Восточное Полушарие

Китайский Бизнес-форум => Работа в Китае: Поиск и предложения => Тема начата: Андрей Отмахов от 16 Января 2003 23:14:22

Название: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Андрей Отмахов от 16 Января 2003 23:14:22
Пожалуйста пишите ТОЛЬКО в эту тему, если вы ищите работу В РОССИИ!

Для тех, кто ищет работу в КИТАЕ, есть отдельная тема в этом разделе!

Для всех: после того, как ваше объявление потеряет свою актуальность - напишите в эту тему и модераторы уберут ваше сообщение!

Повторное размещение объявления в теме чаще, чем 1 раз в 2 недели, запрещено.
К нарушителям будут применяться меры - начиная от предупреждений и вплоть до окончательного бана.


Администратор
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: kskate от 07 Января 2011 18:07:44
Ищу постоянную или удаленную работу менеджером ВЭД с китайским,английским языками в Москве или Китае. Переводчик-фрилансер для сопровождения на выстовках, помощь в поиске поставщиков а также помощь на время пребывания в столице(встреча в аэропорту, бронирование гостиницы, осмотр основных достопримечательностей, магазины. )
Свободно владею Китайским,Английским языками,так же профиссионально перевожу с этих языков. Русская.
 Так же могу стать представителем от вашей компании в Китае.
Моб: +79268435464
Skype:kskate79
Email: karinabest@gmail.com
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: mironovslava от 08 Января 2011 18:09:59
Ищу работу в Китае и странах Востока.Предпочтительно-курьером,сопровождающим и т.п. Готов на постоянные авиаперелеты и переезды.Рассмотрю любые предложения.   О себе:уверенный пользователь ПК,Английский со словарем.Сопровождал грузы из Европы.Работал инструктором в фитнесс-клубе.Практиковал оригинальные методики по спортивной растяжке и похудению.Имею 10-летний стаж работы в транспортной компании России.Физически развит и вынослив.В браке не состою. Опыт вождения транспорта категории "B"

+7-913-383-7517
 slava00769@mail.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Gon4ikov от 11 Января 2011 16:18:39
Добрый день!
Ищу работу в России и в Китае, могу вывезти любую технику с Китая, такие как, (дорожную, промышленную, с/х и т.д.) какую вам надо. Есть опыт работы в дорожной организации, соответственно есть отличный технический перевод. Работал представителем российской компании в Китае.

Личные качества:самостоятельность, активность, доброжелательность, коммуникабельность, исполнительность, стрессоустойчивость,  аналитический склад ума, ответственность за порученное дело.

Знание языков: Русский, китайский- свободный (экономический, технический) и английский -базовый.

Водителький стаж 4 года.
Все предложения присылайте, пожалуйста, на e-mail: dashi1002@yandex.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Константин К от 11 Января 2011 16:58:03
Ищу работу в России, г. Владивосток
Гражданин РФ, проживаю во Владивостоке.
Китайский и английский - свободное владение.
Выпускник Восточного Института ДВГУ (факультет Экономика Китая)
Выпускник Университета Международной экономики и бизнеса (对外经贸大学), г. Пекин. Специальность - международный МВА.

Интересует работа, где есть возможность совмещать языковые навыки и навыки управленца.
Опыт работы в России и КНР. Прожил в КНР 2 года.

Есть возможность ездить в командировки.

Предложения на адрес konstkutserubov@gmail.com 
В ответ при необходимости вышлю резюме. Есть рекомендации от работодателя в КНР.
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: olazdes от 21 Января 2011 10:21:30
Ищу работу во Владивостоке менеджера ВЭД, ввиду отсутствия большого опыта работы в данной сфере, в первую очередь, рассмотрю варианты помощника менеджера.
2,5 года самостоятельного проживания в Китае.
HSK 4 уровень.
Есть небольшой опыт поиск товара на территории КНР.
При необходимости вышлю резюме.
Все предложения отправляйте, пожалуйста, только не e-mail: oli555@hotmail.com
Ольга.
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: LuoL от 21 Января 2011 19:28:22
Ищу работу в Томске.
Гражданка России.
Образование:
1) Даляньский Педагогический Университет, Китай, Институт международного образования (магистратура)
2) Томский Государственный Университет (ТГУ), Факультет налогообложения и бюджетов, Специалист по налогообложению.
3)Томский Политехнический Университет (ТПУ), Институт Инженерного Предпринимательства, Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский язык)
4) Томский Политехнический Университет (ТПУ), Институт Инженерного Предпринимательства, Менеджер организации

Интересует работа, связанная с экономикой и иностранными языками. Рассматриваю возможность командировок.
Предложение отправляйте, пожалуйста, на e-mail: z.daria@hotmail.com (при необходимости отправлю резюме).

С уважением, Дарья.

 
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: r0st1c от 22 Января 2011 04:02:35
Ищу работу в Москве. Должность - оператор Call-центра со знанием китайского и английского языков. Образование: ИСАА МГУ им. М.В. Ломоносова. Есть опыт работы в Call-центре. Пишите на почту: zhizhu@live.ru. Отправлю полное резюме.
Наталья.
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: ОЛёШИНКА от 09 Февраля 2011 17:25:44
Добрый день! Ищу работу в Москве
1ое высшее китаевед (со знанием китайского)
2ое высшее (еще незаконченное) юрист - международное право

по требованию вышлю полное резюме
С уважением,
Ольга
budkova@gmail.com
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Петр В. от 14 Февраля 2011 22:09:05
Требуются массажисты и иглорефлексотерапевт граждане КНР в г.Воронеж
Требования к кандидатам:
Медицинское образование, либо опыт работы от 3-х лет. Необходимо предоставить сертификат или диплом об образовании.
Знание русского языка приветствуется.
Оплата хорошая.
Проживание и питание предоставляется при необходимости.
Резюме направлять на nmir@inbox.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Klyuch от 21 Февраля 2011 18:36:11
Ищу постоянную или удаленную работу менеджером ВЭД с китайским,английским языками в РФ. Переводчик-фрилансер оказываю помощь в поиске поставщиков КНР, опыт работы в данной сфере 2 года. Имеются налаженные связи с проверенными поставщиками в сфере химичес., мебельной продукции, запчастей и комплектующих
Свободно владею китайским, английским языками.
Национальность-русская
почта: spares.russia(小狗)gmail.com
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: yukiko от 23 Февраля 2011 15:43:19
Ищу удалённую работу, копирайтером, рерайтером, ньюсмейкером.
e-mail: yukiko.tanya@gmail.com
skype: yukiko_tanya
icq: 446634562

Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Мэй си эн от 23 Февраля 2011 19:04:19
Приглашаем на работу массажистов и специалистов по иглоукалыванию. Работа в Самарской области (Самара, Тольятти).
Требования: опыт работы не менее 3-х лет, наличие сертификатов и/или дипломов.
Высокая з/п+проживание+питание+оплата проезда. Оформление рабочей визы.
Резюме направлять на meycn@yahoo.com
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: violetta_china от 26 Февраля 2011 03:16:08
Здравствуйте! Я ищу работу в Москве, связанную с китайским языком. Ниже представляю вам своё резюме:
Резюме Менеджер  по ВЭД со знанием китайского языка / Менеджер по закупкам / Переводчик китайского языка
Уровень дохода:
По договорённости
Тип работы:
Полный рабочий день
Место работы на территории работодателя
Личная информация
Пенина Виолетта Александровна
Город проживания:
Г. Москва
Район проживания:
Г. Дзержинский
Ближайшее метро:
Выхино, Кузьминки, Люблино
Уровень образования:
Высшее
Дата рождения:
30 сентября 1987г. (23 года)
Пол:
Женский
Семейное положение:
Не замужем, детей нет
Контактная информация
Телефон: +7 (915) 2583505
e-mail: violetta-penina@yandex.ru
skype:  violetta.penina
прописка: Московская область, г. Дзержинский
Опыт работы
Период работы:
С октября 2008г. По апрель 2010г.
Должность:
Менеджер – переводчик (частичная занятость)
Название организации:
Китайская международная компания «Tiancai» (КНР г. Харбин)
Описание компании:
Компания занимается продажей запчастей HOWO (для грузового транспорта)
Должностные обязанности:
-перевод документов
-ведение деловой переписки
-общение с клиентами
Есть рекомендательное письмо.

Период работы:
С августа 2010 г. по декабрь 2010г.
Должность:
Менеджер – переводчик (частичная занятость)
Название организации:
ООО «АКВА С.» (г. Москва)
Описание деятельности организации:
Импорт и оптовые продажи сантехнического оборудования
Должностные обязанности:
-поиск новых поставщиков
-ведение деловой переписки
-телефонные переговоры
-командировка в Гуанчжоу


Образование
Учебное заведение:
Ульяновский Государственный технический университет колледж экономики и информатики (красный диплом)
Дата окончания:
Июль 2005г. (с 2002г.)
Специальность:
Финансы и кредит
Форма обучения:
Дневная/Очная

Учебное заведение:
Хейлунцзянский университет культуры и образования (КНР, г. Харбин)
Дата окончания:
Июль 2010г. (с 2005г.)
Специальность:
Международная торговля и экономика
Форма обучения:
Дневная/Очная
Профессиональные навыки
Знание языков:
Китайский – свободно владею (7 уровень HSK)
Английский – базовый
Компьютерные навыки:
Продвинутый пользователь. Имею навыки работы в сети Интернет, с программами MSN, Skype, пакетом Microsoft Office.
Имею опыт проживания в Китае (5 лет), опыт работы на международных выставках в качестве переводчика китайского языка, опыт работы с китайским сайтом Taobao.
Изучала экономические дисциплины на китайском языке.
Достижения
Грамоты лучшему студенту экономического факультета за 3-й, 4-й,5-й курсы
Хейлунцзянский университет культуры и образования (КНР, г. Харбин)
Красный диплом Ульяновский Государственный технический университет колледж экономики и информатики
Проводила экскурсии в Китае г.Харбин по историческим достопримечательностям Харбина для преподавателей ДВГУ (Дальневосточный государственный университет г. Владивосток).

Дополнительная информация
Наличие водительских прав:
Категория В
Личные качества:
Ответственность, коммуникабельность, организованность.
Желание реализовывать свои знания и возможности, стремление расти профессионально, и добиваться поставленных целей. Желание работать в надёжной и перспективной.
Умение работать с Азиатскими партнёрами.
Возможность выезжать в командировки, имею загранпаспорт.
Занятие в свободное время:
Спорт, чтение, музыка, интернет.




Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: SMALL_CHINESE от 27 Февраля 2011 00:01:28
Один из Лучших Переводчиков Консультантов, Переговорщиков, Юристов, Комплексных Консультантов по Китаю и Восточной Азии.
Гражданин РФ, носитель китайского русского языков и культур, Прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, Престижный Университет СССР.
Лучший Русско-Китайский Синхронный Переводчик с Гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2.
Как Носитель Языков и Человек с Точно-Научным Образованием и Мышлением, Не имею Тематические, Предметные и Форменные ограничения.
Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и Никогда Не Буду им Пользоваться !!!
Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР.
Один из лучших Переговорщиков, Выполняю самые разные заказы.
гидов и преподавателей в области китайстики.
Быстро + Просто + Качественно + Эффективно + Дешево осуществляю Он-Лайн Телеконференции Переводы.
Разработанной Мною в качестве Ноу-Хау on-line Переводческие услуги Позволят Вам Быстро + Просто + Качественно + Эффективно + Дешево получать Переводческие Услуги самого разного Плана и Характера, но Только Высшего Качества в любой точке земного Шарика и, пожалуй, не только … !!!
Работа с китайскими производителями, размещение заказов, комплексный контроль, полный комплекс услуг, переговорный процесс (Особо Силен с моим Китайским!), включая визовая поддержка, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай.
Более 30 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем.
Туровая, Маршрутная, Переговорная и Визовая поддержка. Профессиональная Многоязычная Верстка, Профессиональный Фотограф со 40-летним Стажем, Профессиональный Водитель с 35 летним стажем.
ЗАПОМНИТЕ: Русско-Китайских переводчиков как … Самозванцев = По Всюду, Настоящих = Мало, Выдающихся = Как те Пальцы на Вашей Руке … !!!
Лучший Русско-Китайский Переводчик это – Русский лучше чем по крайней мере 98% Русских + Китайский лучше чем по крайней мере 98% Китайцев … !!!
Гибкая Система Оплаты.

79262189891, 79152395680, skype:walker_8888, ICQ:6808146, QQ: 1398107085,msn: cyb_walker@hotmail.com
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: LenaY от 11 Марта 2011 05:36:12
Ищу работу в Москве. Менеджер ВЭД\Импорт менеджер с китайским языком.
ya.elenaa@gmail.com
89168280046
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Nastya555 от 11 Марта 2011 06:48:52
Строительной компании в Калуге срочно требуется сотрудник со знанием китайского. Обязанности: письменный и устный перевод. Заработная плата договорная, до 40 000–45 000 руб. Оформление по ТК РФ. Заключение срочного трудового договора на год, возможно продление до 2–3 лет.
Если Вас заинтересовало это предложение, пишите, отвечу на Ваши вопросы, свяжу с сотрудницей кадрового агентства, которая занимается подбором кандидатов на эту вакансию.
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Иннуся от 14 Марта 2011 02:03:26
Ищу работу,сотрудника,по привлечению и поиску клиентов в России.Сотрудничество с Китаем.Мой мэйл:Tigrenochek31@mail.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: sedoiural от 31 Марта 2011 19:17:12
уважаемые форумчане,
подскажите, где найти работников из китая(желательно из одной деревни).для работы на сельхозработы. Оплата высокая + % от урожая.
спасибо.
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Нина Комлева от 09 Апреля 2011 16:29:58
Здравствуйте!ищу работу, готова к переездам.
о себе: гражданка РФ, являюсь студенткой последнего курса Санкт-Петербургского Государственного университета, Восточного факультета. уровень китайского языка свободный+ свободный английкий. Сейчас нахожусь на годовой стажировке в Пекине,обучаюсь  в Пекинском Университете языка и культуры.
контактная информация nina.komleva2011@yandex.ru. могу также выслать подробное резюме с фотографией. спасибо
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: sandr77 от 10 Апреля 2011 01:12:16
Ищу работу в г.Москве
Предлагаю деловое сотрудничество китайским компаниям (и не только), стану вашим представителем в России  г. Москва Александр buhmeds@rambler.ru

Offer a business deal for Chinese companies - become a representative agent of your company in Russia Moscow. Alexander My mail buhmeds@rambler.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Chui от 19 Апреля 2011 14:09:52
Ищу работу в г.Хабаровск.
Дано: девушка, 22 года, высшее образование (специалитет), китаевед. Знание китайского, английского. Год стажировки в пекинском университете. Опыт переводов технических текстов. Ответственная.
Подробнее в резюме.
Обращаться в личку
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: 77rus от 20 Апреля 2011 14:23:27
Стану Вашим представителем в Хабаровске. Возможна поставка груза под мой контракт. Есть связи с таможней, транспортиками.
Предложения в личку или на мыло vt-dv@mail.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: raf от 03 Мая 2011 14:34:18
会说中文的莫斯科人,驾照,懂电脑,寻找在莫斯科暂时或长期工作,要求工资一个月20000卢布,QQ 76459266 电话 89670355269
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: cyma от 04 Мая 2011 16:15:44
Добрый день!
Меня зовут Су Ма
Гражданство:КНР
Ищу работу в Москве.
Образование: высшее.(В РОССИИ)
Языки: китайский  (родной язык), русский(свободное владение),
PC - пользователь (WinWord, Excel, MS-Office)
;Опыт работы в России имеется.

полное резюме вышлю по e-mail
Контакты:
сот:           89096333980
e-mail:        shuyu-cy@mail.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: LenaY от 13 Мая 2011 18:37:12
Ищу работу в Москве. Менеджер ВЭД\Импорт менеджер с китайским языком.
ya.elenaa@gmail.com
89168280046, Елена
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Елена1961 от 17 Мая 2011 00:24:16
Педагог высшей квалификации ищет учеников, желающих заниматься русским языком дистанционно. Составляю индивидуальную программу. Работа над орфографией, пунктуацией. Работа с деловыми бумагами. Развитие речи. Подготовка к экзаменам по русскому и литературе. Занятия в скайпе.
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: nikita115 от 17 Мая 2011 02:58:37
Ищу частичную работу в Москве.
возраст: 29 лет
пол: Мужчина
гражданство: КНР
права: есть
семейное положение: не женат

     Отлично владею русский язык, закончил университет в России, русский язык изучал 16 лет, сдал гос экзамен ТЕСТ-3 РФ.

    С большими опытами работал репетитором и переводчиком китайского языка. Учил детей китайскому языку в школе РФ, вел серьёзный разговор русским с китайцами много раз. Опыт поиск китайских поставщиков и заводов, помогаю вам проверять качество товара и с китайцами договориться по надёжной цене.

E-mail: nikita115@mail.ru
+79151155999
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: SergeiK от 18 Мая 2011 17:04:32
Здравствуйте! Ищу временную работу (до 20 июля) менеджером-переводчиком. Есть опыт работы. Китайский язык - свободно (7 степень HSK). В настоящее время нахожусь во Владивостоке.  Тел.  +79024887718 (Сергей).  Email:  east.vl@mail.ru
При необходимости могу выслать подробное резюме.
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: qwed от 26 Мая 2011 06:55:44
Ищу работу в Украине. Работал в бизнесе- направление продажи промышленного электротехнического и грузоподъёмного оборудования, электромонтаж, ремонт промышленного оборудования, услуги. Есть чистое, без долгов ООО.
elektrosila2010@gmail.com
Готов рассмотреть любые варианты взаимовыгодного сотрудничества.
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: huanyu от 26 Мая 2011 11:49:38
Zifan Wang
Китай, Чжуанский автономный район,  г. Наньнин
Тел.: +86 (15-09-19-87-99 )(номер в Китае)
e-mail: huanyu@mail.ru; wangzifan8381@yahoo.com.cn

 
Дата рождения: 04.06.1990 г.
Цель: получение должности переводчика (русский, китайский) письменный устный перевод, менеджера торговой компании.

Образование
Институт русского языка, г. Суйфэньхэ
Диплом по специальности переводчик
Дата начала учебы 2006 г.
Дата окончания  2008 г.

Опыт работы
Медицинский центр Дадуньхай
Россия, Челябинская область, Магнитогорск
Сентябрь 2010 – май 2011
Переводчик
Обязанности
   Перевод на приеме у врача
   Перевод для комплекса лечения

Туристическая компания «Жемчужная река»
Китай, г. Санья
Февраль 2010 – сентябрь 2010
Гид-переводчик
Обязанности
•   Встреча и сопровождение туристов из СНГ;
•   Проведение экскурсий

Машиностроительная компания «Хуаньюй» (компания занимается экспортом запчастей в Россию)
Китай, г. Саньхэ
Декабрь 2008 – декабрь 2009
Переводчик
Обязанности
•   Ведение переговоров с клиентами, деловая переписка
•   Письменный перевод технической информации
•   Сопровождение руководства компании на международных ярмарках в качестве переводчика

Дополнительная информация

Грамотный пользователь ПК (MS Word, MS Excel, Outlook ), умение пользоваться русскоязычными ресурсами  в интернете. 
Навыки работы с оргтехникой

Личные качества
Ответственность, пунктуальность, быстрая обучаемость, умение работать с большим объемом информации, стресоустойчивость, коммуникабельность.

Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Оля-1214 от 26 Мая 2011 16:35:26
Предлагаю услуги переводчика  в Москве
- Письменный и устный перевод
- Поиск производителей и командировки в Китай
- Согласование и переписка с заводами-производителями
- Заказ  товаров китайского производителя
- Встреча и проводы китайских клиентов в Москве
- Сопровождение на китайских выставках в Москве
контакты:
20112011-20112011@mail.ru
Skype: liliya-huang
тел: 89268310657
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: lierena от 28 Мая 2011 19:06:06
Предлагаю услуги переводчика в Москве.

-устный и письменный перевод;
-встреча в аэропорту;
-бронь билетов,гостиниц;
-перевод на выставках;
-перевод на фабриках и предприятиях;
-последовательный перевод на переговорах;
-анализ рынка производителей;
-поиск производителей и размещение заказов;

Образование:
-МГУ им. Ломоносова, экономист-менеджер.
-Педагогический университет центрального Китая (годовая стажировка)

Языки:
Русский - родной
Китайский - новый HSK 6 (C2 - высший уровень) - свободный
Английский - TOEFL 105 - свободный

Опыт работы более 3 лет, различные группы товаров (предметы искусства, фарфор, сельскохозяйственные машины, ткани и т.д.)

Тел: +79055825896 Елена
e-mail: lierena@rambler.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: dingfan от 31 Мая 2011 15:20:19

Переводчик китайского языка

Ф.И.О.               Дин Фан (Ding Fan)
Возраст:             21 лет


Гражданство: С 1990 - 2010 –КНР 
                         С 2011 – …    -РФ               

Работаю переводчиком китайского языка 2 года 
Опыт работы в Китае (посещение выставок, перевозка документов и материалов из России в Китай и обратно)
Синхронный перевод на выставках
Устный перевод на строительных площадках
Устный перевод (монтаж оборудования)

Услуги:
- Встреча делегации в аэропорту, ж\д.
- Трансфер в аэропорт, гостиницу итд.
- Прогулки по городу
- Посещение музеев, дворцов (не гид)
- Синхронный перевод
- Командировки в Китай (Пекин, Шанхай, Гуанчжоу, Гонконг итд)
- Озвучивание  фильмов на китайском языке
-Устный синхронный перевод (монтаж оборудования)
-Сопровождение на выставках
-Поиск производителей и размещение заказов на заводах
-Посещение заводов (по всему Китаю)
-Перевод на переговорах, деловых сделках с китайскими партнёрами


Контактный телефон:    +7-911-965-7448
                                               +7-950-029-3608
E-mail:     dingfan666@mail.ru
                 dingfan666@yahoo.com
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: пятачок от 01 Июня 2011 20:40:40
Предлагаю услуги переводчика в Москве! Закончила Пекинский университет китайской традиционной медицины.Специализируюсь на технических, медицинских и бизнес-переговорах, умею легко находить общий язык с китайскими гражданами.
8926-246-50-65
Марина
marinoqka99@gmail.com
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: wangguojun от 04 Июня 2011 11:00:40
Ван Гоц3юнь во3раст 35 лет пол мужской
9146551756
wangguojun@mail.ru

предлагаю услуги переводчика в Приморском крае (Находка, Владивосток, Уссурийск) во3можен Хабаровск. Устный, письменный перевод, встреча делегаций,  сопровождение на предприятия, фабрики, бронь ж/д, авиабилетов. Опыт работы в России более 10 лет.
Так же во3можно сопровождение в Китай для помощи в переговорах или поиске деловых партнеров.
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: LeaLea от 14 Июня 2011 15:03:17
Добрый день!

Ищу работу представителя Китайской компании в России или Российской компании в Китае.
Сейчас проживаю в г. Томске, готова переехать в Китай.

возраст : 26 лет

Образование высшее техническое (Томский Политехнический университет, факультет Автоматики и вычислительной техники)
Работала в сфере промышленного холода и оборудования 5 лет, в том числе два года работала и проживала в Пекине. Организация и участие в выставках компании в г. Шанхай, Пекин, Гуанчжоу. Поиск партнеров, заключение контрактов, контроль качества товара и отгрузки, приемка товара.

знание языков: английский, немецкий, китайский (начальный, в процессе изучения)

Всю дополнительную и интересующую Вас информацию готова выслать на мейл или пообщаться по телефону.

Мои контакты:

e-mail: sla85@mail.ru
skype: first_real_lady
mob: +7-923-428-7464
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Sanya от 16 Июня 2011 21:36:12
Добрый день!

Ищу работу менеджера по закупкам/ВЭД в Москве. Китайский язык свободный, английский - высокий уровень. По запросу вышлю подробное резюме.
Телефон: 8-926-453-22-68
Почта: xiaosa@mail.ru

С уважением,

Александр
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: willow от 28 Июня 2011 21:32:58
Центру традиционной китайской медицины (г. Москва) требуется переводчик китайского языка. Возможно приглашение на вакансию студента (студентки) старших курсов языковых вузов с приличным уровнем разговорного языка. Пишите romanyuk-lyubov@yandex.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: 看风景的人 от 05 Июля 2011 16:53:57
Китаянка.Ищу работу домашнюю.
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: mocus от 05 Июля 2011 18:22:47
Предлагаю услуги водителя,встречи,проводы в аэропортах,получение мелких партий товара,образцов.Развоз по торговым точкам,отправка  транспортными ком.и пр.
E-mail: mister.dvdfilm@yandex.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: issue от 06 Июля 2011 20:05:37
Ищем сотрудника в транспортную компанию со знанием китайского языка, г. Санкт-Петербург
E-mail: dzhoda@front.ru  или  dzhoda@rambler.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: evgenich от 08 Июля 2011 01:53:39
Срочно требуется переводчик в Москве с русского на китайский с 12 на 13 июля 2011г. Нужен реально высокий уровень китайского языка и большой опыт работы. Встреча и проведение переговоров с китайской делегацией (в формальной и не формальной обстановке).
Свои предложения кидайте в личку (желаемое вознаграждение, номер телефона).
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Скороход от 11 Июля 2011 13:53:34
Предлагаю услуги частного переводчика-консультанта в Москве с 24 июля по 23 августа. Опыт работы с Китаем 17 лет, в Китае постоянно 7 лет. Китайский язык свободное владение, русский родной.
Сергей
俄语高级翻译。 在莫斯科2011-07-24至2011-08-23。
E-mail: aquastylesergey@126.com
Skype: sergeykozlov68
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: orient_al от 11 Июля 2011 22:41:30
   Доброго времени суток!
Ищу работу в Москве. Образование высшее гуманитарное, в России и в КНР, китайский - свободный, английский - базовый.
Навыки в области устного и письменного перевода, опыт проживания в Китае, опыт работы небольшой, но разнообразный.
Все вопросы на почту: vostochnaya2004@inbox.ru
   Спасибо за внимание :)
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: LenaY от 16 Июля 2011 15:53:13
Ищу работу в Москве. Менеджер ВЭД\Импорт менеджер с китайским языком.
ya.elenaa@gmail.com
89168280046, Елена
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: raf от 07 Августа 2011 23:26:21
Ищу работу водителем в г. Москве. О себе: русский, словянин, муж. 36 лет, живу в Москве. Профессия: водитель B C , не много говорю на кит.яз. 89670355269
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: olg@-r@inbow от 08 Августа 2011 19:53:35
Добрый день!

Ольга, 25 лет, русская

Цель - получение работы, связанной с переводами с/на китайский язык (в Приморском крае)

Основное образование:
высшее педагогическое (учитель китайского и английского языков) (диплом с отличием)

Дополнительное образование:
июль 2006, июль 2007 - стажировка в Хэйлунцзянском университете (КНР, г.Харбин)
сентябрь,2008-январь,2009 - краткосрочные курсы (китайский язык) (КНР, г.Харбин)

Знание языков:
Китайский язык - высокий уровень (могу общаться с носителями языка, читать газеты, имею опыт перевода)
Английский язык - средний уровень (могу общаться с носителями языка и вести деловую переписку)
 
Опыт работы:

Апрель, 2010 – март 2011 – менеджер по работе с клиентами в трэйдинговой компании  (КНР, пров. Гуандун, г.Шаньтоу-г.Гуанчжоу)

02.2009-02.2010 – преподаватель русского языка в институте русского языка г.Суйфеньхэ

Эл.почта: pinchuk_olga86@mail.ru

Более подробное резюме вышлю по запросу.
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: QQ86 от 10 Августа 2011 18:31:01
Добрый день!

Наталия, 24 года

Ищу работу в Москве. Менеджер ВЭД/менеджер по закупкам/менеджер по развитию
Китайский-свободно, английский-разговорный.
Опыт работы в данных областях: от 3-х лет.
Более подробное резюме вышлю по запросу.

С уважением,
Наталия

nata8667@yandex.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: zayafj от 11 Августа 2011 02:38:18
Ищу работу в Москве.
В Китае проучилась год, общее изучение языка  6 лет.
Есть опыт работы переводчиком и преподавателем китайского языка.
Тел +7 9036590834
или +7 926 88 25 4 25
e-mail- zayafj собачка gmail  точка com
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: olazdes от 11 Августа 2011 08:56:35
Ищу работу во Владивостоке помощника менеджера ВЭД или офис-менеджера в российско-китайской компании.
Возраст: 23
Образование:
ДВФУ "экономист-менеджер"
Liaoning Normal University г. Далянь (языковые курсы)
Qingdao University г. Циндао (языковые курсы)
2,5 года самостоятельного проживания в Китае.
HSK 4 уровень.
Есть небольшой опыт поиск товара на территории КНР.
При необходимости вышлю резюме.
Все предложения отправляйте, пожалуйста, на e-mail: oli555@hotmail.com
Ольга.
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: amena от 18 Августа 2011 17:06:49
Ищу работу в России, владею китайским и английским. Опыт работы в Китае 6 лет, в основном в строительстве и консалтинге.
email-amena.vasilyeva@mail.ru
tel-+86-15817894244
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: nata_china от 23 Августа 2011 16:16:32
Добрый день!
Наталья, 24, г.Иркутск, готова к переезду
Ищу работу менеджера ВЭД, менеджера по закупкам/ импорту/бренд-менеджера/категорийного менеджера
Два образования- Иркутский Государственный Лингвистический Университет (РФ, диплом с отличием) и Ляонинский Педагогический Университет (КНР).
 Китайский-свободное владение, английский - средний уровень. Знание менталитета, особенностей культуры и ведения бизнеса китайцев.
Опыт работы менеджером на производстве в Китае, представителем компаний. Подробности в резюме.
e-mail: nata_china@mail.ru
[/font]
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Sabirom от 28 Августа 2011 06:45:24
Резюме "менеджер проекта (КНР)"
Сабитов Роман Николаевич
Дата рождения   05.02.1984
E-mail:   sabirom@mail.ru, work.srn@gmail.com
Тел.:   +7 (925) 067-66-85 (моб.)
Проживание:   Москва , Возможен переезд :
Ближайшая станция метро (по отношению к Вашему месту проживания):   Каховская
Предпочтительное время в пути до будущей работы:   не более часа
Примерная зарплата:   75 000 руб.

Образование
Основное:
•   2007 — CUEB Столичный университет экономики и бизнеса, г. Пекин, КНР, Языковой
•   2008 — BIEM Пекинский Институт Экономики и Менеджмента, г. Пекин, КНР, Языковой
•   2006 — Томский Государственный Университет, Философский/политология, специалист
•   2010 — МВСШЭН, Социологии и политологии
Тесты/Экзамены:
•   2009 — IELTS, МВСШЭН, 6
Профессиональный опыт
•   менеджер проекта
10.2010– 09.2011 ООО "ПромЛит" , Перевозки/логистика/склад/ВЭД
-осуществление представительских функций в КНР
-управление офисом в КНР(штат 5 чел.)
-осуществление контроля качества продукции
-помощь в приёмке продукции
-контроль за проведением отгрузок
-составление документации
-ведение отчётности
-переводческая деятельность
-составление таблиц, смет и т. п.
-переводы инструкций, контрактов, запросов и обращений
-ведение переговоров с заводом-производителем
-ведение документации строгой отчётности
-помощь в обеспечении нормальных условий труда и отдыха для персонала работающего за границей
•   сотрудник отдела логистики и маркетинга
04.2010– 10.2010 ООО "ГорТех" г. Москва , Перевозки/логистика/склад/ВЭД
-поиск фирм-контрагентов в КНР
-налаживание контактов с контрагентами
-маркетинг фирм-производителей горно-шахтного оборудования
-составление документации
-переводческая деятельность
-составление таблиц, смет и т. п.
-ведение отчётности
-переводы инструкций, контрактов, запросов и обращений
-работа с клиентами
•   сотрудник отдела логистики
04.2007– 05.2008 Карго 846, г. Пекин, КНР , Перевозки/логистика/склад/ВЭД
-приёмка груза
-контроль отгрузки
-составление документации по грузу
-переводческая деятельность
-составление таблиц, смет и т.п.
Языки
Русский : Родной язык
Английский : свободно владею
Немецкий : читаю профессиональную литературу
Китайский: свободно владею
Ключевые навыки
-креативность
-аналитический склад мышления
-стрессоустойчивость
-исполнительность
-обучаемость
-системность
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: пятачок от 12 Сентября 2011 19:41:52
Меня зовут Лиманская Марина Владимировна. С детства увлекаюсь китайским языком, занимаюсь им с 6-ти летнего возраста. На отлично закончила школу-интернат №11 c углубленным изучением китайского. Свободно владею северными и южными диалектами, на базовом уровне – древним китайским. Имеется продолжительный опыт работы переводчиком и опыт преподавания.Жила в Пекине в течение 7 лет. В 2009 году получила высшее образование, закончив Пекинский Университет Традиционной Китайской Медицины, факультет Иглотерапия-массаж. Обладаю обширной практикой по по переводам в медицинской сфере, организации поставок и удаленных переговоров. Специализируюсь на технических, медицинских и бизнес-переговорах, умею легко находить общий язык с китайскими гражданами. Выезжала на переговоры в такие города, как Шанхай, Пекин, Гуанчжоу, Гонконг, Шантоу, Фошань, Нинбо, Шэньчжэнь, Ханджоу, Сучжоу, Санья.
мой сайт- http://limanskaya.cn/
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: QQ86 от 14 Сентября 2011 21:23:06
Добрый день!

ФИО: Денис Бо
Национальность: китаец
Возраст: 24 года
Желаемая должность:  преподаватель бизнес-китайского, консультант по вопросам экспорта и/или импорта из/в Китай, транспортировок по Китаю
Желаемый оклад: по договоренности
Занятость: неполный рабочий день

Добрый день! Меня зовут Денис! В настоящее время я нахожусь в Москве для изучения русского языка. У меня родной китайский язык, английский - свободно, русский - базовый.
В связи с занятиями в университете, ищу работу на неполный рабочий день. Желаемые должности: преподаватель бизнес-китайского, консультант по вопросам международных перевозок из Китая. Имею большой опыт работы в области международной торговли (от 4-х лет). Готов выслать резюме.

Контакты: best521@live.cn (электронная почта)

С уважением,

Денис

Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: carrietung от 15 Сентября 2011 00:32:59
я китаянка, учусь в МГУ на факультете журналистики, предлагаю вам услуги  переводчика с китайского на русский и обратно
carrietung0713@hotmail.com
скайп songlian200810
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: nadushka24 от 21 Сентября 2011 20:29:04
ИЩУ РАБОТУ В МОСКВЕ

Филиппова Надежда Константиновна
Сведения о себе:
 дата рождения: 10.05.1985 г.
 семейное положение: не замужем, детей нет
 контактные телефоны: г.Пекин 8(1086) 15801219491
 e-mail: kompas20@mail.ru, nadushka24@gmail.com

Образование:
2002 - 2007 гг.
Иркутский Государственный Технический Университет
Факультет: права, социологии и СМИ
Специальность: социолог, менеджер организации со знанием китайского языка
2004 – 2009 гг.
Иркутский Государственный Лингвистический Университет
Факультет: востоковедение
Специальность: лингвист, переводчик китайского и английского языков
2007 г. -по настоящее время
Иркутский Государственный Технический Университет
Факультет: права, социологии и СМИ
Специальность: аспирантка кафедры социологии и социальной работы

Дополнительное образование:
01. - 05. 2004 г.
Школа изучения китайского языка, г.Маньчжурия (КНР)
09. 2005 - 02. 2006 гг.
Цицикарский Государственный Университет, г.Цицикар, (КНР)
01.09.2007 - 03.06.2008 гг.
Пекинский Политехнический Университет, г. Пекин

Опыт работы:
01.2003 - 02.2004 гг.
ООО "Медиа-Сервис", г.Иркутск
Профиль организации: исследовательский центр
Должность: социолог

01.2007 г. - 08.2007 г.
ООО "Вояж"
Профиль организации: туристическая компания
Должность: гид, переводчик китайского языка

09. 2007 – 01. 2008 гг.
Профиль организации: транспортная  компания в Пекине «Транском»
Должность: логист,  переводчик китайского языка
Обязанности:1. Контроль приема товара на склад: а) заполнение накладных прихода товара (складских); б) сверка данных с накладными из магазина. 2. Отслеживание дат отправки и загрузки контейнеров. 3.Обработка данных по клиентам и грузу. 4. Отправка данных по клиентам и грузу в головной офис: а) переписка б) обмен информацией. 5. Работа с клиентами, прием звонков. 6. Составление документации по контейнеру. 7. Перевод необходимых документов. 8. Разработка оптимальных цепочек поставок для всех типов и групп клиентов. 9.Выбор оптимальных типов используемых транспортных средств и логистических каналов доставки заказов клиентам.

01.2008 – 09.2011 гг.
Профиль организации: Московская торговая обувная компания  ооо «Триумф»
Должность: представитель ВЭД, менеджер по закупкам
Обязанности: контроль исполнения заказов, контроль качества продукции, приемка и отправка товара, ежедневная связь с Москвой, осуществление денежных переводов за продукцию, ведение и контроль взаиморасчетов с поставщиками, финансовой отчетности компании, переговоры с заводом по производству упаковки, составление документации.
Взаимодействие с фабриками-поставщиками (переговоры, создание технологической документации для образцов, достижение договоренностей о сотрудничестве). Поиск новых фабрик-партнеров.

Дополнительные сведения:
- китайский язык: свободно
- английский язык: разговорный
- PC - пользователь (WinWord, Excel, MS-Office)
- водительские права кат. В, опыт вождения 8 лет.

Личные качества:
Профессиональная и личностная зрелость, лидерские, организаторские и аналитические способности, стрессоустойчивость, системность, организованность, умение работать в высокодинамичном режиме,  оптимистическая жизненная позиция,  целеустремленность, поиск оптимальных решений поставленных задач, умение требовать, убеждать и мотивировать.







Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: nikolay2002 от 22 Сентября 2011 22:46:46
Здравствуйте, ищу работу в Москве,
Меня зовут Николай Чэнь
ТЕЛ: +7-926-2184465
Гражданин КНР,  в Москве с 2000г,
Кандидат наук по специальности журналистики РУДНа
русский язык - высший уровень,
английский язык - на разговорные темы.
китайский язык- родной,
9 лет занимаюсь международными перевозками (из Китая в Россию) и растаможкой для китайских и русских клиентов.
Работал переводчиком для многих китайских фабрик по производству обуви, одежды, электроники и т.д.
Skype:nikolay2002
Email:nikolaychen@gmail.com

С уважением!
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: kskate от 08 Октября 2011 20:14:29
Ищу постоянную или удаленную работу менеджером ВЭД с китайским,английским языками в Москве или Китае.
Переводчик-фрилансер для сопровождения на выстовках, помощь в поиске поставщиков а также помощь на время пребывания в столице(встреча в аэропорту, бронирование гостиницы, осмотр основных достопримечательностей, магазины. )
Свободно владею Китайским,Английским языками,так же профиссионально перевожу с этих языков. Русская.
Так же могу стать представителем от вашей компании в Китае.
Прожила в Китае более 12 лет,очень хорошо знаю китайский рынок и культуру.

Моб:+79268435464     
Skype:kskate79
Email: karinabest@gmail.com
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: QQ86 от 10 Октября 2011 16:16:16
Частные уроки китайского языка с носителем.
Пишите мне в личку или на best521@live.com.

С уважением,

Денис Бо
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: olg@-r@inbow от 13 Октября 2011 17:48:04
Добрый день!

Ольга, 25 лет, русская

Цель - получение работы менеджера-переводчика, офис-менеджера со знанием языков  (в Приморском крае)

Основное образование:
высшее педагогическое (учитель китайского и английского языков) (диплом с отличием)

Дополнительное образование:
июль 2006, июль 2007 - стажировка в Хэйлунцзянском университете (КНР, г.Харбин)
сентябрь,2008-январь,2009 - краткосрочные курсы (китайский язык) (КНР, г.Харбин)

Знание языков:
Китайский язык - высокий уровень (могу общаться с носителями языка, читать газеты, имею опыт перевода)
Английский язык - средний уровень (могу общаться с носителями языка и вести деловую переписку)
 
Опыт работы:
Апрель, 2010 – март 2011 – менеджер по работе с клиентами в трэйдинговой компании  (КНР, пров. Гуандун, г.Шаньтоу-г.Гуанчжоу)
02.2009-02.2010 – преподаватель русского языка в институте русского языка г.Суйфеньхэ

Эл.почта: pinchuk_olga86@mail.ru

Более подробное резюме вышлю по запросу.
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Le01evF от 20 Октября 2011 03:34:40
Ищу работу в СПб помощника/стажера менеджера ВЭД, менеджера-переводчика, офис-менеджера со знанием языков

Возраст: 24

Образование:
- СПбГУ'13, Философский факультет, "Китайская культура";
- Shenyang Normal University'08 (КНР, г.Шэньян) - двухгодичные курсы "Филологии китайского языка для иностранцев", по окончании сдан HSK-8 (старого образца);
- Central South University'09 (КНР, г. Чанша) - вольнослушатель в течение года по программе "Международная экономика и право", все квалификационные тесты успешно сданы.

Знание языков:
- Китайский язык (крепкий средний уровень - читаю и перевожу специализированную литературу, газеты и художественную литературу, могу общаться с носителями языка).
- Английский язык (аналогично).

Опыт:
- письменный переводчик в языковых парах китайский-русский, английский-русский:
  - технический (документация, инструкции, реже - переписка);
  - литературный (проза и поэзия первой половины ХХ века);
- некоторый опыт в поиске товаров и поставщиков (строительного оборудования: тяжелая техника, металлопрокат, оснастка);
- небольшой опыт последовательного устного перевода.

Обращаться - leonid@ivlev.ru

С уважением,
Леонид А. Ивлев
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: 美人鱼 от 20 Октября 2011 16:11:33
Ищу работу с китайским языком в Екатеринбурге
Предлагаю услуги переводчика в г. Екатеринбург с русского на китайский и с китайского на русский языки.
Могу оказать следующие услуги:

1.Услуги переводчика для бизнес-переговоров и торговых сделок в любой области
2.Услуги переводчика на выставках
3.Поиск китайских производителей
4.Поиск товара, сбор информации и сопровождение по фабрикам
5.Контроль качества и отправка товара
6.Организация и бюджетирование поездок в Китай
7.Бронирование билетов, отелей в Китае
8. Письменные и устные переводы

Имею опыт работы: на выставках, деловых переговорах, перевод (письменный/устный), выезд в командировки с клиентами
Свободно владею китайским языком. Хорошо ориентируюсь по Китаю.

С уважением, Zarina
zarinabeijing@gmail.com
+7(961)7763106
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Pulemet4itsa от 21 Октября 2011 12:48:54
Здравствуйте,

Ищу работу в качестве переводчика\ представителя ,

Предоставляю услуги по сопровождению контрактов,

контроль качества, приемка продукции на фабриках.

Вышлю свое резюме по требованию.

С уважением,

Анна
(живу в Китае - Гуанчжоу)

мой номер: 13928775515
имэйл: ana_vassilieva@hotmail.com
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: koreya_girl от 22 Октября 2011 05:40:47
Доброго времени суток!
Зовут меня Чжен Надежда Владимировна.
Территориально нахожусь в г.Москва.
Так как внешнеэкономические отношения между Китаем и Россией очень развиваются,очень заинтересована работать именно в этой сфере.
образование Высшее.
                                 Дальневосточный государственный рыбохозяйственный технический университет."11
                                 кафедра Экономика
 В Китае: 东北农亚大学 (Северо - Восточный сельскохозяйственный университет) - 2,5 года

       Опыта работы постоянного нет,так как только в этом году закончила университет.
      Работала  в туризме во время учебы,побывала в таких городах Китая,как Харбин ,Далянь,Санья,Пекин,Иву,Гуанчжоу,Бэйдайхе.
      Опытный пользователь ПК,знание 1С бухгалтерии.

      Гражданство РФ,наличие Заграничного паспорта,открытая виза.

      Возможны командировки,если такие будут.Хотела бы поучаствовать в Кантонской ярмарке.
 
О себе Оптимистично настроенная на жизнь,коммуникабельная,общительная,легко обучаемая,целеустремленная.     

контактные данные   тел.:8-926-472-42-11
                                           e-mail : Love_forever89@mail.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Lidok от 21 Ноября 2011 03:36:22
Ищу работу менеджера ВЭД, международного маркетинга, развития бизнеса (постоянно), а также переводчика (фриланс).
Образование высшее юридическое (РФ) и МВА (Тайвань). Гражданство РФ.
Знание китайского и английского языков. Опыт работы в ВЭД, а также на китайские компании. Долгий опыт проживания в ЮВА.
linkin-ms собака mail точка ру


Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Lenana от 22 Ноября 2011 13:50:05
Предлагаю услуги переводчика в городах России с русского на китайский и с китайского на русский языки.
Могу оказать следующие услуги:

1.Услуги переводчика для бизнес-переговоров и торговых сделок в любой области
2.Услуги переводчика на выставках
3.Поиск китайских производителей
4.Поиск товара, сбор информации и сопровождение по фабрикам
5.Контроль качества и отправка товара
6.Организация и бюджетирование поездок в Китай
7.Бронирование билетов, отелей в Китае
8. Письменные и устные переводы

Имею опыт работы: на выставках, деловых переговорах, перевод (письменный/устный), выезд в командировки с клиентами
Свободно владею китайским языком. Могу также стать экпертом по китаю и веденеию бизнеса в Китае. Опыт есть.

Lenana
lenana03@gmail.com
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Lenana от 25 Ноября 2011 20:03:04
Предлагаю услуги переводчика в городах России с русского на китайский и с китайского на русский языки.
Могу оказать следующие услуги:

1.Услуги переводчика для бизнес-переговоров и торговых сделок в любой области
2.Услуги переводчика на выставках
3.Поиск китайских производителей
4.Поиск товара, сбор информации и сопровождение по фабрикам
5.Контроль качества и отправка товара
6.Организация и бюджетирование поездок в Китай
7.Бронирование билетов, отелей в Китае
8. Письменные и устные переводы

Имею опыт работы: на выставках, деловых переговорах, перевод (письменный/устный), выезд в командировки с клиентами
Свободно владею китайским языком. Могу также стать экпертом по китаю и веденеию бизнеса в Китае. Опыт есть.

Lenana
lenana03@gmail.com
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: timsah от 30 Ноября 2011 18:27:39
Ищу работу в Казахстане, желательно в г. Актобе. Знание китайского и английского языков. Опыт работы с транспортными компаниями и в в нефтяной отрасли. Способность переводить трудные технические слова как устно так и в письменном варианте.  e-mail: grey1987@gmail.com
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: nadushka24 от 05 Декабря 2011 11:11:50
Филиппова Надежда Константиновна
Сведения о себе:
 дата рождения: 10.05.1985 г.
 семейное положение: не замужем, детей нет
 контактные телефоны: г.Пекин 8(1086) 15801219491
 e-mail: kompas20@mail.ru, nadushka24@gmail.com
   
Образование:
2002 - 2007 гг.
Иркутский Государственный Технический Университет
Факультет: права, социологии и СМИ
Специальность: социолог, менеджер организации со знанием китайского языка
2004 – 2009 гг.
Иркутский Государственный Лингвистический Университет
Факультет: востоковедение
Специальность: лингвист, переводчик китайского и английского языков
2007 г. -по настоящее время
Иркутский Государственный Технический Университет
Факультет: права, социологии и СМИ
Специальность: аспирантка кафедры социологии и социальной работы

Дополнительное образование:
01. - 05. 2004 г.
Школа изучения китайского языка, г.Маньчжурия (КНР)
09. 2005 - 02. 2006 гг.
Цицикарский Государственный Университет, г.Цицикар, (КНР)
01.09.2007 - 03.06.2008 гг.
Пекинский Политехнический Университет, г. Пекин

Опыт работы:
01.2003 - 02.2004 гг.
ООО "Медиа-Сервис", г.Иркутск
Профиль организации: исследовательский центр
Должность: социолог

01.2007 г. - 08.2007 г.
Профиль организации: туристическая компания
Должность: гид, переводчик китайского языка

09. 2007 – 01. 2008 гг.
Профиль организации: транспортная  компания в Пекине «Транском»
Должность: логист,  переводчик китайского языка
Обязанности:1. Контроль приема товара на склад: а) заполнение накладных прихода товара (складских); б) сверка данных с накладными из магазина. 2. Отслеживание дат отправки и загрузки контейнеров. 3.Обработка данных по клиентам и грузу. 4. Отправка данных по клиентам и грузу в головной офис: а) переписка б) обмен информацией. 5. Работа с клиентами, прием звонков. 6. Составление документации по контейнеру. 7. Перевод необходимых документов. 8. Разработка оптимальных цепочек поставок для всех типов и групп клиентов. 9.Выбор оптимальных типов используемых транспортных средств и логистических каналов доставки заказов клиентам.

01.2008 – 12.2011 гг.
Профиль организации: Московская торговая обувная компания  ооо «Триумф»
Должность: представитель ВЭД, менеджер по закупкам
Обязанности: контроль исполнения заказов, контроль качества продукции, приемка и отправка товара, ежедневная связь с Москвой, осуществление денежных переводов за продукцию, ведение и контроль взаиморасчетов с поставщиками, финансовой отчетности компании, переговоры с заводом по производству упаковки, составление документации.
Взаимодействие с фабриками-поставщиками (переговоры, создание технологической документации для образцов, достижение договоренностей о сотрудничестве). Поиск новых фабрик-партнеров.

Дополнительные сведения:
- китайский язык: свободно
- английский язык: разговорный
- PC - пользователь (WinWord, Excel, MS-Office)
- водительские права кат. В, опыт вождения 8 лет.

Личные качества:
Профессиональная и личностная зрелость, лидерские, организаторские и аналитические способности, стрессоустойчивость, системность, организованность, умение работать в высокодинамичном режиме,  оптимистическая жизненная позиция,  целеустремленность, поиск оптимальных решений поставленных задач, умение требовать, убеждать и мотивировать.







Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Sanya от 07 Декабря 2011 20:21:54
Добрый день!

Меня зовут Александр. Я ищу работу в Москве (менеджер по закупкам/ВЭД). Китайский (Свободно), английский (высокий уровень).
Подробное резюме вышлю по запросу.
Электронная почта: xiaosa собака mail.ru

С уважением,

Александр
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: ildmx от 19 Декабря 2011 18:51:17
В Приморском крае требуется на работу мужчина до 30 лет.
подробности по почте boriska3508@ya.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Serzh74 от 20 Декабря 2011 20:28:36
Добрый день!
Предлагаю услуги перевода с технического китайского языка в сфере пуск-наладочных работ с любым китайским оборудованием:

- шеф-монтаж;
- пуск-наладочные работы китайских производственных линий;
- сопровождение китайских специалистов на российских предприятиях: инженеров,КИП-цев,электриков,газовщиков,энергетиков,строителей и т.д;
- медицинское оборудование, работа с китайскими врачами;
А также  выставки,переговоры,туризм и всё,всё,всё!

Сергей, 37 лет, не женат и готов работать на выезде и в праздничные дни, опыт переводов 16 лет, имеется подробное резюме, разговорный и письменный китайский, оплата очень даже реальная.

Скайп:  Serzh74        serzh74@gmail.com    Сотовый в Москве: +7-916-2700615
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Serzh74 от 21 Декабря 2011 16:57:32
本人俄罗斯莫斯科人男女夫妻,男:37岁,精通中文当16余年翻译;女:43岁,俄语外教,曾经于中国语言学院当5年俄语外教,讲课经验丰富,收费标准非常合理,有意者请与谢尔盖先生联系:+7-916-2700615   QQ:964055338
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: NicholasK от 07 Января 2012 18:14:20
Здравствуйте.
Ищу работу в России (Новосибирск, Кемерово, Томск, Новокузнецк, также рассмотрю предложения о работе в других городах)
Владею китайским языком (сертификат HSK level 5), английским (базовый).
Интересует работа напрямую связанная с языковыми навыками в сфере торговли, экономики, преподавания, а также переводческой деятельности.
Гражданство: Россия
e-mail: nikolay_kuvshinov@mail.ru

Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Maria Shao от 18 Января 2012 13:38:34
Ищу работу в КНР, желательно на юге страны.
Гражданство: РФ
Образование: Высшее (Китайский язык и литература)
Пол: женский
Возраст: 22 года
Пишите по адресу yanganqi@mail.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Sanya от 26 Января 2012 15:23:43
Всем привет!

Ищу работу в Москве. Гражданство РФ, 33 года, свободный китайский, английский на хорошем уровне.
Подробное резюме вышлю по запросу. Почта: xiaosa собачка mail.ru

С уважением,

Александр
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Нина Комлева от 31 Января 2012 19:51:57
Здравствуйте!Ищу работу в Санкт-Петербурге. Сейчас учусь на третьем курсе СПБГУ Восточного факультета, прожила год в Пекине, обучалась в Пекинском Университете языка и культуры, имею 2 сертификата, владею английским и китайским языками. 20лет, подробное резюме вышлю по запросу. спасибо. nina_komleva@mail.ru, skype ninakomleva1, телефон для связи 89881306475(временный)
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: фуюань от 01 Февраля 2012 11:03:11
Всем привет!

Ищу работу в Москве. Гражданство КHP, 33 года, свободный русский, Подробное резюме вышлю по запросу. Почта: beijing2011wangjing@mail.ru    скайп:tengzahojun781219
С уважением,

Дима
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: ullyana от 03 Февраля 2012 16:02:37
Клинике восточной медицины в г. Тюмень требуется специалист с высшим образованиеv (от 5-ти лет и выше), гражданини КНР  на должность иглорефлексотерапевта. Заработная плата от 2000$, компания также оплачивает аренду квартиры для специалиста, медицинское страхование, питание.
Резюме высылать на эл.адрес ullyanapecheneva@mail.ru
Контактный телефон+79091947862
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: evg3n от 03 Февраля 2012 21:03:20
Ищу работу дизайнером обуви
Опыт работы 4 года, в украинских и международных обувных компаниях .

Образование: Киевский национальный университет технологий и дизайна  (Киев)- специальность дизайнер, инженер-модельер-конструктор изделий из кожи (специалист).

Отличное знание технологии и конструирования обуви как серийного так и единичного производства.

Резюме и портфолио - высылаю.
Сorel,Photoshop.

 Украинский, русский, английский.

Контакт:  Телефон:   +380952561364
                     E-mail:        8855@i.ua , pivkolo@gmail.com
                        ICQ:        420543812
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: christina9027 от 09 Февраля 2012 22:18:29
Здравствуйте !
Меня зовут Кристина из Китая , хочу работать в России , у меня неплохой русский ,
В городе Циндао и в компании “Циндао Роял Машиностроение” работала 3 года ,это компенаия перероаботки пластиковых оборудования , а я главно продала экструзионная линия.И я хорошо знаю о оборудование , была два раза на командировке в Москве, и часто помогать клиентов переводить на выставке .
,Функции:
- контакты и переписка с иностранными фирмами и городской администрацией;
Результаты работы и достижения:
Установила контакты и получила реальные предложения о сотрудничестве от зарубежных компаний.
Если кто-то хочет покупать в Китае , тоже могу найти заводов для вас .
ICQ :385685909
Skype:christina9027
E-mail:christina9027@hotmail.com
Tel:0086-18210052469
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Lucy val от 14 Февраля 2012 11:59:36
Здравствуйте, уважаемые форумчане и работодатели!

Меня зовут Людмила, мне 23 года. Гражданство: РФ. Ищу работу переводчика китайского языка, помощника менеджера ВЭД по Китаю.
В общем, ищу работодателя, которому мое знание китайского языка, китайского менталитета и культуры принесет пользу, а мне - заработную плату и возможность развиваться в плане китайского языка и ведения бизнеса.

Образование: 2 года учебы на языковых курсах в КНР + диплом бакалавра одного из китайских  гос.Университетов по специальности китайский язык и литература. Итого в КНР я прожила 6 лет. Уровень китайского языка (HSK) - 8 уровень.

В настоящее время заочно обучаюсь в магистратуре в России по специальности Менеджмент.
 
