Автор Тема: Оффтопы за 2002-2004 или "Рукописи не горят"  (Прочитано 67812 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Татьяна

  • Гость
Re: "Не понимаю я, не понимаю ее" (психология)
« Ответ #200 : 10 Декабря 2003 08:21:49 »
Ну, вы и сказанули, Алекс. "Животная радость размножения", "по дешевке закрепиться в вечности"...Откуда такое тинэйджерское человеконенавистничество? В отличие от животных, которые лишь плодятся, а дальше полагаются на природу, человеку свое потомство нужно доводить до человеческого состояния лет восемнадцать как минимум. Это каждого отпрыска. А потом еще долго стараться, чтобы получил хорошее образование, то есть еще больше походил на человека. И чем дальше, тем сложнее. Потому что сегодня и обычного университета все чаще недостаточно--нужны MA и PhD, для окончания которых все еще требуется, в той или иной степени, родительская помощь.
Вот вам и "по  дешевке". Именно тем людям, которые этим занимались с большим энтузиазмом, преданностью и самоотверженностью, человечество в конечном счете обязано всеми великими открытиями и прозрениями. Все эти дешевенькие фразы "а чтоб рожать детей, кому ума не доставало" оставьте, пожалуйста, на долю инфантильных героев русской литературы. Все этих чацких и базаровых. Они, конечно, были весьма оригинальны и нравились уездным барышням. Только в результате их всеотрицания нормальных человеческих ценностей наша страна и дошла до того состояния, в котором мы видим ее сейчас.

Татьяна

  • Гость
Re: "Не понимаю я, не понимаю ее" (психология)
« Ответ #201 : 10 Декабря 2003 11:26:47 »
Да, и насчет Индии и Непала. Крепко подозреваю, что с "животной радостью размножения" там все в полном порядке--учитывая, что по размерам своего населения Индия скоро обгонит Китай. И сладострастные манчжуры здесь не при чем. Просто те, у кого с этой радостью были нелады, кто вместо этого предпочитал созерцать свой пуп и думать о вечности, давно съели саблезубые шакалы и забодали мамонты.

RKG

  • Гость
Re: "Не понимаю я, не понимаю ее" (психология)
« Ответ #202 : 10 Декабря 2003 16:11:59 »
Цитировать

Я думаю, что понятие "отдать последнюю рубашку другу" расцвело в советскую пору, иб тогда человек всегда знал, что отдав последнее, ему выдадут новое! Я раньше тоже мог готов отдать ради друга всё, что у меня было - наверное потому что у меня ничего не было! Сегодня, отдав последнюю рубашку другу, я сниму её с себя и не смогу обогреть свою семью, своего ребёнка - мне никто не выдаст новую. Вот и выбирайте, что вам дороже - семья или друг. И что  это за друг, который  ставит вас перед таким выбором? Поэтому в Корее и в других странах, люди понятливые и стараются друг друга не нагружать, ибо сами все по горло в делах, все еле карабкаются, всем надо поставить детей на ноги.
Вот, к примеру, вспоминаю, как шеф (корейский) раньше рассказывал корейцам о "русской дружбе", о том что она значит для русских. Он говорил :"... представляете, к примеру, прилетает к человеку друг, так вот, человек бросает всё - работу, дела, и едет в аэропорт и сидит там и встречает друга, а в России самолёты вовремя не прилетают, могут задерживаться на часы, сутки - и вот сидит человек сутками и встречает друга!!..." Вот такой образ дружбы! И все слушающие так одобрительно кивают, даже с какой то завистью - Вот это дружба!!  То есть для любых людей, дружба - это здорово и прекрасно и каждый бы хотел иметь таких друзей и оказаться на месте того кто ждёт сутками в аэропорту и того, кому такая встреча уготовлена. НО! Для корейцев это просто красивая сказка. Вы сами живёте в Корее - тут нынче на работу опоздаешь или раньше начальника домой пойдёшь - безработным станешь. Тут своя жизнь, совсем другая.  Да, вы скажете, что в России тоже нынче никто не даст "запасную рубашку", но просто в России народ до такой степени нищь и беден,  а рубаха вся в дырах, что хоть сам ходи, хоть другу отдай всё одно...
И вы зря считаете, что в Корее люди  "колятся на первом нешуточном скачке". В Корее тоже дружат и помогают, когда прижмёт.
Мне кажется в России несколько смещены приоритеты. От приоритета Семьи смещение в сторону любви -  у нас любовь возведена в ранг "смысла жизни". А любовь понимается, как  Донкихотство - мужик пойдёт и получит нож в пузо за женщину, а его друг нож в пузо за друга. И все будут аплодировать этой дружбе и любви и писать стихи - а на самом деле всё было проще - ОНА пришла в ресторан с вываливающимися из платья сиськами и в юбке, которая как начиналась и сразу заканчивалась и зыркала бесстыжими глазами.  Результат трудно было не предсказать...
Нет вы не подумайте. У меня есть друзья, мы раньше каждый год собирались вместе, и помогали друг другу и я всё понимаю. Я просто думаю, что тут нельзя сравнивать. Всё очень непросто.

