Автор Тема: Словарь кулинарных японских терминов  (Прочитано 4314 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Открываем словарик терминов. Сюда же можно помещать вопросы по названиям блюд, словом, нюансам, в которых самый смак и есть ;)

http://www.kyotoya.com/ryourimanyuaru1.html
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Словарь кулинарных японских терминов
« Ответ #1 : 21 Января 2006 12:42:42 »
Как правильно говорить ТАКУАН или ТАКУВАН ? Есть еще варианты ДЗЯКУАН и ТАКУВАЭ. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B2%A2%E5%BA%B5%E6%BC%AC%E3%81%91
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Iseineko

  • Гость
Re: Словарь кулинарных японских терминов
« Ответ #2 : 21 Января 2006 18:20:00 »
Вариантом 標準語, судя по всему, является たくあん, исходя из которого получаем ТАКУАН.

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Словарь кулинарных японских терминов
« Ответ #3 : 04 Февраля 2006 14:21:23 »
Учился я в Японии в универе и ездил из СИНДЗЮКУ 新宿 по линии ОДАКЮ: 小田急 на станцию, которая иероглифами записывалась 大根. Как-то контролер спросил меня до какой станции я еду и ничтоже сумнявшеся я ответил, что до ДАЙКОНа  ;)
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только