1. Создать и закрепить вверху тему, которая содержит правила и инструкции по использованию данного раздела.
2. Создать список тем, которые необходимо перенести в данный раздел.
Модератор: Производится сортировка содержимого. Принимаются предложения по рубрикации и правилам пользования разделом.
Ей, я специально выложил сюда то, что ты прислал мне по аське, чтобы сообщение не потерялось .. а ты ...
ПРОСЬБА ДАВАТЬ ТОПИКАМ НАЗВАНИЯ ОБЪЯСНЯЮЩИЕ СОДЕРЖАНИЕ, а не просто "помогите мне" или "как вам" и т.п....
Посмотрите как много тем с одинаковыми названиями: "Помогите перевести", снова - "Помогите перевести" или "Нужна помощь"... Это очень путает и мешает ориентироваться.
Такие топики читать желания не возникает у большинства приходящий в этот раздел.
Поэтому прошу обратить внимание на ТЕМУ ...
Zaregistrirovalis' v Rossii,priehala v Japan,ne ponimaju,pochemu tak zdes' vsjo slozhno.Kak budet na jap. semeinaja kniga?Koseki tohon?I kak budet propiska?Pishite,please,na romaji,ya ne umeju chitat' na jap.
I esli ne slozhno,kak tut mozhno sdelat' rus TV na PC,gde kupit' slovar' na romaji,mozhno jelektronnyj ili na PC?
Zaranee SPASIBO!
Модератор: Пожалуйста, не пишите более латинским транслитом! ...
не нашла своей старой темы, наверное она в архиве, поэтому создаю новую. Очень хочется понять, что означают вот эти иероглифы (это я продолжаю шерстить квартиру в поисках еще не переведенных иероглифов). Спасибо огромное всем кто помог мне с прошлым переводом! 🙂
Здравствуйте. Учу японский 3 дня. Я так и не пойму по какому принципу переводить русские имена и названия (города, улицы, прозвища или что-то типа названия фирм и т.д.) на японский.
И ещё пару вопросов:
1) Можно ли при написании мешать в кучу Хирагану и Катакану, да ещё и иероглифы?
2) Верна ли будет надпись "人犬" с точки зрения граматики?
Заранее благодарю за помощь в изучении языка.
Возник спорный вопрос, очень нужно услышать мнения.
Правомерно ли переводить обращение -сама на «ты» (с сохранением суффикса), обосновывая это тем, что девушка состоит с юношей в близких отношениях?
Ситуация такая: героиня – современная японка, но воспитанная в старых традициях. Носит кимоно, говорит на кейго и т.д. Соответственно, обращается к своему начерённому на –сама, используя окончания ...
Простите, я тут впервые 😆, не хочеться сразу навязываться, но может кто- нибудь подскажет что значит сей медальен
P.S.
С языком я не уверен, может это и не японский. Да и еще, он с двух сторон сфоткан, я так же не знаю какая из них правильная.... Если поможете буду оч признателен!!!
Добрый день! 🙂
Я новичок на форуме. どうぞよろしくお願いします。 😉
Недавно задался вопросом об особенностях залоговых форм японского языка, ибо нужен материал для курсовой работы. Буду очень признателен если кто-то что-то посоветует или расскажет \ побеседует со мной на эту тему. Обязуюсь быть прилежным учеником и\или интересным собеседником по возможности 😆
Пожалуйста, очень нужна помощь с небольшим спичем. К нам в Университет (медицинский) приехала японскакя делегация из университета Нагасаки. И на мои плечи взвалили сделать небольшую прощальную речь на японском (выступать с речью должен 29 утром), т.к. я с ним немного знаком... Пожалуйста, подкиньте пару предложений примерно с таким содержанием:
1. Мы очень рады Вашему визиту в нашу страну и ...
Верю в то что ничего не бывает просто так!! Что все имеет смысл на подсознании!!! По этому очень прошу помогите перевести этот иегоглиф!!! 😆
"Каждому своё"
Есть у японцев аналог этого изречения? А если нет, то как это будет выглядеть на японском?
Заранее спасибо.
Помогите пожайлуста превести значение словосочетания ," БЫТЬ СВОБОДНЫМ" - "BE FREE" , на китайском и японском , зарание спасибо!
помогите пожалйста с переводом на иероглифы: ЛЮБОВЬ И БЛАГОДАРНОСТЬ,если можно выложите более крупно или картинкой,зарание очень благодарен !