для бывшего про-раба написано неплохо ;D ;D ;D почти псюхолог ;D

Татьяна

  • Гость
Re: "Не понимаю я, не понимаю ее" (психология)
« Ответ #203 : 10 Декабря 2003 23:34:51 »
Ну, Алекс, это уже классика покатила. О тупых азиатах, не способных к интеллектуальному труду, и нас, эдаких глубокомыслящих и тонкочувствующих. Увы, на этот счет есть одна старая мудрость: "Если ты такой умный, то почему ты такой бедный". Наши с вами умные мозги все больше используют все те же самые корейцы с китайцами. Не будете же вы утверждать, подобно русским националистам, что это все потому, что у нас исключительно чистые души, не приспособленные к рваческой капиталистической реальности.
А если серьезно--так Корея, как и Китай, только из пеленок вылезла. Это то, что местные националисты со своей пятитысячелетней историей признавать не хотят. Она, на самом деле, еще очень молодая. И, как все молодое, полна энергии и жадности к жизни. В отличие от Австралии,например, где народ от великого ума и образования все чаще подается в искатели велфера. Чтобы на досуге посидеть, обмыслить очередной философский труд. Зачем напрягаться, все мы смертны, с голоду тебе подохнуть не дадут, а десять тысяч в год больше-десять меньше, какая разница. И дети--это результат слепого инстинкта, и в рваных штанах можно походить, и вообще жизнь--это тлен и суета.
Корея до такого еще не доросла. Она не мудрствует, а рвется вперед, к новым и новым десяткам тысяч в год. К хорошо образованным детям и новым туфелькам для жены. А попутно,глядишь, и паре тысчонок пост-советских нелегалов рабочие места создаст.
И именно от жадности своей к жизни она вырастит своих лауреатов, подождите. Где на совесть строят башню, там она не развалится.

Оффлайн OST

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 855
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
Re: "Не понимаю я, не понимаю ее" (психология)
« Ответ #204 : 11 Декабря 2003 10:46:26 »
Цитировать

для бывшего про-раба написано неплохо ;D ;D ;D почти псюхолог ;D
Издеваетесь? :) Посмотрю, как вы задачки по Сопромату будете решать... ;D ;D

RKG

  • Гость
Re: "Не понимаю я, не понимаю ее" (психология)
« Ответ #205 : 11 Декабря 2003 16:37:55 »
Цитировать

Издеваетесь? :) Посмотрю, как вы задачки по Сопромату будете решать... ;D ;D

а приложение для тяжести решения задачек по сопроматУ  "капитал" К.Маркса, предлагать не будете? ;D