Заинтересованных лиц прошу обращаться по эл.почте: lucyaval27@gmail.com
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: SMALL_CHINESE от 21 Февраля 2012 23:28:37
Один из лучших переводчиков, консультантов, переговорщиков, юристов, комплексных консультантов по Китаю предлагает Услуги Телефон-Конференц-ОнЛайн-Переводы …
Гражданин РФ, носитель китайского русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР.
Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2.
Как носитель языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные и форменные ограничения.
Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться !!!
Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР.   
Один из лучших переговорщиков, гидов и преподавателей в области китайстики, выполняю самые разные заказы.
Быстро + просто + качественно + эффективно + дешево осуществляю он-лайн телеконференции переводы.
Разработанной мною в качестве Ноу-Хау on-line переводческие услуги Позволят Вам Быстро + Просто + Качественно + Эффективно + Дешево получать Переводческие Услуги самого разного Плана и Характера, но Только Высшего Качества в любой точке земного Шарика и, пожалуй, не только … !!!
Работа с китайскими производителями, размещение заказов, комплексный контроль, полный комплекс услуг, переговорный процесс (особо силен с моим Китайским!), включая визовая поддержка, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай.
Комплексные Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура …
Более 35 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем.
Точно-Техническое мышление и знание – более 30 лет опытен в пуско-наладочных, Инжинеринговых областях.
Опытный Специалист в Области Традиционной Китайской Медицины и Системы СамоСовершенствования и Оздоровления, опыт более 30 лет.
Туровая, маршрутная, переговорная и визовая поддержка, профессиональная многоязычная Верстка, профессиональный фотограф со 40-летним стажем, профессиональный водитель с 35 летним стажем.
Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!!
Лучший русско-китайский переводчик это – русский лучше чем по крайней мере 98% русских + китайский лучше чем по крайней мере 98% китайцев … !!!
Гибкая система оплаты.      
+7-9152395680,+7-9262189891, skype:walker_8888, ICQ:6808146, QQ: 1398107085,msn: cyb_walker@hotmail.com


最好的中俄双母语高级翻译,综合咨询师,谈判师,律师为君提供在线电话网络翻译,业务代理 …
俄罗斯人, 从小在中国生活十五年之久并长大, 上海名牌中学之一初中毕业, 前苏联十大名牌大学之一毕业。
最好之同传同声翻译, 保实度不亚于93%, 从不“读稿”而真真之直接同传!一人”单枪匹马”工作于同传舱, 勿须同伴, 只收0.75译员费!
由于华俄语为双母语, 绝对毫无提纲性, 区域性, 题材性限制。=
两语发音标准, 翻译叙述言讲速度高超。
最佳谈判师, 独联体中文导游, 中国问题研究专家之一。    
有我亲手开发研制之网络远程语音翻译系统可为世界各地任何一地一方间接性提供优质汉俄语音翻译服务, 可明显降低成本, 提高效益!!!
俄罗斯-欧亚联盟 RTS-MICEX 证券交易所,股市,金融市场之综合咨询业务。
有30多年从事综合咨询, 汉学研究, 汉俄法律研究, 综合鉴定, 物流, 旅游 (尤其是商务, 高层VIP旅游), 中俄谈判, 签证服务, 多语言广告排版, 工程设计安装调试,职业摄影师, 职业司机之经验。
请记住: 现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!
最好的俄汉翻译乃是 – 中文水平至少超过98%的中国人 + 俄文水平至少超过98%的俄国人!!!   
联系: +7-9152395680,+7-9262189891, rucn48@163.com, skype: walker_8888, QQ: 1398107085,ICQ: 6808146


One of The Best Chinese-Russian Native Speaker (Both Native Languages = Russian&Chinese) Translator-Interpreter-Consultant Offers High-Quality Services.
Over 35 years experienced in Russian-Chinese translation.
Over 95% in Correspondency in simultaneous-online interpretation Work, Without any specialization fields restrictions,
Contact Please +7-9262189891, +7-9152395680, ICQ:6808146, skype:walker_8888 msn:cyb_walker@hotmail.com

Victor.
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Нина Комлева от 22 Февраля 2012 02:01:13
Здравствуйте!Ищу работу в Санкт-Петербурге. Сейчас учусь на третьем курсе СПБГУ Восточного факультета, прожила год в Пекине, обучалась в Пекинском Университете языка и культуры, имею 2 сертификата, владею английским и китайским языками. 20лет, подробное резюме вышлю по запросу. спасибо. nina_komleva@mail.ru, skype ninakomleva1, телефон для связи 89818058781
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: MG от 06 Марта 2012 17:14:31
Приглашаем к сотрудничеству программиста, знакомого с языками PHP и Java, а также говорящим на китайском, хотя бы на начальном уровне.
Если вас интересует возможность получения опыта работы в китайской компании и электронная коммерция – то вы тот, кто нам нужен.
Предпочтение отдается кандидатам с опытом работы, а также находящимся в данный момент в Пекине или Чанчуне.
Просьба отправлять резюме на китайском и русском языках на e-mail:doc858mail@163.com
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: LenaY от 12 Марта 2012 00:20:17
Ищу работу в Москве. Менеджер ВЭД с китайским языком.
ya.elenaa@gmail.com
89168280046, Елена
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Maria Shao от 12 Марта 2012 14:40:53
Ищу работу в Гуанчжоу. Профессия - китайский язык и литература. В данный момент нахожусь в Гуанчжоу. +8615914439910
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: raf от 29 Марта 2012 23:49:26
Ищу любую работу со знанием китайского языка в Москве. О себе: муж., 36 лет, русский. Уровень кит.яз - средний. Работа с интернет ресурсами, сбор информации поиск производителей, взаимодействие с ними, деловая переписка, перевод информации. Есть опыт проживание в Китае. Вод. удостоверение B,C. Тел. 8 967 0355269 QQ: 76459269
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: LenaY от 31 Марта 2012 16:05:33
Ищу работу в Москве. Менеджер ВЭД с китайским языком.
ya.elenaa@gmail.com
89168280046, Елена
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Сяо Бао от 06 Апреля 2012 14:53:19
Добрый день!
 Катаянька ищет работу в Москве, 23 года, первого курса магистра. Знание языков:китайский (родной), русский  (письменный/устный - свободно), английский (письменный/устный - свободно).  Email: limairia@mail.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: infiniti2010 от 16 Апреля 2012 03:15:46
Здравствуйте! Ищу работу в Москве и Московской области, связанную с китайским языком в сфере международных отношений в качестве:
1.    Помощника    директора;
2.    Руководителя  направления  (заместителя);
3.    Переводчика китайского языка;
4.   Представителя компании в Китае;
•   Против длительных командировок и ненормированного рабочего дня не возражаю.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О СЕБЕ:
•   1979 г.р., женат. Имею сына 2004 г.р.
•   Проживаю по адресу:  г.Жуковский, Моск.обл.

ОБРАЗОВАНИЕ: высшее
•   Читинский государственный университет с 1996 по 2001 г.
Специальность: «Регионоведение».
Квалификация: специалист-регионовед, переводчик китайского языка.
•   Дополнительное образование: Харбинский педагогический университет в 2002 г.

ТРУДОВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ:
•   С 2008 г.  по 2012 г.  – помощник ген.директора (г.Москва-г.Пекин-г.Харбин).
•   С 2006 г. по 2008 г. – зам.директора, переводчик (г.Чита-г.Манчжурия).
•   С 2005 г. по 2006 г. – учитель русского языка, переводчик, помощник руководителя (г.Манчжурия)
•   С 2002 г. по 2005 г. – переводчик, специалист по маркетингу (г.Чита-г.Харбин-г.Пекин).

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРУДОВЫЕ НАВЫКИ:
•   Могу  применять знания и опыт в соответствии с опытом и исполняемыми в настоящее время должностными обязанностями.
•   Уверенный пользователь РС.
•   Умение  работать в Интернете (китайские и русские поисковые системы).
•   Навыки делового общения и  деловой переписки (как на русском, так и на китайском языке).
•   Опыт осуществления поставок различной продукции из КНР.
•   Поиск заводов-производителей на территории КНР, получение цены и скидки на различную группу товаров.
•   Опыт работы с поставщиками КНР.
•   Работа с документацией.
•   Водительские права кат. В имею.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
•   Заграничный паспорт. Китайская и американская виза. E-mail: egorlogunov@yandex.ru


Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Ines77 от 18 Апреля 2012 15:38:03
Григорьева Ирина
01.06.1978
Добрый день. В данное время проживаю в г. Иу. Но рассматриваю предложения по работе как в России так и в Китае.
14 Опыт в области лёгкой промышленности. Оптовые продажи (закупки) швейной фурнитуры, аксессуаров для одежды (ткани). В должности руководитель.
Знание ключевых процессов организации.
Закуп в (ЮВА), Кадры, Продажи, Склад, Автоматизация, Маркетинг и др...
Английский — свободно владею
Китайский — базовые знания
тел - (1086) 152-58-57-5020
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: nikita115 от 25 Апреля 2012 03:19:36
    Носитель китайского языка с хорошим знанием русского языка. мужчина, 30 лет. русский язык 18 лет учил, прожил в России 8 лет. 6 лет опыт работы в России в сфере ВЭД. В Москве работал гидом, переводчиком, представителем китайской компании.

Никита
+79151155999
nikita115@mail.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: raf от 27 Апреля 2012 19:17:06
Поиск китайского товара в Китае (бесплатно) 750625@gmail.com
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Naumov A.V. от 03 Мая 2012 01:12:32
Здравствуйте!

Меня зовут Алексей, я ищу работу в Москве(рассматриваю вариант представителя в Китае) в качестве менеджера ВЭД/специалиста со знанием китайского языка.
Местонахождение г. Москва. Во вложении мое резюме.

Благодарю за внимание,
Наумов Алексей
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Gale4ka от 03 Мая 2012 01:19:28
Ищу подработку ( переводчик фри-лансер) в г. Санкт-Петербурге. Письменный перевод с китайского на русский,русский китайский, возможны переводы с английского на китайский. Оплата по договоренности ,примерная стоимость от 300 р (уч.стр 1800знаков) тел:89215509701.Галя
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: NicholasK от 21 Мая 2012 15:59:21
Добрый день.
Меня зовут Николай, 21 год.
Ищу работу, связанную с китайским языком в сферах торговли, экономики, преподавания, переводов.
Владею китайским языком ( HSK level 5) и английским (базовый).
Опыт работы 1 год (преподавание, переводы устные и письменные).
e-mail: nikolay_kuvshinov@mail.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Saracoom11 от 13 Июня 2012 17:11:32
Ищу работу:
1) Москва, Спб
2) начальник/зам начальника отдела закупок
3) частые командировки в Китай

Мужчина, русский, 27 лет, 4 года опыта работы в закупках (обувь, детские товары), проживание в Гуанчжоу, Иу, Цюаньчжоу, китайский/английский - отличные. Востфак Спбгу.

Спасибо!
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Sanya от 14 Июня 2012 20:59:17
Ищу работу (переводчик китайского языка, менеджер ВЭД) в Москве. Гражданство РФ, 33 года, свободный китайский, английский на хорошем уровне.
Подробное резюме вышлю по запросу.
E-mail: xiaosa собачка mail.ru

С уважением,

Александр
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: 4AM от 18 Июня 2012 11:23:43
Ищу работу в России.

Желаемая должность: руководитель отдела ВЭД

Мужчина, 28 лет, высшее образование по специальности ВЭД, гражданин РФ.
2 года опыт работы в прямых продажах в Китае.
3 года опыт работы в экспортной компании в Китае.
Английский – бизнес уровень
Китайский – хороший уровень
Нахожусь в Пекине. Рабочая виза.

Что умею:
1. Контроль выполнения заказов, отгрузок;
2. Бухгалтерский учет;
3. Подбор и обучение персонала различным системам продуктивности и тайм менеджмента;
4. Внедрение и настройка корпоративной системы ведения заказов, написание должностных инструкций, оптимизация бизнес процессов.

Есть опыт создания и раскрутки корпоративного вебсайта, регистрации оффшорной компании, аудита и другой административной работы.

Желаемая зарплата: 30 тыс. юаней

По запросу вышлю подробное резюме: rawfruit (at) 126.com

Могу также предложить платные консультации по оптимизации бизнес процессов, созданию системы ведения заказов, обучение персонала продуктивности и пр.
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Ly van Thanh от 18 Июня 2012 18:05:23
Выполняю медицинские переводы, анализы и рецепты. С китайского и английского на русский и с русского на китайский.  тел. 89045112976 (Санкт Петербург) e-mail:1146287798@qq.com
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Irina Ирина от 24 Июня 2012 11:59:49
предлагаю услуги  переводчика китайского языка, в амурской области, 89098841743 Ирина
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Евразия — Ян от 26 Июня 2012 12:12:26
Ищу работу в России / СНГ
Здравствуйте!
Китайский опытный   IT  специалист зовут Линбо ищет работу: создание веб-сайтов, сайтов-визиток, .…  создание сайтов  на КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ.
И ТАКЖЕ .СЛЕДУЮЩИЕ УСЛУГИ ВСЕ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ.
Создание сайтов
Корпоративный сайт
Интернет-магазин
Тех. Поддержка сайтов
Продвижение сайтов
Создание логотипов
Создание баннеров
Разработка дизайна
Фирменный стиль
Выбор доменного имени для сайта на китайском языке
Поисковое продвижение сайта в китайском интернете
 Перевод сайта на китайский язык
Реклама Байду (Baidu)
Контактные данные:
Андрей
Мобильный: +86 13521859023 (ПО РУССКИЙ и КИТАЙСКИЙ)
E-mail:   chinafa@yandex.ru   
SKYPE:  china.leili
В Контакте: id143473692
ICQ:     648831507
QQ:     447376169
Опытный IT  специалист : Линбо
Мобильный: +86 13654954396(ПО АНГЛИЙСКИЙ и КИТАЙСКИЙ)
E-mail:   11886709@qq.com
QQ:      11886709

   Мы ищем серьезных партнеров для дальнейшего
взаимовыгодного стабильного бизнеса в СНГ и Китае !
С уважением,
Ян
НАШИ ПАРТНЕРЫ САЙТОВ:
WWW.RUSSIA008.COM
www.260tuan.com/
www.bj-dragon.com
www.topconsult.cn
И т.д.
 мы саздали более 300 сайтов.







Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Скороход от 26 Июня 2012 12:30:01
Предлагаю услуги частного переводчика-консультанта в Москве с 14 июля по 24 августа. Опыт работы с Китаем 17 лет, в Китае постоянно 7 лет. Китайский язык свободное владение, русский родной.
Сергей
俄语高级翻译。 在莫斯科2012-07-14至2012-08-24。找临时工作:展览会,谈判,口译,笔译。
E-mail: aquastylesergey@126.com
Skype: sergeykozlov68
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: lilja от 04 Июля 2012 17:08:05
  Ищу себе работу в Москве в качестве:
  1. переводчик китайского языка
  2. поможник директора
  3. менеджер по закупке или продаже
 
  О себе: Китаянка с высшим образованием(русский язык как иностранный)
  Конт. lijay@mail.ru
           qq-56834121
           
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: kaleno от 06 Августа 2012 17:23:39
  Здравствуйте, ищу работу в качестве переводчика с китайского и английского языков и обратно. В данный момент учусь в Китае, город Далянь(Даляньский институт международного образования,направление - экономика)на бакалавра,проучилась уже 3.5 года,в январе 2013 года выпускаюсь. Китайский язык-свободный, английский-разговорный,HSK новый 5 уровень. Занимаюсь поставкой товаров в Россию по Taobao.
   Не замужем, готовность к командировкам, действующий загранпаспорт.
Аккуратность, исполнительность, коммуникабельность,  люблю творческую работу, вредные привычки отсутствуют.  Ответственный подход к работе, соблюдение сроков, умение обеспечить адекватный перевод. Высокий уровень знания китайского  языка, грамотный русский язык. Умение разобраться в незнакомой тематике, обязательно использование интернета и поисковых систем при переводе.
Занятия в свободное время: путешествия, кино, музыка, живопись, книги.
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: ya ting от 24 Августа 2012 21:15:12
ищу работу переводчика в Минске, образование высшее неоконч. (последний курс БГУ), техническое; языки: английский, русский, китайский; опыт работы переводчиком - 2 года, свободно владею русским

о себе: китаец, 25 лет, характер спокойный, дипломатичный

  + 375292577081
  http://QQ:714922741

Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Alexandra777 от 04 Сентября 2012 22:37:52
Добрый день.
Девушка, 24 года, Ищу постоянную  работу (переводчик китайского,менеджер ВЭД) в г.Москве.Образование: высшее.
Языки: русский (родной язык),  китайский (свободное владение письменным и устным, HSK 5 уровень новый),
По запросу вышлю подробное резюме.
e-mail: sotik210200@mail.ru

 С уважением, Александра
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: юлия2808 от 06 Сентября 2012 13:22:07
Предлагаю услуги переводчика с китайского !(На данный момент проживаю в Краснодаре) Обрашайтесь lyla_89@mail.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: LenaY от 09 Сентября 2012 22:40:21
Ищу работу. Менеджер ВЭД, переводчик китайского языка.
ya.elenaa@gmail.com
89168280046, Елена
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: olazdes от 10 Сентября 2012 07:39:18
Ищу работу во Владивостоке менеджера ВЭД, ввиду отсутствия  опыта работы в данной сфере, в первую очередь, рассмотрю варианты помощника менеджера.
2,5 года самостоятельного проживания в Китае.
HSK 4 уровень (старый).
Есть небольшой опыт поиск товара на территории КНР.
При необходимости вышлю резюме.
Все предложения отправляйте, пожалуйста, на e-mail: oli555@hotmail.com
Ольга.
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Нина Комлева от 22 Сентября 2012 02:44:38
Здравствуйте!Ищу работу!Готова к переездам!Меня зовут Нина.мне 21 год, заканчиваю Санкт-Петербургский Государственный Университет,Восточный ф., (последний курс), владение языками- английский,китайский-свободно,(русский родной). Прошла стажировку в г.Пекине(北京语言大学),годичное обучение на курсах китайского языка. Есть опыт работы. подробное резюме могу выслать на почту!спасибо.nina_komleva@mail.ru/89818058781
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: jsdkdklckz от 25 Сентября 2012 00:20:21
Ищу работу, готова к переездам, девушка 23 года, высшее образование-переводчик лингвист(китайский, английский языки). по необходимости вышлю резюме. neskate@bk.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: orient_al от 26 Сентября 2012 15:12:41
Всем здравствуйте!
Ищу работу в Москве, желательно с  командировками в Китай.
Марина, образование высшее, магистр лингвистики (китайский университет). В настоящее время в Москве.
Опыт работы в переводах письменных и устных с/на кит. яз. разной тематики, ВЭД, журналистике, туризме.
ЗП от 90000 руб.
vostochnaya2004@inbox.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: robertma от 03 Октября 2012 10:01:15
Юлия Сергеевна Кудашкина
27 лет
Менеджер ВЭД со знанием китайского языка

ЗП:90 000 руб.

Транспорт, логистика → Железнодорожные перевозки, ВЭД, Контейнерные перевозки
Полная занятость,  Полный день


Апрель 2011 — по настоящее время

Транспортная компания в Китае — Перевозки/логистика/склад/ВЭД

Mенеджер по логистике/переводчик китайского языка

Организация международных контейнерных перевозок в Китае (направление Китай-Россия); прием и обработка заявок; обслуживание китайских и российских клиентов; работа с документацией; ведение переговоров; участие на выставках; отслеживание передвижения контейнеров; решение конфликтных вопросов в процессе работы между китайским и московским офисами; перевод с китайского на русский.
Обслуживала крупных китайских и российских компаний, такие как Трансконтейнер, ИРИТО, Колгейт, Respect и т.д.


Сентябрь 2008 — Август 2010

ЗАО «СпецСплав» (Москва) — Металлургия

Помощник коммерческого директора/помощник менеджера по продажам

Прием и перераспределение входящих звонков‚ регистрация входящей/исходящей корреспонденции‚ ведение деловой переписки; административная и организационная поддержка руководителя‚ проведение телефонных конференций; заказ виз‚ билетов‚ бронирование гостиниц; решение вопросов по взаимодействию с различными компаниями; осуществляла сбор информации о спросе на товары причины его изменения‚ осуществляла поиск покупателей; по поручению ведущего менеджера выставляла счета клиентам‚ принимала заказ на материал‚ как на российский‚ так и на импортный; разрабатывала преддоговорную документацию‚ вела совместную работу с документарным‚ бухгалтерией‚ транспортным отделами‚ с контрагентами по сопровождающим сделку документам; выписывала заявки на наличные деньги и отгрузку материала; проводила аналитическую работу по материалу‚ вела аналитические таблицы по товарам; оказывала помощь по недостающим документам контрагентов‚ выполняла служебные поручения менеджера по продажам по функциональным направлениям.