Извините что аж целую тему создаю.
Пытаюсь перевести словосочетание: "мокухйе икору" 😋
Причем мокухе-написано иероглифом -это переводится как цель 😩
А "ИКОРУ" написано на катагане, и я не могу это перевести.... 😢
Японисты помогите пожалумста, подзабывшей японский коллеге..... 😳
Может кто нибудь такое словочетание слышал....
Как правильнее всего передать обращение 公?
Или, если ставить вопрос шире, в чём специфика этого обращения и в чём отличие от -сама?
По моим наблюдениям –ко употребляет вассал или человек, благорасположенный к упоминаемому вышестоящему. А –сама не обязательно подразумевает благорасположение. То есть, говоря о даймё его вассал скажет "Удзиясу-ко". А вассал другого даймё скажет "Удзиясу-сама". Если и ...
Здравствуйте, обращаюсь к вам с просьбой помочь грамотно перевести на японский такие словосочетания, как:
«сила воли»
«сильный», «сильная»
«изо всех сил»
+ отдельной строкой «козерог».
(кандзи, романдзи)
Если возможно найти каллиграфические и/или вертикальные варианты (не знаю, насколько корректна эта просьба) -- буду вдвойне благодарна. 🙂
Не сочтите за ленивую, просто сама в японском не смыслю, а ...
Господа, пожалуйста помогите перевести и внисите ясность в следующий заголовок :
超戦士 in 闘強導夢
Это название японского спортивного шоу, очень нужен адаптированный близкий перевод.
Особенно интересует перевод последних четырёх иероглифов. Не вариант ли это написания 'Tokyo Dome' ?
Будте любезны, помогите пожалуйста. Заранее большое спасибо =)
Здравствуйте! Я так понимаю, что попал куда надо...
Господа помогите пожалуйста с переводом такой фразы:"Тот, кто становится зверем, избавляется от боли быть человекм"
Заранее спасибо и простите за угрюмую нотку!
🙄
Почему то фирмы-продавцы автомобилей из Японии не удосуживаются переводить для покупателей информацию с листа оценки автомобиля.
Мне в начале ноября должна прийти машина и есть лист её оценки, но кроме стандартных для всех листов обозначений, я ничего не могу прочитать. Кот в мешке получается. 😞
Буду очень признатален, если кто нибудь из востоковедов поможет разобраться - что там написано 😲
Ещё ...
Граждане форумчане, помогите, пожалуйста перевести фразу: тому, кого люблю. Очень вас прошу! Очень хочу подписать так подарок на 30-летие своему любимому. Я сделала для него на шелке копию японской гравюры 18 века, но он отказался ее принять, пока там не будет этой самой подписи. Сам он изучает японский с 14 лет, так что написать лишь бы что не получается, а я сама, мягко говоря, не сильна в ...
Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести фразу "Прости меня пожалуйста, я виновата". Как это будет на русском языке.
Пожалуйста,помогите найти красивое написание кандзи "гэнки".К католическому рождеству , друг-японец попросил сделать картину с этими кандзи.У меня с каллиграфией проблемы :🙂Буду копировать.... 😉
Люди! Помогите, пожалуста. Классная песня Kyu Sakamoto "Sayonara Tokyo". В книжечке есть текст, но меня удивило, что sayonara написано катаканой - почему так? Есть одно слово "слезы - namida" написанное один раз хираганой, а второй раз - кандзи. Опять-таки - почему? Ну а теперь сам текст:
Sayonara Tokyo sayonara koi no yoru
Hajimete atta natsukashi ano hi
Furimukeba machino hi tooku
Ikukuteniwa ...
Здравствуйте. Не подскажет ли многоуважаемый, все знающий ALL, схожа ли структура словарей и нумерация ключей, иероглифов?
Приветствую.
Подскажете пожалуйста, как будет переводится на японский пословица - "Дорогу осилит идущий", и вообще какие аналоги этой пословицы есть в Японии. На сколько я знаю иногда говорится "Гора Фудзияма одна, а тропинок к ней много", а вот есть ли что то ещё....? И если есть то как это пишется ?
никак не могу понять смысл: ここまで暮らしに根づいたのは (北国ならではの春を待つ気持ちとも、関係があるのではないだろうか)。
как перевести начало предложения (зд. - до скобки) 🙄
всем сразу СПАСИБО 😆