Оффлайн OST

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 855
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
Re: "Не понимаю я, не понимаю ее" (психология)
« Ответ #206 : 11 Декабря 2003 17:18:41 »
Цитировать

а приложение для тяжести решения задачек по сопроматУ  "капитал" К.Маркса, предлагать не будете? ;D
Нет, попрошу только нарисовать  эпюру моментов для балки на шарнирах с приложеной в середине силой ::)

Татьяна

  • Гость
Re: "Не понимаю я, не понимаю ее" (психология)
« Ответ #207 : 11 Декабря 2003 22:17:32 »
Я тоже соглашаюсь, что Запад впереди и лучше во всех отношениях. По крайней мере, на данном исторической этапе. Но это не значит, что его никто не догонит, не перегонит и не изобретет на его основе нового себя. Пример: классическая литература России--Достоевский, Чехов, Толстой. Их признают во всем мире как отдельное культурное явление. А начиналось это явление с подражательных виршей Тредьяковского, с беспомощного копирования французских романов. И Корея с Китаем сейчас на той же стадии слепого ученического подражания. Вам нравится Япония. Мне тоже. Но не потому ли нравится, что там все эти процессы начались раньше на сотню лет и то, что мы видим сейчас--уже результаты этих процессов. А ведь когда-то встречали их такие же пренебрежительные отклики западных людей, уверенных в том, что "japes"(производное от "японцев" и "обезьян") умеют только подражать. А представьте, как относился какой-нибудь заезжий итальянец в начале 19 века к русским. Так, варвары из заснеженных степей.
И еще. Запад, конечно, лучше. Но мне все чаще кажется, что его господство, увы, ненадолго. Слишком уж он расслабился в последнее время, не замечая, что ему начинают наступать на пятки.

Оффлайн Vlad118

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 92
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: "Не понимаю я, не понимаю ее" (психология)
« Ответ #208 : 11 Декабря 2003 23:36:12 »
Татьяна, соглашусь практически со всем, кроме соонесения нашей культурной ситуации начала 18 века и нынешней, скажем, здесь. И Тредиаковский не столь уж беспомощен (это не в тему, конечно), но без него и Хлебникова бы не было и всей аналогичной традиции. И "Езду" он переводил совсем не по-французски: наблюдения показывают :)
Мы переносили тогда дух, простите за высокость, Европы, а здесь переносят внешнюю форму: велосипедные дорожки, по которым никто и не ездит. Мы, конечно, и форму переносили :), но какую... Петербург отгрохали! А здесь имеем пару сомнительных небоскребов посреди двухэтажных домишек. Это не к тому, что у нас лучше. Просто совсем, полагаю, иные процессы.

Татьяна

  • Гость
Re: "Не понимаю я, не понимаю ее" (психология)
« Ответ #209 : 12 Декабря 2003 09:06:32 »
Насчет Петербурга и Тредиаковского. Мне кажется, нам здесь трудно судить себя объективно. Корею мы наблюдаем со стороны, а там находимся внутри культуры. И для нас она, естественно, единственная и неповторимая. Для нас Петербург гордость, как для Кореи Юксам бильдинг. Но я не уверена, что итальянцы и французы воспринимают его с таким же восторгом. Кроме каких-нибудь отдельных эксцентричных русистов, конечно:-).
Но даже если предположить, что это все так. Тут опять же надо учитывать разницу исходных позиций. Для нас она не была такой громадной, как разница между Западом и традиционной Кореей, каковой она оставалась еще в 60 годы 20 века. Сорок лет всего прошло, для истории это секунда. А мы удивляемся--почему это недельный младенец все еще писается в пеленки. Глупый какой-то, не иначе.

RKG

  • Гость
Re: "Не понимаю я, не понимаю ее" (психология)
« Ответ #210 : 12 Декабря 2003 09:35:11 »
Цитировать

Нет, попрошу только нарисовать  эпюру моментов для балки на шарнирах с приложеной в середине силой ::)
и что от этих знаний о распределении давления на балки вас понесло на псюхо-ПилосоПские мысли?
короче, что я хочу сказать, что некий примитивизм (который отлично сложился в корейской керамике)представителей корейской национальности из России, представляет собой те худшие стороны русского провинциализма.
Китайский протекторат был заслужен корейцами.

