Приветствуем! Мы запустили новую версию форума. Надеемся что вам она понравится. Если вы нашли проблему или у вас есть предложения - напишите нам :)

Корейский язык

Все связанное с корейским языком: хангыль, произношение, письменность, грамматика, советы<br /><a href="http://polusharie.com/index.php/topic,114881.msg728559.html#msg728559" class="sponsor-this">Поддержать этот раздел!</a>
8 years ago
Re: Буду благодарен за перевод (№5)

Доброго всем времени суток! Помогите с переводом картинки. Надпись раритетная, сделана на фарфоре и размером 3*2см., поэтому изображение не чёткое. Всем заранее спасибо за содействие.

10 years ago
Re: Буду благодарен за перевод (№4)

Помогите пожалуйста, нужен подстрочный перевод этой песни.

Ha ji mal kol kireso
mo rin chokhe borilkol
An bo i nin ko chorom
bol su obnin ko chorom nol a yae
bo ji mal kol kire na bwa
Domang chil kol kireso
mo dilin chok kirol kol
T idji do mo tanen chok
diril su ob nin go chorom a yae
ne sarang ti dji anel kol
Maldo obshi sarangil alke hago
Maldo obshi sarangil nege jugo
Shimkyeol hana jucha
Nol damke he ...

15 years ago
Re: Буду благодарен за перевод (№3)

Здравствуйте! Мучаюсь 3 день, никак не могу перевести эти предложения на красивый литературный великий и могучий. Это взято из "동백꽃" 김유정а. Если нетрудно, помогите, пожалуйста, очень срочно надо!
1. 제집 수탉은 썩 험상궂게 생기고 쌈이라면 홰를 치는 고로 으례 이길 것을 알기 때문이다.
2. 그래서 툭하면 우리 수탉이 면두며 눈깔이 피로 흐드르하게 되도록 해놓는다.
3. 닭도 고추장에 맛을 들였는지 거스리지 않고 거진반 접시 턱이나 곧잘 먹는다.
В субботу госэкзамен, надо сдавать переводы🙂
부탁드립니다

16 years ago
Буду благодарен за перевод (№1)

В правилах прочитала что здес можно писать на любую тему^^
Так вот,у кого есть время и желание помогите мне перевести скиллы из игры Рагнарок^^
Просто на англиском точных сведеней нету,приходится выиснять на кРО.

[마스터 레벨] Lv 1
[필요 스킬] 잡레벨 50이상일 때 가능, SP 100 이상이 없으면 사용불가

남아있는 모든 SP를 모조리 소모하여 일순간에 자신의 최대 HP를 3배로 늘리고 모든 HP를 완전회복되며 시전자에게 각종 효과가 추가된다.
Если найдутся люди кто смогут помоч то хотелос бы еще ...

14 years ago
Буду благодарен за перевод (№2)

Помогите, пожалуйста, перевести слово 성유 (насколько я понял, это что-то с одеждой связанное), а то преподаватель не очень хорошо русским владеет, а в словаре этого слова нет. Заранее спасибо.

17 years ago
Вопросы модерирования раздела

Внимание! Дамы и господа!

С сегодняшнего дня в разделе "Корейский язык" новый модератор!

Т.к. модератор новый, то зовут его NEO! 😆

Со всеми вопросами и претензиями по поводу обоснования кандидатуры нового модератора все желающие могут обращаться ко мне. Ответ на все вопросы у меня будет один: "Я так решил!" 😁)

Почему я так решил? Все очень просто! Потомучто NEO - девушка. А я, как вы все знаете, ...

