Приветствуем! Мы запустили новую версию форума. Надеемся что вам она понравится. Если вы нашли проблему или у вас есть предложения - напишите нам :)

Грамматика, стилистика, лексикология и фразеология

Грамматика и стилистика современного японского языка; вежливый язык кэйго; лексикология и фразеология.
17 years ago
Немного о вежливости

Просветите, пожалуйста - в том случае, если я под фотографией впишу имена и фамилии изображенных на ней людей, то должен ли я добавлять さん/様?

17 years ago
Japonskie idiomi

ПРИВЕТ ВСЕМ

Я тут заинтересовалась проблемой идиоматики в японском языке. Нашла книгу, но там, к сожалению, только порядка 20ти идиом и их дословний перевод. А что они обозначают и в каком контексте, в каких жизненних ситуациях употребляются- так и осталось для меня загадкой. Другой литературы по теме тоже не видела, хотя библиотека у нас не маленькая. Может кто чего подскажет, с миру по нитке, ...

17 years ago
Кто что знает про модально-экспрессивный частицы?

Коллеги!! Начинаем разговор со знатоками разговорного иппонского языка. Пока в сторону осакский диалект и восклицания типа "СУКИ Я НЕН ОСАКА " , "КОРЭ ВА НАНГИ ДА НАА НАН ТО КА СИМАХЕ"

я прошу Всех поделиться конкретными примерами разговорных фраз с использованием частиц СА, Я, ДЗО, ДЗЭ, ТТЭ, ДАТТЭ, НА и т.д

давайте по-общаемся - это весьма интересно... 🙂

17 years ago
nakerebanaranai/ikenai

Кто-нибудь может объяснить разницу между оборотами なければならない и なければいけない? Например:

家に帰らなければいけない
家に帰らなければならない

書類を出さなければいけない
書類を出さなければならない

Оно по смыслу чем-то отличается одно от другого? Если да, то чем?

17 years ago
desu, dearu

в каких случаях употребляется форма глагола "dearu"?
Какой стиль лучше употребить в эссе, "dearu" или "desu"?
При употреблении "dearu" к другим глаголам прибавляется ли "masu"?

18 years ago
тенного

Учитель говорил, что тенно разговаривает с народом на тенного. А недавно слышал сам, как император Акихито открывал спортивные игры на обыкновенном японском языке. А император Хирохито выступал когда-нибудь на тенного? И по каким случаям?

18 years ago
Кейго

Вот тут намедни задали мне вопрос: почему в корейском и японском кейго есть, а в китайском - нет?

Ну вообще-то и в китайском есть способы выражать уважение к собеседнику, но с количеством наворотов в японском и корйском, конечно, не сравнить.

Социологических причин (вроде развитие в условиях феодальных империй, стратификация общества, бла бла бла), никаких в голову не пришло: Китай ведь тоже ...

18 years ago
Перевод гитайго на русский

Очень интересная тема - на кучу дипломов, если не диссертаций хватит. Кстати, почему-то гитайго очень развиты в восточных языках. Из тех, что наверняка знаю - японский, тайский, в корейском и китайском тоже есть, как я понимаю.

Перевод во многих случаях получается ситуационный.

Фишки типа одо-одо (трусливо) или щимиджими (до боли в сердце) легко перевести наречиями и наречными оборотами, а вот кто ...

18 years ago
Tomodachi - это не друг оказывается

К примеру Tomodachi везде в словарях переводится как друг, на самом деле это далеко не так, потому что наш "друг" и их "томодати" разные понятия. Kentou suru - это всё равно как "ответа можете не ждать". Kakeshiki - интересная японская, да и вообще азиатская штучка ключик к которой нашим русским братьям подобрать тяжеловато. А что вы скажете по этому поводу, русские как и я, жители Японии?