Оффлайн OST

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 855
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
Re: "Не понимаю я, не понимаю ее" (психология)
« Ответ #211 : 12 Декабря 2003 10:17:57 »
Цитировать

и что от этих знаний о распределении давления на балки вас понесло на псюхо-ПилосоПские мысли?
Хотите сказать, что мол прорабу - прорабово ::). Знаете, рад бы, да уже понесло.., уж извините! ;D  А вы сами, если не секрет, в чём специялист?

Оффлайн Eugenе

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1954
  • Карма: 24
  • Пол: Мужской
    • Russian Beijing
Re: "Не понимаю я, не понимаю ее" (психология)
« Ответ #212 : 12 Декабря 2003 13:40:07 »
Вы извините, что вмешиваюсь, но тут так часто Китай упоминается, что становится невтерпеж. А к тому же на глаза сводки новостей соответствующие попадаются:

Китай вышел на пятое место в мире по числу научно-технических публикаций
Цитировать
Китай, обогнав Францию, вышел на 5-е место в мире по числу опубликованных в 2002 году научных статей, уступая лишь США, Японии, Великобритании и Германии. По статистике, 77395 научных статей научно-технических работников Китая, опубликованные в различных международных изданиях в 2002 году, вошли в три авторитетные международные поисковые системы. Эта цифра на 19,9 процента выше показателя 2001 года и составляет 5,37 процента от общемирового количества научных публикаций по схожей тематике за 2002 год.
Как сообщает "Жэньминь Жибао", большую часть из научных публикаций китайских ученых составляют статьи, относящиеся к сфере фундаментальных наук или инженерных наук.
Кроме того, в 2003 году авторы других научных публикаций цитируют 24154 научные статьи китайских ученых, которые были опубликованы в 2002 году, тогда как в 2001 году этот показатель составлял 18358.


Вниманию Alexx'а! Не американцы китайского происхождения, а ученые Китая. И не в местных китайских журналах, а в международных. Наверное, это то "бездумное копирование и обезъянничье" преимущественно. Правда непонятно тогда, почему другие авторы их цитируют. Скорее всего, чтобы плагиат показать.  :)

Справедливое устройство мира? Европейцы сумели огнем и мечем установить колониальный порядок на планете на некоторое время, поэтому их опыт заслуживает изучения. Но о справедливости тут речи быть не может. Та же Нобелевская премия заслужила популярность по причине мощного призового фонда. А откуда фонд? Из динамита.
До века сталеварения Востоку нечему было учиться у Запада, сейчас, когда сталь и порох тоже играют всё меньшую роль, есть предположение, что Восток быстро догонит Запад такими темпами, и снова будет нечему учиться.
В общем, острожней с навешиванием ярлыков надо быть.
Сами мы не местные... http://www.russianbeijing.com

Alexx

  • Гость
Re: "Не понимаю я, не понимаю ее" (психология)
« Ответ #213 : 12 Декабря 2003 19:03:41 »
Цитировать
Вы извините, что вмешиваюсь, но тут так часто Китай упоминается, что становится невтерпеж. А к тому же на глаза сводки новостей соответствующие попадаются:

Китай вышел на пятое место в мире по числу научно-технических публикаций

Вниманию Alexx'а! Не американцы китайского происхождения, а ученые Китая. И не в местных китайских журналах, а в международных. Наверное, это то "бездумное копирование и обезъянничье" преимущественно. Правда непонятно тогда, почему другие авторы их цитируют. Скорее всего, чтобы плагиат показать.  :)

Справедливое устройство мира? Европейцы сумели огнем и мечем установить колониальный порядок на планете на некоторое время, поэтому их опыт заслуживает изучения. Но о справедливости тут речи быть не может. Та же Нобелевская премия заслужила популярность по причине мощного призового фонда. А откуда фонд? Из динамита.
До века сталеварения Востоку нечему было учиться у Запада, сейчас, когда сталь и порох тоже играют всё меньшую роль, есть предположение, что Восток быстро догонит Запад такими темпами, и снова будет нечему учиться.
В общем, острожней с навешиванием ярлыков надо быть.