9 years ago
Корейский язык на портале asiastudy.ru

Добрый день, всем тем, кто изучает японский язык. Создается портал на тему изучения 3-ёх восточных языков, порталу очень нужна Ваша помощь. Сейчас создан начальный дизайн сайта и постепенно заполняется контентом. Если вы хотите писать статьи, то коллектив сайта будет рад Вам. Мои контакты: (личное сообщение на форуме), ICQ - 4102077тридцатьдва, Skype = OdinO4ka1986

10 years ago
ㄱ и ㄲ

ㄱ ㄲ
ㅂ ㅃ
ㅈ ㅉ
ㄷ ㄸ
ㅅ ㅆ
в чем разница?
никак не могу уловить на слух 😞

9 years ago
корейский яз. по выходным

Информация о курсах корейского языка (по выходным)2-й семестр

1.Порядок подачи заявления:

-дата приема : с 8 по 13 августа
-при себе иметь : ID карту, 1фото 3х4, залог (30 000вонн)
-обязательно личное посещение

2. - Сроки проведения : с 13августа по18 декабря 2011 (18 недель)
- Залог за обучение : 30.000 вонн ( при посищаемости более 80% и возврат всего учебного пособия которые брались в арену, сумма ...

10 years ago
Помогите с регистрацией на форуме

Хочу зарегистрироваться на одном из корейских торрент-трекеров. В форме личных данных сложностей не вызвало ничего, кроме пункта "아이디" (я так понял, что это некий ID). В описании к этому пункту сказано, что 최소 3자이상 입력하세요. 영문자, 숫자, _ 만 입력 가능. Что такое "자이상"? Можно ли мне каким-то образом всё-таки закончить регистрацию?

15 years ago
Вторая основа

Сложности начинаются тогда, когда мы сталкиваемся со второй основой глагола, а она очень важна – ведь от нее образуются многочисленные грамматические формы, в том числе и прошедшее время.
Итак, вначале мы проделываем ту же операцию, что и в первых двух случаях, то есть отбрасываем окончание 다. Затем вместо него подставляем одно из трех возможных окончаний – 아, 어 или 여. Весь вопрос в том, как ...

18 years ago
Фразеология (о пословичных изречениях, пословицах, идиомах...)

В Корее также как и в России есть пословитцы и поговорки.Давайте попробуем перевести на корейский...У меня пока вариантов нет.БиаН.

10 years ago
как перевести"предвыборная речь кандидата в..."

"предвыборная речь кандидата в ....""
По дипломной работе , нужно найти 50 текстов на корейском и 50 текстов на русском языке - предвыборная речь кандидата , например в мэры,в депутаты, в президенты, в главы поселка, только вот незадача, то ли после выборов речи не прошедших кандидатов удаляют, то ли что, только на русском языке поиск дал скромные результаты,
после того как я сменила поиск ...

10 years ago
Косвенная речь.

Требуется помощь. Сейчас сижу в 3 гыпе, учу корейский язык.
Во втором гыпе мы проходили косвенную речь (다고 라고 и иже с ними) по книжкам "Ёнсе хангугО".
В третьем гыпе это безобразие продолжается.

Всё бы ничего, да вот только я вроде как и понимаю т.к. задания выполняю правильно, и в то же время вобще не соображаю как её использовать т.к. в жизни вобще не использую но постоянно слышу косвенную речь ...

16 years ago
Корейские документы

У граждан РК существуют следующие документы:

"Регистрационная карточка гражданина РК" (попросту: удостоверение личности) - 주민등록증
주민 - житель
등록 - регистрация
-증 - справка; удостоверение; документ

Паспорт (загранпаспорт) – 여권
Тип паспорта - 종류
Номер паспорта - 여권번호
Страна, выдавшая паспорт - 발행국
Гражданство - 국적
Ф. И. О - 성 명
День рождения - 생년월일
Дата выдачи (паспорта) - 발급일
Дата окончания срока действия ...

13 years ago
Официально-деловой стиль

Здравствуйте! 😆
Люди добрые ! помогите чем сможете!
Нужны материалы касательно особенностей официально-делового стиля корейского языка...
приветсвуется любая информация.
заранее благодарю... 😆

10 years ago
Междометия корейского языка

Здравствуйте! Помогите с поиском материала по теме междометия корейского языка. (возможно что-то из личного опыта🙂 Интересуют как собственно корейские междометия, так и заимствованные. кроме этого, буду благодарна, если еще что-нибудь подскажите о междометиях английского языка. заранее большое спасибо!