Апрель 2007 — Август 2008

ООО «Сина-Пласт» (Москва)

Менеджер по работе с клиентами

Поиск потенциальных клиентов в области кабельной промышленности и полимерного машиностроения на территории РФ и стран СНГ; проведение переговоров и составление отчетов о результатах их проведения; подбор оборудования и составление технико-коммерческих предложений для клиента; заключение договоров с потенциальными клиентами; ведение клиентской базы; разработка‚ подготовка материала рекламного характера и размещение в СМИ‚ Internet; принимала участие на профильных выставках; занималась организационными вопросами на выставках (застройка стенда‚ подготовка рекламного материала‚ организация и участие в проведении рекламно-выставочных мероприятий).

 

Уверено владею пакетом Office (Excel‚ Word‚ PowerPoint‚ Internet‚ Outlook‚ 1С)‚ оргтехникой, продвинутый китайский язык, базовый английский язык, водительское удостоверение категории В.
 


2011

Циндаовский университет (Китай)

факультет культуры Китая


2007

РГАУ – МСХА имени К.А.Тимирязева

экономический, красный

Русский — родной

Английский — базовые знания

Китайский — свободно владею

Гражданство: Россия

yulia401@hotmail.com
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: derb_01 от 29 Октября 2012 03:41:28
Ищу работу в Москве - менеджер ВЭД, помощник менеджера ВЭД. специалист отдела закупок. Китайский язык - высокий уровень, языковая стажировка в г. Сиань, HSK 5 уровень (новый), английский advanced. Вышлю более подробное резюме по запросу!
e-mail - o.derbedeneva@gmail.com
тел. +7-915-111-55-62
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: AndreyI от 13 Ноября 2012 09:42:09
Мужчина, 32 года, высшее медицинское образование, английский свободно, китайский нуль, русский родной.
5 лет стажа генеральным директором.
Место жительство Москва.
Обучался в США на пилота самолёта, хобби.
Быстро разбираюсь и обучаюсь любой сфере деятельности.
Рассмотрю руководящие должности с возможностью карьеры, начальная зарплата на время обучения от 60 000 руб на руки, искомый уровень дохода = 100 000 рублей и более.
Строго не курящий, не гулящий, не пьющий коллектив.
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Farrukh王小龙 от 13 Ноября 2012 18:27:04
Здравствуйте!
Срочно ищу работу в Китае
Меня зовут Фаррух(王小龙) 25 лет.

В Пекине проживаю с 2010 г.
Срочно ищу работу в Пекине (рассматриваю другие города Китая) в качестве менеджера ВЭД/специалиста со знанием китайского языка.

Опыт работы:
г. Москва. В китайско-русской компании 3 года менеджером по поставкам грузов.


Высшее образования: Московский институт Экономики и Культуры\ специальность менеджер.

Образование в Китае: Языковые курсы при Пекинском университете 1 год. (имеется сертификат)

Дополнительные навыки и интересы:

Русский: "родной" (прожил 14 лет в Москве)
Английский: "свободно".
Китайский: "Высокий уровень" (HSK 6 new)
Персидский язык: "родной" (диалекты: фарси, дари)
Узбекский: "Родной".

Личные качества
Очень сильные аналитические способности,  пунктуальность, ответственность, добросовестность, самостоятельность, высокая работоспособность, умение в кратчайшие сроки изучить проблему любой сложности, дисциплинированность, исполнительность, склонность к повышению образования, умение работать одинаково продуктивно как в группе так и индивидуально.

Контакты:
Tel: (86)150-0107-80-89
laparella12@hotmail.com
skype: la_parella1
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: evg3n от 14 Ноября 2012 00:30:42
Ищу работу дизайнером обуви
Опыт работы 4 года, в украинских и международных обувных компаниях .

Образование: Киевский национальный университет технологий и дизайна  (Киев)- специальность дизайнер, инженер-модельер-конструктор изделий из кожи (специалист).

Отличное знание технологии и конструирования обуви как серийного так и единичного производства.

Резюме и портфолио - высылаю.
Сorel,Photoshop.

 Украинский, русский, английский.

Контакт:  Телефон:   +380952561364
                     E-mail:        8855@i.ua , pivkolo@gmail.com
                        ICQ:        420543812
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: majing от 21 Ноября 2012 07:05:38
Предлагаю услуги устного и письменного переводчика с китайского языка.
Диплом СПбГУ, год стажировки в Китае.
Опыт: более 2х лет.
Качественно, недорого.

zhongwenspb@yandex.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Нина Комлева от 22 Ноября 2012 07:51:55
Здравствуйте!Меня зовут Нина.Мне 21 год. Я студентка 4 курса СПБГУ Восточного факультета(отделение История Китая).Заканчиваю Университет в 2013 году.Ищу работу в Китай/Россия.Проходила годичную стажировку в Пекине, В Пекинском Университете Языка и Культуры в 2011-2012гг. В совершенстве владею китайским и английским языками, русский родной.Есть опыт работы. 89818058781, nina_komleva@mail.ru
Подробное резюме вышлю по почте.Спасибо
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: sobolya от 26 Ноября 2012 10:21:16
Всем доброго дня!

Девушка, 23 года, ищу работу во Владивостоке с командировками в Китай (менеджер ВЭД). Английский и китайский - разговорный, в настоящее время работаю в китайской торговой компании (продажа продуктов питания). Имеется квалификационный аттестат специалиста по таможенному оформлению. Отправлю подробное резюме по запросу.

Контакты: sobolya89@mail.ru, skype - humster89
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Niqqy от 05 Декабря 2012 05:21:13
Доброго времени суток.

Мне 24 года, ищу работу в сфере ВЭД в Москве, предпочтительно с командировками в Китай. Возможен переезд.
Уровень китайского - HSK 6, английский - свободный. Владею экономической лексикой на обоих языках.
Имею опыт работы по ведению деловой переписки, переводу документации.
Высшее образование - степень магистра экономики МГИМО, также год стажировалась в Пекинском университете языка и культуры.

Ответственна, легко обучаема, готова к командировкам.
При интересе к моей кандидатуре готова предоставить подробное резюме на русском, английском или китайском языках.
Контакты:
(926) 7363449 (Екатерина)
igosheva.ekaterina (@) gmail.com
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: nikita115 от 12 Декабря 2012 15:10:03
Переводчик китайского языка высокого уровня в Москве, носитель китайского языка с отличным знанием русского языка. 30 лет, г. Москва. +79151155999, nikita115@mail.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: nikolay2002 от 12 Декабря 2012 15:51:59
Николай Чэнь
ТЕЛ: +7-926-2184465
Гражданин КНР в Москве с 2000г,
Кандидат наук по специальности журналистики РУДНа
русский язык - высший уровень,
английский язык - на разговорные темы.
12 лет в России занимаюсь международными перевозками (из Китая в Россию) и растаможкой для китайских и русских клиентов.
Работал c многими китайскими фабриками по производству обуви, одежды, электроники, автозапчастей и т.д.
Skype:nikolay2002
Email:nikolaychen@gmail.com

Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Нина Комлева от 17 Декабря 2012 02:29:26
Здравствуйте!Ищу работу в России(Китай).Мне 21 год(жен) не замужем,детей нет.Заканчиваю последний курс СПБГУ(Востоковедение)+годичное обучение в Пекинском Университете Языка и Культуры.Свободно владею английским и китайским языками.Готова к сотрудничеству.Подробное резюме вышлю по требованию.Спасибо. 89818058781.nina_komleva@mail.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Михаил Китай от 21 Декабря 2012 20:34:28
Переводчик в Хабаровске.  Готов к выездам в другие города, в том числе в Китае. Владею китайским (HSK 7 уровень) и английским языками. Есть опыт работы с китайскими поставщиками (мебель, керамика, осветительные приборы, текстиль, сумки, сувениры и др. направления). Проживал в Китае около 3 лет. Вышлю резюме на Вашу почту.

Контакты:
тел. в России: 89242117219
e-mail: 1182083606@qq.com
skype: mikhail.mm
QQ: 1182083606
Буду рад совместному сотрудничеству с Вами!
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: liqun536 от 21 Декабря 2012 23:14:12
  повор-китаец хочет найти работу в России. он много лет работал в рестаранах в Китае, окончив высокую школу китайской кухни, имеет диплом и документ повора второго класса.
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: zaika_27.12 от 22 Декабря 2012 10:48:37

Девушка 25 лет ищу работу помощника руководителя, менеджера, логиста, оценщика, специалиста ВЭД з/п от 30000 тыс. руб
email zaika.27.12@gmail.com

Образование. - Дальневосточный Государственный Технический Университет (строительный институт), инженер, экспертиза и управление недвижимостью 
Дополнительное образование
Kingsborough College, Нью-Йорк, - курсы ESL (English as a Second Language);
NYIEB (New York Institute of English and Business) - один семестр по специальности: бухгалтерский учёт и компьютерные приложения;
базовый курс бухгалтерский программы QuickBooks.
- английский – в совершенстве (деловой, разговорный, литературный);
- иврит - начальный уровень (чтение);
- китайский - начальный уровень (разговорный).
опыт работы в США:
1.Отель"Saint Clair Inn", Сент Клэр, Мичиган, website - http://www.stclairinn.com 
Должность - администратор гостиницы
2.оптовая компания PriceBidz, Бруклин, Нью-Йорк
Должность  - менеджер по сбыту:                       
3.консалтинговая компания World Security and Protection Services, Манхэттен, Нью-Йорк
Должность  - консультант
4.настоящее время - строительная компания Asbestways, Бруклин, Нью-Йорк,   website - www.asbestways.com
Должность  - помощник руководителя - переводчик:
Стажировка:
оценочная компания "Арктур Эксперт", г. Владивосток;   «Центр развития инвестиций», г. Владивосток;
Управление муниципальной собственности, г. Владивосток.

Продвинутый пользователь компьютера, уверенная работа с программами  MS Office,  QuickBooks, CRM, AutoCAD, Internet;
работаю в любой операционной системе, как в Windows, так и в Mac OS (Apple);
уверенно работаю на любом офисном и копировальном оборудовании.
владею автомобилем;
- проживаю и работаю в течение трех лет в США, в связи с чем имею колоссальный опыт работы за рубежом.
В апреле 2013 года готова приступить к работе, так как возвращаюсь в РФ на ПМЖ
email zaika.27.12@gmail.com
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: nikita115 от 19 Января 2013 04:36:14
Переводчик китайского языка высокого уровня в Москве, носитель китайского языка с отличным знанием русского языка. 30 лет, г. Москва. +79151155999, nikita115@mail.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: NicholasK от 28 Января 2013 13:35:33
Здравствуйте.
Перевожу таможенные декларации и иные документы (китайский, русский языки).
Опыт работы.

Николай Кувшинов
nikolay_kuvshinov@mail.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: SMALL_CHINESE от 28 Января 2013 13:40:24
Один из лучших переводчиков, консультантов, переговорщиков, юристов, закупщиков, аутсорсеров по Китаю предлагает Услуги Комплексного Консультантинга Аутсорсинга Телефон-Конференц-ОнЛайн-Переводы …
Гражданин РФ, носитель китайского русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР.
Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2.
Как носитель языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные, областные и форменные ограничения.
Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться !!!
Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР.
Один из лучших переговорщиков, гидов и преподавателей в области китайстики, выполняю самые разные заказы.
Быстро + просто + качественно + эффективно + дешево осуществляю он-лайн телеконференции переводы.
Разработанной мною в качестве Ноу-Хау on-line переводческие услуги Позволят Вам Быстро + Просто + Качественно + Эффективно + Дешево получать Переводческие Услуги самого разного Плана и Характера, но Только Высшего Качества в любой точке земного Шарика и, пожалуй, не только … !!!
Работа с китайскими производителями, размещение заказов, комплексный контроль, логистика, полный комплекс услуг, переговорный процесс (особо силен с моим Китайским!), включая визовая поддержка, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай, причем гораздо лучше многих, находящимся в Китае.
Комплексные Финансово-Экономические Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура …
Более 35 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем.
Имею большой опыт в организации и проведении мульти-языковых Презентаций, Шоу, Конференций, Семинаров, Презентационных Мероприятий …
Точно-Техническое мышление и знание – более 30 лет опытен в пуско-наладочных, Инжиниринговых областях.     
Практикующий Специалист Китайской Медицины, стаж более 35 лет. Адаптация Истории болезни + Консультации по Лечению и Оздоровлению + Онлайн Консилиумы-Переводы + …
Опытный Специалист в Области Традиционной Китайской Медицины и Системы СамоСовершенствования и Оздоровления, опыт более 30 лет.
Лучший китайско-язычный гид-проводник по Москве, Санкт-Петербургу, Сочи, Украине и Бывшем СССР, со своей Оригинальной гидовской программой
Туровая, маршрутная, переговорная и визовая поддержка, профессиональная многоязычная Верстка, профессиональный фотограф со 45-летним стажем, профессиональный водитель с 35 летним стажем.
Уровень Владения не Родных Иностранных Языков: Английский в Совершенстве, Французский и Испанский в достаточной степени, Японский на Хорошем Уровне …
Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!!
Опыт Работы в области Русско-Китайского переводов более 40 лет, как правило, уровень проектов не ниже зам-министра. По вполне понятным причинам, не могу раскрыть список клиентов. Что касается моего «Послужного Списка» - скажу словом Великого Примакова: Не Скажу, потому что Знаю!  Скажу Лишь, за мою Биографию Проще сказать, что не Делал … И еще, «Хвастаются» своими «подвигами» только те переводчики, у которых за спиной 0 или единицы, Настоящие же переводчики делают Проекты, которыми не разглашаются.
Лучший русско-китайский переводчик это – русский лучше чем по крайней мере 98% русских + китайский лучше чем по крайней мере 98% китайцев … !!!
+7-9153738212,+7-9262189891, vch8@mail.ru, skype:walker_8888, ICQ:6808146, QQ: 1398107085,msn: cyb_walker@hotmail.com, www.rc8.ucoz.net QQ форум: 244858998
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: olazdes от 01 Февраля 2013 09:01:00
Ищу работу во Владивостоке экономиста/финансового менеджера.
25.10.2011 -по наст. время, страховая компания, специалист отдела партнерских продаж.
2,5 года самостоятельного проживания в Китае.
HSK 4 уровень (выдан 7.07.2010).
Есть опыт поиска товара на территории КНР.
При необходимости вышлю резюме.
Все предложения отправляйте, пожалуйста, на e-mail: oli555@hotmail.com
Ольга.

Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Kuts_707 от 11 Февраля 2013 13:26:36
Меня зовут Наталия, 24 года. Я ищу постоянную работу на территории России (Москва), или на территории Китая (Шанхай, Гуанчжоу). Владею китайским языком, 1.5 года училась в Шеньяне (Ляонинский университет), в 2010 году закончила ИГУ Международный факультет по специальности "коммерция и торговое дело" и "переводчик в сфере профессиональных коммуникаций", уверенный пользователь ПК, базовый английский, легко обучаюсь, есть навык работы с большим колличеством информации. Пунктуальна, тактична, грамотно поставлена речь. Размер ноги 37 ой, внешность славянская, волосы темно-русые. Телефон: 83952745707, kuts530@rambler.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Нина Комлева от 07 Марта 2013 03:26:49
Добрый день!Меня зовут Нина.21 год. В данный момент нахожусь в Санкт-Петербурге. В июне 2013 года заканчиваю СПБГУ(востоковедение),ищу работу в КНР,РФ.Владею английским,китайским языками,русский родной. Проходила годичную стажировку в Пекинском Университете Языка и Культуры(北京语言大学)、(2 сертификата(中级,高级) Готова к переездам в другой город,командировкам. Подробное резюме вышлю по требованию. 89818058781.nina_komleva@mail.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: irinameiling от 11 Марта 2013 18:32:53
Ищу вакансии со знанием китайского и английского языка.
Передлагаю услуги переводчика китайского и английского языка.
 Сопровождение  деловых поездок в Китай, Россию и СНГ.
УСТНЫЕ  И ПИСЬМЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ С/НА КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК
• на переговорах, встречах, на выставках
• во время Ваших деловых визитов или визитов Ваших китайских партнеров, как в Екатеринбурге, области, так и в других городах России и Китая.
• организация посещения международных выставок в Китае
• Постоянный и оперативный контакт с Вашими партнерами из Китая;
• Ведение переписки и обеспечение телефонных переговоров;
• Проведение переговоров с представителями китайской стороны.
Email:   irinameiling@gmail.com
Tel:      +7 953 0403 891


Резюме

Образование
Российский Государственный Професионально-Педагогический Университет
Институт Лингвистики
Преподователь иностранных языков -Переводчик Английского языка
2005-2010


Российский Государственный Професионально-Педагогический Университет
Перевод в сфере деловой коммуникации
2006-2007

Институт Международных Связей
Практический курс китайского языка
2008-2009

Образование за границей:

США.
Международная стажировка по обмену ( Английский язык)
2008

Китай. Чанчунь.
Чаньчуньский Университет
Международная стажировка (Китайский язык)
2009

Китай. Чунцин.
Чунцинский Университет
Факультет международного образования и обменов
Китайский язык и Культура
2010-2012

 Международный сертификат HSK 6 уровень

Языки: Русский (родной),  Китайский (свободно), Английский ( свободно).

Опыт работы:

Екатеринбург
«Центр Переводчик»  “TRANSLATION CENTRE” .
www.translate-centre.com.
Переводчик Английского и Китайского
2008-2010
Деятельность организации:
Переводы

Языковой центр
Преподаватель китайского языка и английского языка
2008-2010

Китай (разные города Китая)
Сопровождение бизнес поездок в Китае.
Переводчик Китайского языка.

Обязанности:
Сопровождение бизнес поездок в Китае.
Поиск товаров и производителей в Китае.
Переговоры с представителями заводов и фабрик.
Участие в выставках.
2011

Китай. Иу.
«Джецзян  Дек Логистика» «Zhejiang Dec Logistics»
Менеджер-Переводчик
2012

Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: BaGiRa от 13 Марта 2013 00:02:30
Ищу вакансии со знанием китайского и английского языка в Санкт-Петербурге.
 
Образование
2012   
Центральный Китайский Педагогический Университет, Ухань
Иностранных языков, прикладная лингвистика, магистр
2008   
Санкт-Петербургский государственный политехнический университет, Санкт-Петербург
Институт международных образовательных программ, регионоведение, специалист
2007   
Фуданьский Университет, Шанхай
Китайского языка, годичная языковая стажировка, сертификат
2006   
Джедзянский Университет, Ханчжоу
Китайского языка, полугодичная языковая стажировка, сертификат

Знание языков
Русский — родной
Английский — свободно владею
Китайский — свободно владею
Немецкий — базовые знания
Тесты
2012   
TESOL 120 hour certificate
UELT, преподаватель английского как иностранного

Опыт работы 
Февраль 2008 — август 2008
ООО «СевЗапГранулят» — Деревообработка
секретарь-референт
Перевод документации, описаний продукции с/на русский – английский - китайский языки;
Устный перевод с/на русский - китайский языки во время технологического процесса;
Деловая переписка и переговоры с иностранными клиентами;
Ведение клиентской базы для продаж за рубежом;
Администрирование офиса.
 