Уважаемый Eugene:
Что касается вашего экскурса в историю развития технологий, то получилось аляповато. Это вам любой скажет , да и вы сами чувствуете. Но не в этом суть. Хотелось бы кроме статистики (которая так часто столь же продажна, конъюнктурна, как и историческая наука) конкретных фактов. Несколько.. Показательных.. Достаточно свежих..Уверяю, китайские работы пусть и не отстой, но не более чем компилляция в духе "дальнейшее развитие .." Если, что-то оригинальное, то наверное, типа последних "достижений" китайских генетиков по скрещиванию ёжика там с кем-то, или электронщиков, попытавшихся надуть мировое сообщество, введением параллельного DVD стандарту китайского клона, чтобы не отчислять создателям DVD около 400 млн. в год . Приведите примеры, исключая набившие оскомину порох (дымный только), компас (спорно) и прообраз сейсмографа. Никто не спорит, что были времена, когда Китай был живой и рулил. В некотором смысле.
« Последнее редактирование: 12 Декабря 2003 19:19:30 от Alexx »

Оффлайн Eugenе

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1954
  • Карма: 24
  • Пол: Мужской
    • Russian Beijing
Re: "Не понимаю я, не понимаю ее" (психология)
« Ответ #214 : 12 Декабря 2003 19:34:34 »
Не Alexx, не буду я никаких примеров приводить. Все равно скажете: "ложь, обман и провокация". У Вас стойкое убеждение, а с убеждениями не спорят.

Вышупомянутую статистику я привел только к тому, что Вы говорили, что китаец в Китае член стада, а в Америке потенциальный нобелевский лауреат. Я же лишь хотел сказать, что возможность публиковаться у китайских ученых есть и в Китае, и из Китая. А уж профессионализм и уровень этих работ покажет время.
Сами мы не местные... http://www.russianbeijing.com

Alexx

  • Гость
Re: "Не понимаю я, не понимаю ее" (психология)
« Ответ #215 : 12 Декабря 2003 19:48:49 »
Цитировать
Не Alexx, не буду я никаких примеров приводить. Все равно скажете: "ложь, обман и провокация". У Вас стойкое убеждение, а с убеждениями не спорят.

Вышупомянутую статистику я привел только к тому, что Вы говорили, что китаец в Китае член стада, а в Америке потенциальный нобелевский лауреат. Я же лишь хотел сказать, что возможность публиковаться у китайских ученых есть и в Китае, и из Китая. А уж профессионализм и уровень этих работ покажет время.

целиком с вамим согласен.. возможно, китай будет рулить.. я считаю, что это плохо

RKG

  • Гость
Re: "Не понимаю я, не понимаю ее" (психология)
« Ответ #216 : 13 Декабря 2003 04:57:27 »
Цитировать

Хотите сказать, что мол прорабу - прорабово ::). Знаете, рад бы, да уже понесло.., уж извините! ;D  А вы сами, если не секрет, в чём специялист?

если вам удобно воспринимать мировозрение собеседника через  его профессиональную деятельность, то увольте...беседа не состоялась.


RKG

  • Гость
Re: "Не понимаю я, не понимаю ее" (психология)
« Ответ #217 : 13 Декабря 2003 05:14:27 »
Цитировать
Не Alexx, не буду я никаких примеров приводить. Все равно скажете: "ложь, обман и провокация". У Вас стойкое убеждение, а с убеждениями не спорят.