10 years ago
перевод кор.имени на китайский

подскажите как записывается женское корейское имя Mihyeon (or Mihyeong) китайскими иероглифами. Спасибо знатокам)

10 years ago
Подскажите, пожалуйста, рождественские поздравления на корейском

Здравствуйте 😉
Подскажите, пожалуйста, какие поздравления и пожелания корейцы используют для своих друзей в Рождество?

10 years ago
Краткий русско-корейский словарь.

Просматривал корейский интернет на предмет словарей для Stardict'a. И, представляете себе, наткнулся на кор-рус-кор словарь! Корейско-русский словарь мой, последняя версия, но немного переделанный (причем кривовато). Нашел я это здесь. (Там, кстати, много еще каких корейских словарей интересных.) Русско-корейская часть оказалась большой - ок. 78 000 строк (=словарных статей). Но при ближайшем ...

13 years ago
Сколько стоит переводчик корейского языка?

:🙂
Просто для интереса. А сколько платят переводчику корейского языка?

Моя зарплата (я считаю, очень маленькая) - 600 долларов (для сравнения) - при месячной аренде 1-комнатной квартиры далеко не в центре - 500 долларов

Недорогой 어학당

Посоветуйте недорогой 어학당 при универе в сеуле и сеульской области, и если можно, чтобы и жилье по возможности предоставлялли.

Явки, пароли, имена 🙂

13 years ago
В фонетике не всё по правилам.

Думаю, что не раз мы сталкиваемся с тем, что нам бы хотелось прочесть по правилам фонетики корейского языка какое-нибудь определённое новое словечко каким-то определённым одним способом, но в реалности...!
допустим: 내과 (терапия) - я думал, что надо бы прочесть N-AE-G-W-A > так как известно, что буква ㄱ между гласными фонетически должна напоминать русское "Г" - но я так не слышал, чтобы говорили!!!
...

11 years ago
изучение языка, москва

подскажите, пожалуйста, в чем различия между языковыми курсами при Культурном центре и в школе Вон Гван?
где лучше, хуже и почему?
заранее спасибо.

11 years ago
Ищу людей, занимающихся формальной семантикой корейского языка

Очень хотелось бы найти специалистов в области формальной семантики 형식의미론 корейского языка. Если таковые имеются, отзовитесь!

18 years ago
Грамматика: о частицах 은/는 и 이/가

Кто-нибудь может мне по-человечески объяснить, когда надо использовать "이"/"가", а когда "은"/"는". Ни в одном учебнике не видел нормального объяснения из которого было бы четко и однозначно понятно, когда этот "은"/"는" надо употреблять. Самому уловить закономерность мне пока не удалось. :-/

13 years ago
Абсолютные и относительные синонимы.

являются ли 밖에 и 이외에 абсолютно взаимозаменяемыми синонимами, если нет, то в каких случаех они выполняют разные морфологические функции?

11 years ago
перевод газет

доброго времени суток форумчане и форумчанки =)

существуют ли какие либо приемы, особенности перевода газет с корейского? какие нибудь типс н трикс?
кто то сразу выписывает все незнакомые слова, находит их в словаре и потом переводит, кто то делает это по абзацам/предложениям, кто то сначала все читает...

а какая методика наиболее эффективная с точки зрения скорости и без ущерба для качества ...

14 years ago
Малоизученные проблемы корейского синтаксиса

Если кто-нибудь осведомлен в этой области, можете дать зацепку? Какие вопросы в изучении синтаксиса корейского языка наиболее актуальны в последнее время и наименее изучены? Можете назвать проблемы, связанные не только с синтаксисом, но и другими разделами науки о корейском языке 🙂
Очень нужна информация для осуществления ориентировки.

11 years ago
Значения слова 뱀

Друзья.

Имею намерение выполнить татуировку на плече в виде иероглифа 蛇, либо 뱀, более предпочтительнее для меня последний вариант, на хангыле. Поэтому хочу посоветоваться, есть ли у этого слова какие-либо побочные значения, которые могут быть неправильно расценены?
Т.е. наличие двойного смысла, который может препятствовать размещению сего животного на своем теле на всю жизнь.

Заранее благодарен за ...