февраль 2013 -марта 2013
ООО "Окуловская бумажная фабрика" - Упаковка
переводчик китайского языка

Профессиональные навыки:
Владение английским языком на высоком уровне:
•   деловое письмо;
•   последовательный перевод;
•   перевод описания технического оборудования.
Владение китайским языком на высоком уровне:
•   деловые переговоры;
•   последовательный перевод;
•   сопровождение гостей из Китая.

Дополнительные сведения:
Уверенный пользователь ПК (MS Office, Outlook, Интернет) и офисной оргтехники.
Знание делового этикета.
Легко адаптируюсь, готова к обучению.
Ответственная.
Без вредных привычек.

email:  anastasia.reshe@mail.ru   
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Исумбоси от 27 Марта 2013 15:36:48
Ищу удаленную работу переводчиком-письменником (кит-русс., русс.-кит). Опыт работы переводчиком более 12 лет.
Или постоянную работу на полный день с китайским языком.
Свободное владение китайским языком, английский - базовый. Готова к переезду как по России, так и в Китай.
Почта natasha7779@mail.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Нина Комлева от 13 Апреля 2013 09:17:01
Здравствуйте!Меня зовут Нина,22 года.Заканчиваю(в июне 2013) обучение СПБГУ по направлению Востоковедение-Африканистика.Ищу работу в КНР/России. Свободно владею английским и китайским языками,русский родной.Обучалась в Пекинском Университете Языка и Культуры(北京语言大学),есть небольшой опыт работы в КНР.телефон для связи 89818058781;электронный адрес: nina_komleva@mail.ru Подробное резюме вышлю по требованию.Спасибо!
Название: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: china87 от 29 Апреля 2013 12:48:03


Образование:
2005-2009гг. Северо-Восточный Педагогический Университет
           Факультет: Современый Китайский язык и Литература
           Специальность: Педагог
2009-2010гг. Китай, г. Наньчан, программа МВА,
           Специальность: Менеджер
Опыт работы:

2010-2011гг. Менеджер по закупкам, г. Иу, КНР
 обработка заказов, поиск различных товаров
поиск новых поставщиков
посещение специализированных выставок

2011-2012гг. Менеджер по продажам, г. Гуанчжоу, КНР
поиск  клиентов

2012г. (май -сентябрь) Менеджер в транспортной компании, г. Гуанчжоу, КНР
-опыт в загрузках контейнера и машин,составление актов загрузки
-прием и описание товара

2012 -2013гг. (октябрь-январь ) Менеджер  в торговой компании , г. Гуанчжоу, КНР

Профессиональные навыки: Знание компьютерных программ: MS’ Word, MS’ Excel и т.д
Дополнительные навыки: знание английского, китайского языков
Личные качества: Ответственность, трудоспособность, аккуратность, исполнительность, коммуникабельность, способность к самообразованию, быстрая адаптация к новым условиям.

 Рассмотрю любые предложения.

EMAIL katya8717@aol.com

Katerina
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: nikita115 от 15 Мая 2013 19:10:13
Переводчик высокого уровня в Москве, 31 год, носитель китайского языка, филолог русского языка, 18 лет обучения русского языка. 89151155999, Никита
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: MaxX-Moscow от 28 Мая 2013 20:58:46
Предлагаю свои услуги по ПИСЬМЕННОМУ техническому переводу С КИТАЙСКОГО языка технических текстов, инструкций, контрактов, сертификатов.
Данной деятельностью занимаюсь уже 10 лет, проживаю в Москве.

Среди достижений: переводы с китайского инструкций и технических руководств к бетононасосам, бетонораздатчикам, башенным и портовым кранам, коммунальной технике, грейдеру, асфальтоукладчику, асфальтобетонному заводу, оборудованию для химчисток, телевизорам и домашним кинотеатрам, оборудованию для производства пластиковых окон, редукторам, перевод полного комплекта документов для ввоза и сертификации в РФ новой марки и нескольких моделей самосвалов. Перевод огромного числа таможенных деклараций, сертификатов, контрактов.

Ссылка на мое резюме: http://hh.ru/resume/e9e30ef5ff017e54450039ed1f4c6652454a6d

+7-926-919-71-62
mymailmax@hotmail.com

С уважением,

Иванов Максим

Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: shantaram001 от 30 Мая 2013 03:25:28

Здравствуйте!
Ищу работу в Китае связанную со спортом.
Имею навыки работы в спортивных магазинах, со спорт инвентарем, экипировкой и спортивной одеждой.

Могу заниматься поиском товара и контролем качевства.
Я профессиональный футболист, имел тренерский опыт работы с детьми.

Владею Английским языком,

Рассмотрю все предложения связанные со спортивной тематикой.
В данный момент нахожусь в Китае в городе Шеньчжень.

tel.15999501351
Email:sirop00@yandex.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: NicholasK от 02 Июня 2013 20:08:10
Добрый день.
Перевожу декларации и другую документацию (китайский, русский языки)
Опыт работы.

Николай
nikolay_kuvshinov@mail.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: bingxuegui от 02 Июня 2013 23:20:50
Здравствуте!

Ищу работу в Москве, связанную с китайским языком: переводчик, менеджер ВЭД, закупщик.

О себе.
Изучаю русский язык семь лет, также знаю английский. Есть опыт работы, в том числе в Москве. В этом месяце заканчиваю магистратуру Сяменьского университета.  В июле приеду в Москву.

Если Вас заинтересовала эта информация, свяжитесь со мной.

Скайп: bingxuegui, е-мэйл: bingxuegui@163.com, телефон: +86 18850568905

Ван Ли
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: ВалерияД от 15 Июня 2013 15:12:20
Я студентка ( 20 лет),привлекательной внешности, с следующем году заканчиваю учебу, получаю диплом младшего специалиста по специальности " Дизайнер,технолог, конструктор обуви"

 Ищу работу по этой же специальности.

Живу на территории Украины,здесь же и получаю образование.

Рассмотрю все предложения работы по специальности в Китае ( закупщик, дизайнер, технолог).
Если Вас, заинтересовала моя анкета прошу выйти со мной на связь через
почту vdeynega@ymail.com
skype lera_oduvan,
телефон +380633745114
 или в личные сообщения,подробное резюме вышлю.Спасибо.
Валерия
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: SMALL_CHINESE от 03 Июля 2013 15:19:01
Один из лучших переводчиков, консультантов, переговорщиков, юристов, закупщиков, аутсорсеров по Китаю предлагает Услуги Комплексного Консальтантинга Аутсорсинга Телефон-Конференц-ОнЛайн-Переводы …
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Ведущий Русско-Китайский Комплексный Консультант, Переводчик (оба языка родные), Юрист, Китаист, Историк, Публицист
Гражданин РФ, носитель китайского русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР.
Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2.
Как носитель языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные, областные и форменные ограничения.
Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться !!!
Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР.
Один из лучших переговорщиков, гидов и преподавателей в области китайстики, выполняю самые разные заказы.
Быстро + просто + качественно + эффективно + дешево осуществляю он-лайн телеконференции переводы.
Разработанной мною в качестве Ноу-Хау on-line переводческие услуги Позволят Вам Быстро + Просто + Качественно + Эффективно + Дешево получать Переводческие Услуги самого разного Плана и Характера, но Только Высшего Качества в любой точке земного Шарика и, пожалуй, не только … !!!
Работа с китайскими производителями, размещение заказов, комплексный контроль, логистика, полный комплекс услуг, переговорный процесс (особо силен с моим Китайским!), включая визовая поддержка, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай, причем гораздо лучше многих, находящимся в Китае.
Комплексные Финансово-Экономические Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура …
Более 38 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем.
Имею большой опыт в организации и проведении мульти-языковых Презентаций, Шоу, Конференций, Семинаров, Презентационных Мероприятий …
Точно-Техническое мышление и знание – более 30 лет опытен в пуско-наладочных, Инжиниринговых областях
Практикующий Специалист Китайской Медицины, стаж более 35 лет. Адаптация Истории болезни + Консультации по Лечению и Оздоровлению + Онлайн Консилиумы-Переводы + …
Опытный Специалист в Области Традиционной Китайской Медицины и Системы СамоСовершенствования и Оздоровления, опыт более 30 лет.
В Возрасте 23 года Создал и Начал Новую Волну преподавания китайского языка в СССР, одна из самых передовых в то время, сразу после исторического визита М. С. Горбачева в Китай
Лучший китайско-язычный гид-проводник по Москве, Санкт-Петербургу, Сочи, Украине и Бывшем СССР, со своей Оригинальной гидовской программой
Эксклюзивные Многопрофильные Тур-Маршрутные разработки, согласования, проведение-сопровождение по Китаю с визовой и гостиничной поддержкой
Профессиональная многоязычная Верстка
Профессиональный фотограф-видеооператор со 45-летним стажем
Профессиональный водитель с 35 летним стажем
Уровень Владения не Родных Иностранных Языков: Английский в Совершенстве, Французский и Испанский в достаточной степени, Японский на Хорошем Уровне …
Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!!
Опыт Работы в области Русско-Китайского переводов более 40 лет, как правило, уровень проектов не ниже зам-министра. По вполне понятным причинам, не могу раскрыть список клиентов. Что касается моего «Послужного Списка» - скажу словом Великого Примакова: Не Скажу, потому что Знаю!  Скажу Лишь, за мою Биографию Проще сказать, что не Делал … И еще, «Хвастаются» своими «подвигами» только те переводчики, у которых за спиной 0 или единицы, Настоящие же переводчики делают Проекты, которыми не разглашаются.
Лучший русско-китайский переводчик это – русский лучше чем по крайней мере 98% русских + китайский лучше чем по крайней мере 98% китайцев … !!!
+7-9151061833,+7-9262189891, vch8@mail.ru, skype:walker_8888, ICQ:6808146, QQ: 1398107085,msn: cyb_walker@hotmail.com, www.rc8.ucoz.net QQ форум: 244858998

最好的中俄双母语高级翻译,综合咨询师,谈判师,律师,业务代理 ,业务包办 …
俄中第一咨询中心总裁,中俄综合咨询师,高翻(双母语),俄中关系问题独立学者,律师,汉学家,史学家,评论家
俄罗斯人, 从小在中国生活十五年之久并长大, 毕业于上海名牌中学之一及前苏联十大名牌大学之一   
最好之同传同声翻译, 保实度不亚于93%, 从不“读稿”而真真之直接同传!一人”单枪匹马”工作于同传舱, 勿须同伴, 只收0.75译员费!
提供在线电话网络翻译
由于华俄语为双母语, 绝对毫无提纲性, 区域性, 题材性限制
两语发音标准, 翻译叙述言讲速度高超
最佳谈判师, 独联体中文导游, 中国问题研究专家之一
有我亲手开发研制之网络远程语音翻译系统可为世界各地任何一地一方间接性提供优质汉俄语音翻译服务, 可明显降低成本, 提高效益!!!
俄罗斯-欧亚联盟 RTS-MICEX 证券交易所,股市,金融市场之综合咨询业务
主办主持多语言型论坛,会议,推广会,促销会极类似活动                       
有30多年从事综合咨询, 汉学研究, 汉俄法律研究, 综合鉴定, 物流, 旅游 (尤其是商务, 高层VIP旅游), 中俄谈判, 签证服务, 多语言广告排版, 工程设计安装调试,职业摄影师, 职业司机之经验
30余年中医师生涯
职业司机,莫斯科-彼得堡驾龄历史超越30年,俄罗斯-独联体驾龄历史超越25年,有自己一套避越堵车的系统规范
不要问我在哪儿干过, 用普理麻可夫院士的话来说:正因为我知道,所以不说  … 说穿吧,我只能说那儿至今还没干过,因为干过的地方自己早就已经记不清了
非母语之外语掌握水平:英语水平极佳,法语好,西班牙语好,日语好
请记住: 现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!   
最好的俄汉翻译乃是 – 中文水平至少超过98%的中国人 + 俄文水平至少超过98%的俄国人!!!
联系: +7-9153738212,+7-9262189891, rucn48@163.com, skype: walker_8888, QQ: 1398107085,ICQ: 6808146, www.rc8.ucoz.net 中俄/РФ-КНРQQ群: 244858998

One of The Best Chinese-Russian Native Speaker (Both Native Languages = Russian&Chinese) Translator-Interpreter-Consultant Offers High-Quality Services.
Graduated one of namest middle school in Shanghai, one of leader University in former Soviet Union
Over 35 years experienced in Russian-Chinese translation.
Over 95% of Precision in simultaneous-online interpretation Work, Without any specialization fields restrictions.
Telephone-Conference-online translation and interpreting
Micro-Outsourcing
Contact Please +7-9153738212, +7-9152395680, vch8@mail.ru, skype:walker_8888, ICQ:6808146, www.rc8.ucoz.net ... Victor.
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: BaGiRa от 03 Июля 2013 20:59:06
СПб, ищу удаленную работу письменным переводчиком китайского яз.или  устным по совместительству с моей постоянной работой, если у Вас есть какие-то предложения, буду рада приступить к сотрудничеству.
anastasia.reshe@mail.ru
QQ 2298239380
Название: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: kskate от 10 Июля 2013 04:54:32
Ищу постоянную или удаленную работу менеджером ВЭД с китайским,английским языками в Москве или Китае. Переводчик-фрилансер для сопровождения на выставках, помощь в поиске поставщиков а также помощь на время пребывания в столице(встреча в аэропорту, бронирование гостиницы, осмотр основных достопримечательностей, магазины. )
Свободно владею Китайским,Английским языками,так же профессионально перевожу с этих языков. Русская.
Так же могу стать представителем от вашей компании в Китае.

Tel: +79268435464 (Wechat,WhatsApp)
Skype:kskate79
Email: karinabest@gmail.com
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Liucy от 10 Июля 2013 12:40:46
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК, МЕНЕДЖЕР ПО ЗАКУПКАМ ИЩЕТ РАБОТУ В КИТАЕ

Языковая компетенция:
- 9 уровень HSK (2009)
- английский - advanced


ОПЫТ РАБОТЫ:
- переводчиком (в т.ч. в китайских и мультинациональных компаниях);
- менеджером-координатором международных грезоперевозок (Москва);
- менеджером по закупкам (ВЭД): работа с китайскими поставщиками, работа на выставках в КНР, Гонконге.

 
Действующий до 2018 года загранпаспорт. Приступить к работе могу в любое время. Подробное резюме вышлю по запросу.
Личные качества: честность, лояльность, ответственность. Умение решать задачи любого уровня. Сильные коммуникативные навыки.

РАССМАТРИВАЮТСЯ ВСЕ ГОРОДА КНР (северный, южный Китай). Сейчас нахожусь в России.

Могу быть вашим представителем в Китае (главой китайского представительства).


Обращаться в личку или QQ: 2908325647, ICQ: 202723110; Skype: liucyliu
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Сули от 10 Июля 2013 13:40:22
Здравствуйте.
Ищу работу по выходным в г. Пекин.
Гражданин Китая, возраст 24 года, трех летний опыт работы как переводчика, имеется государственный сертификат переводчика (высший уровень).
Отлично владею Русским и Китайским Языком, Английский разговорный.
Высшее образование, заканчивал институт в Пекине.
Могу отправить резюме если будет интересно.
Спасибо.
Сули.
Тел: 15210570705
E-mail: suli.cn89@gmail.com
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: mishakkxx2 от 11 Июля 2013 23:31:50
Здравствуйте, меня зовут михаил(китаец) , 28 лет , высшее образование(магистр мгу),Постоянно проживаю в Шанхае
Ищу работу представителем фирмы или менеджером в офисе, есть опыт работы.
Резюме вышлю по требованию.

- предлагаю переводческие услуги в Шанхае и близлежащих городах (Су Чжоу, Хан Чжоу, У Си, Нантхонг, Чжанцзяганг, Нинбо и пр.);
- перевод деловых переговоров;
- письменные переводы документов;
- сопровождение на фабриках и выставках;
- поиск производителей;
- проверка китайских поставщиков и фабрик.

Контакты:
мобильный: +8613248202691
почта: 475663278@qq.com
skype: mishakkxx
С уважением,
михаил(китаец)
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Naumov A.V. от 17 Июля 2013 13:35:02
Доброго времени суток!

Меня зовут Алексей, ищу работу в Москве менеджером по ВЭД. Ниже краткое резюме, буду рад обратной связи!

25 лет
Гражданство: Россия
Семейное положение: не женат
Мобильный телефон: 8-905-916-39-69
e-mail: Alexey.nmv@gmail.com
Проживание: Метро Белорусская

ОБРАЗОВАНИЕ:
2005 — 2010   Сибирский Институт Международных Отношений и Регионоведения.
Специальность: Востоковедение, специализация: Китай.
2010 — по наст. время   Сибирский Институт Международных Отношений и Регионоведения. Аспирантура, специализация: Политика.

ОПЫТ РАБОТЫ:
Сентябрь 2012- Январь 2013. Москва ГК ДорХан.
Должность: Менеджер отдела автоматики
Обязанности: Ведение двусторонних устных и письменных переговоров на китайском и английском языках; нахождение новых поставщиков, оформление заказов и всей процедуры до прихода заказа на склад, работа в 1С 8, формирование еженедельного отчета по отгрузкам. 

Май 2012 – сентябрь 2012 г. Москва Торговый Дом 7
Должность: Менеджер отдела поставок
Обязанности: Ведение двусторонних устных и письменных переговоров на китайском и английском языках. Работа с импортными поставками: обработка поступающих заказов и их размещение иностранным поставщикам, контроль оплаты заказов, подготовка и проверка товаросопроводительной  документации, контроль выполнения поставщиками договорных обязательств, рекламационная работа, занесение информации в систему 1С 7.
   
Сентябрь 2010 –Май  2012 г. Новосибирск ООО СК "САНЬ ХЭ ШИН"
Должность: Переводчик китайского языка
Обязанности: Двусторонние устные и письменные (документы, строительные чертежи) переводы, ведение переговоров (последовательный перевод). Решение организаторских вопросов. Также работа в Сочи на олимпийском объекте переводчиком – организатором 1 год.

Июнь- сентябрь 2007 (3 месяца) - работа в США по программе Work and Travel.

Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: nikita115 от 27 Июля 2013 16:29:12
МоскваОпытный Переводчик (носитель китайского языка) в Москве с китайского на русский или с русского на китайский, возраст 31, проживание в России 9 лет, 89151155999, E-mail:nikita115@mail.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: ALENA07 от 04 Августа 2013 17:15:30

Добрый день! Меня зовут Алена. 23 года.
Имею 2 высших образования:
1. Пятигорский Государственный Лингвистический Университет (2012) Переводчик китайского и английского языка
2. Чанчуньский Педагогический Университет。长春师范学院 (2011)
Так же прошла курсы китайского языка с 2012 по 2013 г. В Пекинском университете языка и культуры.
Владения языками:
Русский - родной
Китайски - высокий
Английский - высокий
Имею опыт работы переводчиком китайского языка 1 год.
О себе: отлично понимаю китайский менталитет, очень ответственно подхожу к своей работе, коммуникабельная, стрессоустойчивая.
Готова к переезду в другой город.
Если Вас заинтересовала моя кандидатура прошу связаться со мной:
ulya1506@mail.ru
http://vk.com/id35021230
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Liucy от 05 Августа 2013 07:25:24
Менеджер ВЭД, проектный менеджер, переводчик
39 лет, женщина. Контакты: E-mail: pat2709@mail.ru; Skype: liucyliu; тел. +7-983-424-7997.
Образование: Новосибирский национальный исследовательский государственный университет, 1990-1995.
9 уровень HSK.
Английский - fluent.
Опыт работы: начальником коммерческой службы, менеджером ВЭД, в отделе закупок, в службе управления персоналом, переводчиком - совокупно 20 лет.
Хорошее знание китайского рынка, специфики работы с производителями и поставщиками ЮВА.
Организую цепочки поставок в соответствии с потребностями компании.
Эффективный поиск и выбор поставщиков, умение выстраивать и развивать отношения win-win.
Нахожусь в России. Готова к переезду в другой город.
Подробное резюме, рекомендации и информация о выполненных проектах - по запросу.



 
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Serzh74 от 09 Августа 2013 07:46:25
Доброго времени суток! Специализируюсь по техническому языку при инженерных, строительных, пуско-наладочных и пр. работах. Готов выехать в любой город.


Резюме переводчика китайского языка
Личные данные:

Ф.И.О. Головков Сергей Викторович;
Дата рождения:   08.12.1974; 
Место рождения:  Россия, г. Волгоград; 
Место проживания:  Россия,  г. Москва;
военнообязанный в запасе,  не женат.
Контактная информация:     
 Телефон в РФ:  +7-916-270-06-15,   e-mail: zhao_zhong_guo@mail.ru, Serzh74@gmail.com,   
ICQ: 321448500,   Skype:  Serzh74          QQ:964055338
Вакансии: переводчик с китайского и на китайский язык, представитель, помощник руководителя отдела или организации;

Условия:  полный рабочий день, командировки (в т.ч. длительные), фриланс;

Общий стаж работы по специальности: 15 лет.

Заработная плата:  по договоренности.

Образование:   

     Волгоградский строительный ПТК №11  1990-1993гг.   — среднее-специальное;
     
     Чанчуньский Государственный Университет, Факультет китайского языка.   1996-1999 гг. (Китай)    неоконченное высшее;
     
     Факультет китайского языка,    Ляонинский Государственный Университет   (Китай)  2005г.           аттестация по языку, повышение квалификации, диплом; 
                                                                               
Навыки работы:     

 - Работа с китайским строительным персоналом  (до 200 чел);

 - Работа в медицинской сфере с китайскими врачами различного профиля;
 
 -  Продажа китайской продукции на российском рынке, участие в работе крупных промышленных  китайских предприятий на территории РФ;
 
 - Работа с китайской автомобильной техникой:  производство китайских джипов Great Wall, туристические автобусы «Кинг-Лонг»;

- Переводчик с китайского и на китайский устно, письменно, синхронно, технический перевод.  Английский язык - базовый.  Опытный  пользователь ПК (MS Word, Excel, электронная почта, интернет),  имею водительские права категории «В».

-  Имею новый действующий заграничный паспорт европейского образца;

-  Официальный  представитель  российской  компании  в  Китае.




Опыт работы:
 
             2013-2013 апрель-июнь  ООО «ЕвроАзия-Транс» (Москва-Сямынь) 
            КНР, г.Сямынь   
             Автобусный завод «Кинг-Лонг» - временное представительство на заводе от российского дилера, контроль качества, отправка товара, обеспечение коммуникативных связей между китайским и российским инженерным персоналом, а так же руководством обеих сторон.
             2012-2012  май-ноябрь   Группа компаний «ИРИТО»  (Москва – Гжель –Липецк):
Обеспечение взаимодействия (технический перевод) китайского инженерного персонала  и российского персонала в процессе проведения шеф-монтажа и пуско-наладки производственных линий автозавода, сопровождение китайских инженеров, наладчиков, инженеров КИП и электриков в работе монтажа линий и зданий производства.  Переводы с технического китайского языка при строительстве новых цехов по окраске и сборке китайских автомобилей марки «Hover»  (г.Липецк). Прием делегаций, переводы на переговорах руководства компании.   
           2010-2011  декабрь-ноябрь  ООО ПК «МашСтройИнжиниринг» (г.Москва-Тула):
Обеспечение взаимодействия (технический перевод) китайских инженеров и технического (и прочего) персонала российского предприятия в процессе проведения шеф-монтажа и пуско-наладки производственной линии;
Переводы проектной, эксплуатационной и другой технической документации. Сопровождение работы китайских  инженеров, наладчиков, инженеров КИП и электриков в работе на линиях производства сандвич-панелей, профнастила, покраски металлоконструкций.
               2010 октябрь-ноябрь : Торгово-производственная компания  FORTEPROM (Волгоград):                    Обеспечение взаимодействия (технический перевод) китайских инженеров и технического персонала российского предприятия в процессе проведения шеф-монтажа и пуско-наладки китайского литейного оборудования, сопровождение делегаций, проведение переговоров.
                2009-2010 январь-ноябрь:  Китайская фабрика автостекл "Фуяо", ООО "Фуяо-Гласс"  Россия, г.Волгоград:   менеджер по продажам автостекл со знанием китайского языка.
                2008-2009 март-январь: Китайская строительная компания ООО "Стройрезервгарант" (Москва): Руководитель строительного отдела, управление китайским рабочим персоналом. Отделка фасадов офисных и жилых зданий из алюмокомпозита, вентилируемые фасады, внутренняя отделка помещений, оптовая продажа керамогранита, гранита, мрамора пр-ва КНР.
                 2007-2008 ноябрь-февраль:   Китайская корпорация Лэй Дэ, ООО «Новая луна» (Москва): Переводчик  в сфере сбыта медицинский препаратов (БАД) производства КНР. Личный переводчик генерального директора организации.
                  2006-2007  июль-ноябрь:  Китайская корпорация Лэй Дэ, ООО «НИИ Восточной медицины» (Москва):  переводчик в области китайской традиционной медицины: устно, письменно. Работа с китайскими врачами.
2005 январь-август:    "Центр Международного Сотрудничества" г.Шеньян, Китай:
Переводы с китайского и на китайский, обеспечение международных контактов, участие на выставках в Китае (бытовая техника, офисная оргтехника и т.д.) (г.Шеньчжень)
                   2003-2004    Посредническая деятельность на международном рынке Китая и России: продажа российской  трубной продукции, леса, фосфора, минеральных удобрений и т.д. Технические переводы.
                   2002-2002 февраль-декабрь   "Совместное российско-китайское ООО Панда-Волгоград":       сеть кабельного телевидения по регионам России: референт-переводчик, все виды переводов, сопровождение делегаций, взаимодействие с административными органами местной власти (Областная администрация, паспортно-визовая служба и т.д.), обработка деловой корреспонденции (делопроизводство).
                    1999-2001 январь-декабрь    "ООО РОСКОМРЕСУРС" (сельское хозяйство) г. Волгоград: референт-переводчик, все виды переводов, деловые переговоры с выездом в КНР, сопровождение делегаций, взаимодействие с административными органами местной власти (Областная администрация, паспортно-визовая служба и т.д.), обработка деловой корреспонденции (делопроизводство).
                     1996-1999     Обучение: Чанчуньский Государственный Университет (КНР),             Преподаватель русского языка как иностранного в Чанчуньской средней школе «Гун- Сяо».
                     1994-1995      АОЗТ "КАН-ФА" (спортивная обувь КНР) г. Москва:                                                           Все виды переводов, менеджмент, сопровождение делегаций.  Главный консультант по продажам.
                     1993-1994    Харбинское ООО "Местный продукт" КНР:                                                        (разработка, закупка овечьей шерсти в России): все виды переводов, переговоры, сопровождение делегаций и специалистов.
                   1993-1994  декабрь-июль  ВГТУ, лаборант подготовительного факультета для иностранных граждан.
                    1992-1993   Волгоградское Управление Общественного Питания, китайский ресторан "Дракон": Все виды переводов, сопровождение делегаций, деловые переговоры.

Личные качества:                 

—   высокая обучаемость;
—   инициативность;
—   ответственность;
—   готовность работать в команде;
—   стрессоустойчивость;
—   готовность к длительным командировкам;
—   готовность к ночным сменам.

     В прошлом чемпион Волгоградской области по китайскому У-ШУ (1990г);
     В процессе обучения в китайском университете участвовал в Межвузовской Студенческой Олимпиаде по китайскому языку среди иностранных студентов по Северо-Востоку Китая – занял второе место, имеется грамота.
 
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Нина Комлева от 12 Августа 2013 22:12:37
Добрый день! Меня зовут Нина, 22 года. Ищу работу переводчика  в РФ. Образование высшее: Санкт-Петербургский Государственный Университет, Восточный Факультет, специальность Востоковедение. Проходила годичную стажировку в Пекине( Пекинский Университет Языка и Культуры). Владею китайским и английскими языками на свободно уровне. Есть опыт работы менеджером ВЭД .
Контактные данные 89818058781 , nina_komleva@mail.ru
Спасибо
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: SMALL_CHINESE от 25 Августа 2013 22:33:03
Один из лучших переводчиков, консультантов, переговорщиков, юристов, закупщиков, аутсорсеров, гидов по Китаю предлагает Услуги Комплексного Консальтантинга Аутсорсинга Телефон-Конференц-ОнЛайн-Переводы …
Гражданин РФ, носитель китайского русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Ведущий Русско-Китайский Комплексный Консультант, Переводчик (оба языка родные), Юрист, Китаист, Историк, Публицист
Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2
Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР
Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться!
Как носитель 2 языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные, областные и форменные ограничения
Один из лучших переговорщиков, гидов и преподавателей в области китайстики, выполняю самые разные заказы
БиЛингвал с Точно-Техническим Мышлением и Знанием – Более 35 лет Опытен в Пуско-Наладочных, Инжиниринговых областях, Абсолютно не Закомплексован как Лингвист
Работа с китайскими производителями, Переговоры, Размещение Заказов, Комплексный Контроль, Логистика, Полный комплекс услуг, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай, причем гораздо лучше многих, находящимся в Китае.
Юрист-Китаист, Судебно-Арбитражные дела, официальный судебный переводчик
Разработанной мною в качестве Ноу-Хау Онлайн Переводы Позволют Вам Быстро+Качественно+Эффективно+Дешево+Доступно получать Переводческие Услуги Высшего Качества самого разного Плана и Характера в любой точке земного Шарика и не только!
Имею Большой Опыт в организации и проведении мульти-языковых Презентаций, Шоу, Конференций, Семинаров, Презентационных Мероприятий …
Опытный, более 35 лет, Практикующийся Специалист в Области Традиционной Китайских Медицины, Систем СамоСовершенствования и Оздоровления, Адаптация Истории болезни, Консультации по Лечению и Оздоровлению в Китае, Онлайн Консультации-Консилиумы и Переводы
Лучший Гид-Переводчик: китайско-язычный по Москве, С-Петербургу и Бывшему СССР, русско-язычный по Китаю, Тайваню, Гонконгу; со своей Оригинальной гидовской программой, Туровая, Маршрутная, Переговорная и Визовая Поддержка
Комплексные Финансово-Экономические Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура
В возрасте 23 года Создал и Начал Новую Волну преподавания китайского языка в СССР, одна из самых передовых в то время
Профессиональная многоязычная Верстка, профессиональный фотограф со 45-летним стажем, профессиональный водитель с 35 летним стажем
Уровень Владения не Родных Иностранных Языков: Английский в Совершенстве, Французский и Испанский в достаточной степени, Японский на Хорошем Уровне
Более 35 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем. Что касается моего «Послужного Списка» - скажу словом Великого Примакова: Не Скажу, потому что Знаю!  Скажу Лишь, за мою Биографию Проще сказать, что не Делал! И еще, «Хвастаются» своими «подвигами» только те переводчики, у которых за спиной 0 или единицы, Настоящие же переводчики делают Проекты, которыми не разглашаются, ибо таков Уровень Клиентов!
Лучший русско-китайский переводчик это – русский лучше чем по крайней мере 98% русских + китайский лучше чем по крайней мере 98% китайцев!
Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!!
+79853637818, +7-9151061833,vch8@mail.ru, skype:walker_8888, ICQ:6808146, QQ: 1398107085,msn: cyb_walker@hotmail.com, www.rc8.ucoz.net QQ форум: 244858998

最好的中俄双母语高级翻译,综合咨询师,谈判师,律师为君提供在线电话网络翻译,业务代理 ,业务包办 …
俄中第一咨询中心总裁,中俄综合咨询师,高翻(双母语),俄中关系问题独立学者,律师,汉学家,史学家,评论家
俄罗斯人, 从小在中国生活十五年之久并长大, 毕业于上海名牌中学之一及前苏联十大名牌大学之一   
最好之同传同声翻译, 保实度不亚于93%, 从不“读稿”而真真之直接同传!一人”单枪匹马”工作于同传舱, 勿须同伴, 只收0.75译员费!
由于华俄语为双母语, 绝对毫无提纲性, 区域性, 题材性限制
两语发音标准, 翻译叙述言讲速度高超
最佳谈判师, 独联体中文导游, 中国问题研究专家之一
有我亲手开发研制之网络远程语音翻译系统可为世界各地任何一地一方间接性提供优质汉俄语音翻译服务, 可明显降低成本, 提高效益!!!
俄罗斯-欧亚联盟 RTS-MICEX 证券交易所,股市,金融市场之综合咨询业务
主办主持多语言型论坛,会议,推广会,促销会极类似活动                       
有30多年从事综合咨询, 汉学研究, 汉俄法律研究, 综合鉴定, 物流, 旅游 (尤其是商务, 高层VIP旅游), 中俄谈判, 签证服务, 多语言广告排版, 工程设计安装调试,职业摄影师, 职业司机之经验
30余年中医师生涯
职业司机,莫斯科-彼得堡驾龄历史超越30年,俄罗斯-独联体驾龄历史超越25年,有自己一套避越堵车的系统规范
不要问我在哪儿干过, 用普理麻可夫院士的话来说:正因为我知道,所以不说  … 说穿吧,我只能说那儿至今还没干过,因为干过的地方自己早就已经记不清了
非母语之外语掌握水平:英语水平极佳,法语好,西班牙语好,日语好
请记住: 现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!   
最好的俄汉翻译乃是 – 中文水平至少超过98%的中国人 + 俄文水平至少超过98%的俄国人!!!
联系: +79853637818, +7-9153738212,+7-9262189891, rucn48@163.com, skype: walker_8888, QQ: 1398107085,ICQ: 6808146, www.rc8.ucoz.net 中俄/РФ-КНРQQ群: 244858998

One of The Best Chinese-Russian Native Speaker (Both Native Languages = Russian&Chinese) Translator-Interpreter-Consultant Offers High-Quality Services.
Graduated one of namest middle school in Shanghai, one of leader University in former Soviet Union
Over 35 years experienced in Russian-Chinese translation.
Over 95% of Precision in simultaneous-online interpretation Work, Without any specialization fields restrictions.
Telephone-Conference-online translation and interpreting
Micro-Outsourcing
Contact Please +7-9153738212, +7-9152395680, vch8@mail.ru, skype:walker_8888, ICQ:6808146, www.rc8.ucoz.net ... Victor.
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Liucy от 31 Августа 2013 18:56:56

Менеджер ВЭД, проектный менеджер, переводчик
39 лет, женщина. Контакты: E-mail: pat2709@mail.ru; Skype: liucyliu; тел. +7-983-424-7997.
Образование: Новосибирский национальный исследовательский государственный университет, 1990-1995.
9 уровень HSK.
Английский - fluent.
Опыт работы: начальником коммерческой службы, менеджером ВЭД, в отделе закупок, в службе управления персоналом, переводчиком - совокупно 20 лет.
Хорошее знание китайского рынка, специфики работы с производителями и поставщиками ЮВА.
Организую цепочки поставок в соответствии с потребностями компании.
Эффективный поиск и выбор поставщиков, умение выстраивать и развивать отношения win-win.
Нахожусь в России. Готова к переезду в другой город, командировкам в КНР (действующий загранпаспорт).
Подробное резюме, рекомендации и информация о выполненных проектах - по запросу.

Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: shihuang от 09 Сентября 2013 15:06:51
Здравствуйте! Меня зовут  Евгений. Я уже более 8 лет работаю с Китаем, владею китайским языком, имею экономическое образование. Готов делать обзоры по материалам китайского интернета на интересующую вас тематику (экономика, финансы, наука и техника....). Если вас заинтересовало, пишите на почту shihuang@mail.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Нина Комлева от 26 Октября 2013 19:22:18
Всем,добрый день!Даю частные уроки китайского языка!От начального уровня и выше.Опыт преподавания больше года.Возможно преподавание по скайпу(обговаривается индивидуально с учеником)Образование высшее- СПБГУ,Восточный факультет,Востоковедение,Африканистика.Есть сертификаты HSK и сертификаты уровне языка Пекинского Университета Языка и Культуры. Стоимость занятий 1000р. Телефон для связи- 89818058781.nina_komleva@mail.ru . Нина
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: damao от 05 Ноября 2013 01:28:05
Оказываю услуги в Москве и по РФ:

1. Письменный и устный перевод
2. Поиск товара, партнеров, поставщиков и производителей
3. Помощь в общении с китайскими партнерами и поставщиками (переписка, телефонные переговоры)
4. Встреча и проводы китайских партнеров в Москве
5. Пересылка образцов, небольших грузов из России в Китай и обратно
6. Возможность краткосрочных выездов (до 2х недель) в любой регион РФ

Тел.: 8-905-597-32-82
E-mail: 3508073@gmail.com   

С уважением,
Эдуард
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Нина Комлева от 06 Ноября 2013 02:04:48
Всем,добрый день!Даю частные уроки китайского языка!От начального уровня и выше.Опыт преподавания больше года.Возможно преподавание по скайпу(обговаривается индивидуально с учеником)Образование высшее- СПБГУ,Восточный факультет,Востоковедение,Африканистика.Есть сертификаты HSK и сертификаты уровне языка Пекинского Университета Языка и Культуры. Стоимость занятий 500 р. Телефон для связи- 89818058781.nina_komleva@mail.ru . Нина
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Soulprincess от 07 Ноября 2013 04:06:33
Здравствуйте, меня зовут Наталья Зорьян.

Образование
2012 г. Российский Государственный Университет Дружбы Народов (РУДН)
Факультет «Всеобщая история», специальность: «Бакалавр исторических наук, специалист переводчик китайского языка».
Опыт работы
Письменные переводы более 3 лет: технической и юридической документации, договоров, контрактов на поставку, инструкций к оборудованию, экскурсий, контрактов, составления рекламных материалов.
Устные переводы (последовательный перевод русский-английский-китайский): техническая, юридическая тематика.
Привлекалась как переводчик в Верховном Суде Чувашской республики.