Вышупомянутую статистику я привел только к тому, что Вы говорили, что китаец в Китае член стада, а в Америке потенциальный нобелевский лауреат. Я же лишь хотел сказать, что возможность публиковаться у китайских ученых есть и в Китае, и из Китая. А уж профессионализм и уровень этих работ покажет время.

англичанин Нидем работал в Китае консулом,  занимался историей китайской науки. в его книге приводятся вещественные доказательства, и про компас, и спички, которые продавались в лавке(дымный порох), и карданов подвес,  и прививка оспы, и шлюзы, и 3,14......
и конечно, рисовая бумага, на которой можно писать шедевры китайской каллиграфии!
ИМХО всем хочется жить рядом с гениеми.

Оффлайн OST

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 855
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
Re: "Не понимаю я, не понимаю ее" (психология)
« Ответ #218 : 13 Декабря 2003 10:24:10 »
Цитировать
если вам удобно воспринимать мировозрение собеседника через  его профессиональную деятельность, то увольте...беседа не состоялась.
Ну, беседу то вы начали. ::) Кстати, не по теме 8). И между прочим, это вы оценивали  меня "через мою профессиональную деятельность", а мне пока не довелось оценить вас ;D Надеюсь, за сим наша "беседа" исчерпана. Оставляю за вами право последнего слова :).
« Последнее редактирование: 13 Декабря 2003 10:30:19 от banzay »

Оффлайн Eugenе

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1954
  • Карма: 24
  • Пол: Мужской
    • Russian Beijing
Re: "Не понимаю я, не понимаю ее" (психология)
« Ответ #219 : 13 Декабря 2003 14:31:35 »
Цитировать
ИМХО всем хочется жить рядом с гениеми.


В чем радость жития рядом с гениями?
Нужно самим гениями быть. Что, в общем-то, у русских вполне получалось.  ;)
Сами мы не местные... http://www.russianbeijing.com

Оффлайн wing

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 101
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Re: Как перевести С корейского?
« Ответ #220 : 13 Декабря 2003 23:20:51 »

Честно сказать, я так и не понял, что это было, про 공주병 и прочие верояции. Это был стеб? "Это так?" было про это. Не про "гурон".

Стеб? А что такое стеб? К сожалению, не знаю такого слова.
Так вы полагаете, что 공주편 в значении, что привел Алекс, все же не существует? А то я уже совсем запуталась...  :(  Я была уверена, что это неправильно, но Алекс меня фактически убедил, что такое понятие есть и что оно похоже на 공주병. Вы, по всей видимости, с ним не согласны, а моя знакомая кореянка утверждает, что такое слово, да еще в таком значении, слышит впервые (хотя и не отрицает, что оно может употребляться в значении "на стороне принцессы". Ну что-то вроде того:
"- Ты на чьей стороне?
- Я на стороне принцессы.
- А я на стороне короля... :))
Так в чем же состоит истинное положение вещей? ???
Просветите меня, please... :)
« Последнее редактирование: 13 Декабря 2003 23:38:05 от wing »
君子憂我之弱 而不憂敵之强

Оффлайн atk9

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1434
  • Карма: 17
  • Пол: Мужской
    • Late Hour Dreams
Re: Как перевести С корейского?
« Ответ #221 : 14 Декабря 2003 02:37:57 »

Стеб? А что такое стеб?
...
моя знакомая кореянка утверждает, что такое слово, да еще в таком значении, слышит впервые (хотя и не отрицает, что оно может употребляться в значении "на стороне принцессы". Ну что-то вроде того:
"- Ты на чьей стороне?
- Я на стороне принцессы.
- А я на стороне короля... :))

Да, так, наверно, и есть.
Метафорические изыскания Alexx'a интересны и забавны, хотя и кажутся придуманными. Я, к сожалению, человек немолодой, стремительно отстаю от корейского новояза. Правда, я тут поинтересовался у одного корейца, однако и он не в курсе последних событий в своем родном языке.
Именно потому, что то, что Alexx пишет, показалось мне надуманным, я и употребил слово "стёб". "Стеб" - это шутка, скорее, ирония, насмешка, чаще всего о чем-то придуманном, чтобы просто поиронизировать, посмеяться (хотя теми, кто становится объектом стеба, это иногда воспринимается чуть ли не как оскорбление, что понятно - ведь подразумевается, что они чего-то не знают). Глагол - "стебаться". Это не бранное слово. Не знаю, есть ли в нормативных словарях. Влад118 может сказать, он - русист.

