок к ней много", а вот есть ли что то ещё....? И если есть то как это пишется ?

14 years ago
про 8 марта

никак не могу понять смысл: ここまで暮らしに根づいたのは (北国ならではの春を待つ気持ちとも、関係があるのではないだろうか)。
как перевести начало предложения (зд. - до скобки) 🙄
всем сразу СПАСИБО 😆