Приветствуем! Мы запустили новую версию форума. Надеемся что вам она понравится. Если вы нашли проблему или у вас есть предложения - напишите нам :)

Корейский язык

Все связанное с корейским языком: хангыль, произношение, письменность, грамматика, советы<br /><a href="http://polusharie.com/index.php/topic,114881.msg728559.html#msg728559" class="sponsor-this">Поддержать этот раздел!</a>
8 years ago
Re: Буду благодарен за перевод (№5)

Доброго всем времени суток! Помогите с переводом картинки. Надпись раритетная, сделана на фарфоре и размером 3*2см., поэтому изображение не чёткое. Всем заранее спасибо за содействие.

10 years ago
Re: Буду благодарен за перевод (№4)

Помогите пожалуйста, нужен подстрочный перевод этой песни.

Ha ji mal kol kireso
mo rin chokhe borilkol
An bo i nin ko chorom
bol su obnin ko chorom nol a yae
bo ji mal kol kire na bwa
Domang chil kol kireso
mo dilin chok kirol kol
T idji do mo tanen chok
diril su ob nin go chorom a yae
ne sarang ti dji anel kol
Maldo obshi sarangil alke hago
Maldo obshi sarangil nege jugo
Shimkyeol hana jucha
Nol damke he ...

15 years ago
Re: Буду благодарен за перевод (№3)

Здравствуйте! Мучаюсь 3 день, никак не могу перевести эти предложения на красивый литературный великий и могучий. Это взято из "동백꽃" 김유정а. Если нетрудно, помогите, пожалуйста, очень срочно надо!
1. 제집 수탉은 썩 험상궂게 생기고 쌈이라면 홰를 치는 고로 으례 이길 것을 알기 때문이다.
2. 그래서 툭하면 우리 수탉이 면두며 눈깔이 피로 흐드르하게 되도록 해놓는다.
3. 닭도 고추장에 맛을 들였는지 거스리지 않고 거진반 접시 턱이나 곧잘 먹는다.
В субботу госэкзамен, надо сдавать переводы🙂
부탁드립니다

16 years ago
Буду благодарен за перевод (№1)

В правилах прочитала что здес можно писать на любую тему^^
Так вот,у кого есть время и желание помогите мне перевести скиллы из игры Рагнарок^^
Просто на англиском точных сведеней нету,приходится выиснять на кРО.

[마스터 레벨] Lv 1
[필요 스킬] 잡레벨 50이상일 때 가능, SP 100 이상이 없으면 사용불가

남아있는 모든 SP를 모조리 소모하여 일순간에 자신의 최대 HP를 3배로 늘리고 모든 HP를 완전회복되며 시전자에게 각종 효과가 추가된다.
Если найдутся люди кто смогут помоч то хотелос бы еще ...

14 years ago
Буду благодарен за перевод (№2)

Помогите, пожалуйста, перевести слово 성유 (насколько я понял, это что-то с одеждой связанное), а то преподаватель не очень хорошо русским владеет, а в словаре этого слова нет. Заранее спасибо.

17 years ago
Вопросы модерирования раздела

Внимание! Дамы и господа!

С сегодняшнего дня в разделе "Корейский язык" новый модератор!

Т.к. модератор новый, то зовут его NEO! 😆

Со всеми вопросами и претензиями по поводу обоснования кандидатуры нового модератора все желающие могут обращаться ко мне. Ответ на все вопросы у меня будет один: "Я так решил!" 😁)

Почему я так решил? Все очень просто! Потомучто NEO - девушка. А я, как вы все знаете, ...

17 years ago
Грамматика: о местоимениях

Уважаемые знатоки корейского языка, хотелось бы у вас узнать следующее: в учебнике Корейского языка выпущенным министерством культуры и спорта Кореи (Сеул, 1995, том 2, стр. 67) сообщается что местоимение 너 отличается от 네 тем что너 употребляется с частицей 는 а 네 употребляется с окончанием именительного падежа 가.Однако я встречал фразы в которых 너употреблялось с가 и на оборот мне не попадались ...