Alexx

  • Гость
Re: Как перевести С корейского?
« Ответ #222 : 14 Декабря 2003 03:31:08 »

Стеб? А что такое стеб? К сожалению, не знаю такого слова.
Так вы полагаете, что 공주편 в значении, что привел Алекс, все же не существует? А то я уже совсем запуталась...  :(  Я была уверена, что это неправильно, но Алекс меня фактически убедил, что такое понятие есть и что оно похоже на 공주병. Вы, по всей видимости, с ним не согласны, а моя знакомая кореянка утверждает, что такое слово, да еще в таком значении, слышит впервые (хотя и не отрицает, что оно может употребляться в значении "на стороне принцессы". Ну что-то вроде того:
"- Ты на чьей стороне?
- Я на стороне принцессы.
- А я на стороне короля... :))
Так в чем же состоит истинное положение вещей? ???
Просветите меня, please... :)

Уважаемая Wing. вынужден упрекнуть вас в невнимательности.. прочтите еще раз..в контексте принцессы это означает "типа принцессы".. в другом контексте, это может означать и "сторона".. как в смысле "разделять мнение кого-либо", так и в обыкновенном смысле , например "сторона улицы".. маджин пхён, коннопхён  ;)
что касается ваших неудач с поиском употребления этого понятия
〈케이블〉JEI스스로방송 ‘이야기별 잼잼기차’(13일 밤 9시)=12회 엄지공주편. 혼자서 외롭게 사는 할머니에게 요정이 꽃씨 하나를 주고 간다. 할머니가 꽃씨를 심고 정성껏 보살피자 드디어 꽃이 피는데, 꽃 속에는 엄지손가락만한 예쁜 여자아이가 자고 있다. 어느 밤, 잠자는 엄지공주를 본 두꺼비가 아들과 결혼시켜야겠다며 엄지공주를 데리고 가게 되는데, 물고기들이 무서워서 엉엉 우는 엄지공주를 풀어준다.

http://w1.fanpy.com/voicepyh/animation.htm
31 строка

также вы сможете найти песенки, прибаутки еще, если поищите.
« Последнее редактирование: 14 Декабря 2003 03:32:23 от Alexx »

Оффлайн atk9

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1434
  • Карма: 17
  • Пол: Мужской
    • Late Hour Dreams
Re: Как перевести С корейского?
« Ответ #223 : 14 Декабря 2003 03:50:13 »
Hi Alexx, привет.
У меня было ощущение, что вы ставите знак равенства между 공주병 и 공주 편.
Пойду прогуляюсь с женой км десять - замечательная солнечная погода. Всем приятных выходных!

Alexx

  • Гость
Re: Как перевести С корейского?
« Ответ #224 : 14 Декабря 2003 04:08:34 »
Hi Alexx, привет.
У меня было ощущение, что вы ставите знак равенства между 공주병 и 공주 편.
Пойду прогуляюсь с женой км десять - замечательная солнечная погода. Всем приятных выходных!

приятной вам прогулки.. нет, не ставлю.. нигде в посте не ставил..
изначально 공주편 (заметьте, одно слово).. потом родился стёб 공주병.. и наконец, на почве прогрессирующей феминизации (попробовали бы оне иронизировать над мужчинами раньше) появилось вангжапхён
« Последнее редактирование: 14 Декабря 2003 04:19:04 от Alexx »