За последний год дважды ездила в КНДР – в мае и июле 2013 года (Пекин, Тянцзин, Баотоу, Чхунцинь).
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Liucy от 08 Ноября 2013 14:18:00
Письменные переводы любой сложности с китайского на русский, и с русского на китайский с высоким качеством. Специализация: бизнес-переводы (ТЭО, feasibility study, соглашения, контракты, юридические и финансовые документы), а также технический перевод. Большие объемы, умеренные цены.
Также работаю с языковой парой "китайский - английский". Устные переводы возможны в режиме Skype-конференции.
Писать: pat2709@mail.ru, Skype: liucyliu.
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Liucy от 08 Ноября 2013 14:18:34
Вы уверены, что побывали именно в КНДР?
Здравствуйте, меня зовут Наталья Зорьян.

Образование
2012 г. Российский Государственный Университет Дружбы Народов (РУДН)
Факультет «Всеобщая история», специальность: «Бакалавр исторических наук, специалист переводчик китайского языка».
Опыт работы
Письменные переводы более 3 лет: технической и юридической документации, договоров, контрактов на поставку, инструкций к оборудованию, экскурсий, контрактов, составления рекламных материалов.
Устные переводы (последовательный перевод русский-английский-китайский): техническая, юридическая тематика.
Привлекалась как переводчик в Верховном Суде Чувашской республики.

За последний год дважды ездила в КНДР – в мае и июле 2013 года (Пекин, Тянцзин, Баотоу, Чхунцинь).
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: whiterabbit111 от 22 Ноября 2013 15:57:00
Требуется модератор на форум. Посменно. Обязанности - удалять сообщения, которые нарушают правила форума. Гибкий график - 3-4 часа в сутки. Оплата 7000 руб. в неделю. Пишите на email: workadmtext@gmail.com
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: derb_01 от 25 Ноября 2013 18:51:50
Здравствуйте,
Ищу работу в Москве менеджером ВЭД\ менеджером по закупке или работе с китайскими поставщиками. Проживаю рядом со ст. м. Тушино или Строгино.
Резюме
Дербеденева Ольга

•   Адрес проживания: г. Красногорск, МО
•   E-mail: o.derbedeneva@gmail.com
•   Контактный телефон: +7(915) 111-5562, +7-929-648-69-35 (whatsapp, wechat ID - derbedeneva)
Образование
МГУ им. М.В. Ломоносова, Географический факультет, Кафедра социально-экономической географии зарубежных стран, 2006-2011 гг.
•   В 2011-2012 уч.гг. обучалась в КНР (г. Сиань) китайскому языку по стипендии института Конфуция при МГУ им. М.В.Ломоносова. Повысила уровень владения китайским языком до уровня upper intermediate (HSK certificate level 5 out of 6 maximum)
 Опыт работы и практики
•      2012.11-2012.09 Adidas group, специалист по закупкам подразделения Reebok. Обязанности – расчет объемов закупки исходя из результатов продаж, ключевых KPI, выбор новой коллекции дважды в год, проведение на еженедельной основе переоценки артикулов с расчетов влияния ее на маржу, АВС анализ, работа по планированию закупки в специальных программах(MAP, SAP, Navision, построение планов продаж на сезон, расчет дополнительной закупки и взаимодействие с логистикой, коммуникация с продакт-менеджерами;
•   Опыт работы на Кантонской ярмарке, общение с клиентами, представление продукта, перевод на английский и китайский языки;
•   Проверка качества продукции (китайские фабрики);
Владение иностранными языками:
•   Английский язык (advanced);
•   Китайский язык (working proficiency);
•   Испанский язык (basic);
Владение компьютером:
•   PC - пользователь (MS-Office, Corel Draw –опытный пользователь);
Профессиональные качества
•   Умение самостоятельно работать с информацией, анализировать большие объемы данных (по опыту написания курсовых работ), целеустремленность, адаптируемость (экспедиции МГУ и практики в разных городах и условиях), организационные способности (бригадир маршрутов на практике), инициативность, ответственность, умение работать в коллективе
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: SMALL_CHINESE от 27 Ноября 2013 16:02:19
Один из лучших переводчиков, консультантов, переговорщиков, юристов, инженер-технологов, закупщиков, аутсорсеров, гидов по Китаю предлагает Услуги Комплексного Консальтантинга Аутсорсинга Телефон-Конференц-ОнЛайн-Переводы …
Гражданин РФ, носитель китайского русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР, Обучался у многих Известнейших Наставников-Учителей в Китае
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Ведущий Русско-Китайский Комплексный Консультант, Переводчик (оба языка родные), Юрист, Китаист, Историк, Публицист
Родившись в 2-язычной семье, с 5 лет занимаюсь русско-китайскими переводами
Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2
Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР
Как носитель 2 языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные, областные и форменные ограничения
Специализируюсь по СверхСложным Русско-Китайским Переводчески-Консультативным проектам – при этом Фантастически Высок Показатель соотношения Качество/Цены, Существенно Превышая Всех и Делаю то, что остальным даже Страшно Думать!
Один из лучших Переговорщиков, Специалист по разрешению «Тупиковых», «Сложный», «Застрявших» переговорных ситуаций
БиЛингвал с Точно Техническим Мышлением и Знанием – Более 35 лет Опытен в Инжиниринговых, Пуско-Наладочных, Монтажных областях, Абсолютно не Закомплексован как Лингвист
1 из начинателей «Китайской Логистики» в 1991 году, Работа с китайскими производителями, Переговоры, Размещение Заказов, Комплексный Контроль, Логистика, Полный комплекс услуг, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай, причем гораздо лучше многих, находящимися в Китае
Юрист-Китаист, Составление+Перевод+Согласование двух-язычных договоров (Монополия!), Судебно-Арбитражные дела, судебно-следственный переводчик, ОнЛайн-Горячие юр-услуги, Регистрация Компаний в КНР и НК, стаж более 30 лет
Имею Большой Опыт в организации и проведении мульти-языковых Презентаций, Шоу, Конференций, Семинаров, Презентационных Мероприятий …
Опытный, более 35 лет, Практикующийся Специалист в Области Традиционной Китайских Медицины, Систем СамоСовершенствования и Оздоровления, Адаптация Историй болезни, Консультации по Лечению и Оздоровлению в Китае, Онлайн Консультации-Консилиумы и Переводы
Лучший Гид-Переводчик: китайско-язычный по Москве, С-Петербургу и Бывшему СССР, русско-язычный по Китаю, Тайваню, Гонконгу; со своей Оригинальной гидовской программой, Туровая, Маршрутная, Переговорная и Визовая Поддержка, стаж более 40 лет
Разработанной мною в качестве Ноу-Хау Онлайн Переводы Позволют Вам Быстро+Качественно+Эффективно+Дешево+Доступно получать Переводческие Услуги Высшего Качества самого разного Плана и Характера в любой точке земного Шарика и не только!
Комплексные Финансово-Экономические Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура
В возрасте 23 года на Профессорской должности, Создал и Начал Новую Волну преподавания китайского языка в СССР, одна из самых передовых в то время
Профессиональная многоязычная Верстка, профессиональный фотограф со 45-летним стажем, профессиональный водитель с 35 летним стажем
Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться!
Уровень Владения не Родных Иностранных Языков: Английский в Совершенстве, Французский и Испанский в достаточной степени, Японский на Хорошем Уровне
Более 35 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем. Что касается моего «Послужного Списка» - скажу словом Великого Примакова: Не Скажу, потому что Знаю!  Скажу Лишь, за мою Биографию Проще сказать, что не Делал! И еще, «Хвастаются» своими «подвигами» только те переводчики, у которых за спиной 0 или единицы, Настоящие же переводчики делают Проекты, которыми не разглашаются, ибо таков Уровень Клиентов!
Лучший русско-китайский переводчик это – русский лучше чем по крайней мере 98% русских + китайский лучше чем по крайней мере 98% китайцев!
Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!!
+79853637818, +79151061833,+79167890871,vch8@mail.ru, skype:walker_8888, ICQ:6808146, QQ: 1398107085,www.rc8.ucoz.net QQ форум: 244858998

俄罗斯人:最好的中俄双母语高级翻译,综合咨询师,谈判师,律师,工程工艺师,导游,代理包办师,在线电话网络翻译咨询师 …
俄中第一咨询中心总裁,中俄综合咨询师,高翻(双母语),俄中关系问题独立学者,律师,工程-工艺师,汉学家,史学家,评论家,中国-俄罗斯问题研究专家之一
俄罗斯人, 从小在中国生活十五年之久并长大,拜师予诸多国学大师,毕业于上海名牌中学之一及前苏联十大名牌大学之一
出生于双母语家庭,从5岁就开始从事予中俄翻译
最好之同传同声翻译 保实度不亚于93%, 从不“读稿”而真真直接同传!一人”单枪匹马”工作于同传舱, 勿须同伴, 只收0.75同传译员费!
由于俄汉语为双母语, 绝对毫无提纲性, 区域性, 题材性限制,且专业性极强
专营特高难度翻译咨询项目 - 且责量/价格对比度极其明显的高于任何他者!
最佳谈判师-“疑难”,“僵局”状态解难专家
最好俄罗斯+独联体+东欧中文导游,中国+港澳台俄语导游,拥有自己独特的项目景点讲解
为数不多的俄汉律师之一,重要性文件翻译+筹办+起草+洽商+落实,公司及个体经营注册,有实际厅审侦办鉴定许可,可提供激速法律咨询解难(包括火线电话!),专治警察非礼!
主办主持多语言型论坛,会议,推广会,促销会极类似活动
有我亲手开发研制之网络远程语音翻译系统可为世界各地任何一地一方间接性提供优质汉俄语音翻译服务, 可明显降低成本, 提高效益!
有30多年从事综合咨询, 汉学研究, 汉俄法律研究, 综合鉴定, 物流, 旅游 (尤其是商务, 高层VIP旅游), 中俄谈判, 签证服务, 多语言广告排版, 工程设计安装调试,职业摄影师, 职业司机之经验
35年多中医师,医学翻译生涯经验
职业司机,莫斯科-彼得堡驾龄历史超越30年,俄罗斯-独联体驾龄历史超越35年,有自己一套避越堵车的方式系统
两语发音标准, 翻译叙述言讲速度高超
从不用电脑翻译软件,现在也不用,未来更将从来不用!
俄罗斯-欧亚联盟 RTS-MICEX 证券交易所,股市,金融市场之综合咨询业务
不要问我在哪儿干过, 用普理麻可夫院士的话来说:正因为我知道,所以不说  … 说穿吧,我只能说那儿至今还没干过,因为干过的地方自己早就已经记不清了
非母语之外语掌握水平:英语水平极佳,法语好,西班牙语好,日语好
请记住: 现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!
最好的俄汉翻译乃是 – 中文水平至少超过98%的中国人 + 俄文水平至少超过98%的俄国人!
联系: +79853637818,+79153738212,+79167890871, rucn48@163.com, skype: walker_8888, QQ: 1398107085,ICQ: 6808146, www.rc8.ucoz.net 中俄/РФ-КНРQQ群: 244858998

One of The Best Chinese-Russian Native Speaker (Both Native Languages = Russian&Chinese) Translator-Interpreter-Consultant Offers High-Quality Services.
Graduated one of namest middle school in Shanghai, one of leader University in former Soviet Union
Over 35 years experienced in Russian-Chinese translation
Over 95% of Precision in simultaneous-online interpretation Work, Without any specialization fields restrictions
Telephone-Conference-online translation and interpreting
Micro-Outsourcing
Contact Please +79153738212, +79152395680, vch8@mail.ru, skype:walker_8888, ICQ:6808146, www.rc8.ucoz.net ... Victor
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Serzh74 от 02 Декабря 2013 21:28:19
Доброго времени суток! Специализируюсь по техническому китайскому языку много лет при инженерных, строительных, пуско-наладочных и пр. работах. Готов выехать в любой город.


Резюме переводчика китайского языка
Личные данные:

Ф.И.О. Головков Сергей Викторович;
Дата рождения:   08.12.1974; 
Место рождения:  Россия, г. Волгоград; 
Место проживания:  Россия,  г. Москва;
военнообязанный в запасе,  не женат.
Контактная информация:     
 
e-mail:    Serzh74@gmail.com   

Skype:               Serzh74                         QQ:964055338

Вакансии: переводчик с китайского и на китайский язык, представитель, помощник руководителя отдела или организации;

Условия:  полный рабочий день, командировки (в т.ч. длительные), фриланс;

Общий стаж работы по специальности: 15 лет.

Заработная плата:  по договоренности.

Образование:   

     Волгоградский строительный ПТК №11  1990-1993гг.   — среднее-специальное;
     
     Чанчуньский Государственный Университет, Факультет китайского языка.   1996-1999 гг. (Китай)    неоконченное высшее;
     
     Факультет китайского языка,    Ляонинский Государственный Университет   (Китай)  2005г.           аттестация по языку, повышение квалификации, диплом; 
                                                                               
Навыки работы:     

 - Работа с китайским строительным персоналом  (до 200 чел);

 - Работа в медицинской сфере с китайскими врачами различного профиля;
 
 -  Продажа китайской продукции на российском рынке, участие в работе крупных промышленных  китайских предприятий на территории РФ;
 
 - Работа с китайской автомобильной техникой:  производство китайских джипов Great Wall, туристические автобусы «Кинг-Лонг»;

- Переводчик с китайского и на китайский устно, письменно, синхронно, технический перевод.  Английский язык - базовый.  Опытный  пользователь ПК (MS Word, Excel, электронная почта, интернет),  имею водительские права категории «В».

-  Имею новый действующий заграничный паспорт европейского образца;

-  Официальный  представитель  российской  компании  в  Китае.




Опыт работы:
 
             2013-2013 апрель-июнь  ООО «ЕвроАзия-Транс» (Москва-Сямынь) 
            КНР, г.Сямынь   
             Автобусный завод «Кинг-Лонг» - временное представительство на заводе от российского дилера, контроль качества, отправка товара, обеспечение коммуникативных связей между китайским и российским инженерным персоналом, а так же руководством обеих сторон.
             2012-2012  май-ноябрь   Группа компаний «ИРИТО»  (Москва – Гжель –Липецк):
Обеспечение взаимодействия (технический перевод) китайского инженерного персонала  и российского персонала в процессе проведения шеф-монтажа и пуско-наладки производственных линий автозавода, сопровождение китайских инженеров, наладчиков, инженеров КИП и электриков в работе монтажа линий и зданий производства.  Переводы с технического китайского языка при строительстве новых цехов по окраске и сборке китайских автомобилей марки «Hover»  (г.Липецк). Прием делегаций, переводы на переговорах руководства компании.   
           2010-2011  декабрь-ноябрь  ООО ПК «МашСтройИнжиниринг» (г.Москва-Тула):
Обеспечение взаимодействия (технический перевод) китайских инженеров и технического (и прочего) персонала российского предприятия в процессе проведения шеф-монтажа и пуско-наладки производственной линии;
Переводы проектной, эксплуатационной и другой технической документации. Сопровождение работы китайских  инженеров, наладчиков, инженеров КИП и электриков в работе на линиях производства сандвич-панелей, профнастила, покраски металлоконструкций.
               2010 октябрь-ноябрь : Торгово-производственная компания  FORTEPROM (Волгоград):                    Обеспечение взаимодействия (технический перевод) китайских инженеров и технического персонала российского предприятия в процессе проведения шеф-монтажа и пуско-наладки китайского литейного оборудования, сопровождение делегаций, проведение переговоров.
                2009-2010 январь-ноябрь:  Китайская фабрика автостекл "Фуяо", ООО "Фуяо-Гласс"  Россия, г.Волгоград:   менеджер по продажам автостекл со знанием китайского языка.
                2008-2009 март-январь: Китайская строительная компания ООО "Стройрезервгарант" (Москва): Руководитель строительного отдела, управление китайским рабочим персоналом. Отделка фасадов офисных и жилых зданий из алюмокомпозита, вентилируемые фасады, внутренняя отделка помещений, оптовая продажа керамогранита, гранита, мрамора пр-ва КНР.
                 2007-2008 ноябрь-февраль:   Китайская корпорация Лэй Дэ, ООО «Новая луна» (Москва): Переводчик  в сфере сбыта медицинский препаратов (БАД) производства КНР. Личный переводчик генерального директора организации.
                  2006-2007  июль-ноябрь:  Китайская корпорация Лэй Дэ, ООО «НИИ Восточной медицины» (Москва):  переводчик в области китайской традиционной медицины: устно, письменно. Работа с китайскими врачами.
2005 январь-август:    "Центр Международного Сотрудничества" г.Шеньян, Китай:
Переводы с китайского и на китайский, обеспечение международных контактов, участие на выставках в Китае (бытовая техника, офисная оргтехника и т.д.) (г.Шеньчжень)
                   2003-2004    Посредническая деятельность на международном рынке Китая и России: продажа российской  трубной продукции, леса, фосфора, минеральных удобрений и т.д. Технические переводы.
                   2002-2002 февраль-декабрь   "Совместное российско-китайское ООО Панда-Волгоград":       сеть кабельного телевидения по регионам России: референт-переводчик, все виды переводов, сопровождение делегаций, взаимодействие с административными органами местной власти (Областная администрация, паспортно-визовая служба и т.д.), обработка деловой корреспонденции (делопроизводство).
                    1999-2001 январь-декабрь    "ООО РОСКОМРЕСУРС" (сельское хозяйство) г. Волгоград: референт-переводчик, все виды переводов, деловые переговоры с выездом в КНР, сопровождение делегаций, взаимодействие с административными органами местной власти (Областная администрация, паспортно-визовая служба и т.д.), обработка деловой корреспонденции (делопроизводство).
                     1996-1999     Обучение: Чанчуньский Государственный Университет (КНР),             Преподаватель русского языка как иностранного в Чанчуньской средней школе «Гун- Сяо».
                     1994-1995      АОЗТ "КАН-ФА" (спортивная обувь КНР) г. Москва:                                                           Все виды переводов, менеджмент, сопровождение делегаций.  Главный консультант по продажам.
                     1993-1994    Харбинское ООО "Местный продукт" КНР:                                                        (разработка, закупка овечьей шерсти в России): все виды переводов, переговоры, сопровождение делегаций и специалистов.
                   1993-1994  декабрь-июль  ВГТУ, лаборант подготовительного факультета для иностранных граждан.
                    1992-1993   Волгоградское Управление Общественного Питания, китайский ресторан "Дракон": Все виды переводов, сопровождение делегаций, деловые переговоры.

Личные качества:                 

—   высокая обучаемость;
—   инициативность;
—   ответственность;
—   готовность работать в команде;
—   стрессоустойчивость;
—   готовность к длительным командировкам;
—   готовность к ночным сменам.
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: 玉素浦 от 04 Января 2014 15:02:41
Здравствуйте! Ищю работу в странах СНГ, переводчик китайского языка имею опыт работы! Более подробней о себе могу оптравить резюме. тел 0 552 00 90 52 Юсуп
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: BaGiRa от 10 Января 2014 03:32:18
Здравствуйте! Ищу работу менеджером по грузоперевозкам со знанием английского и китайского языка в Санкт-Петербурге.
E-mail: anastasia.reshe@mail.ru
Тел.: 8931-297-82-08
Анастасия
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Backenbauer от 18 Января 2014 01:01:37
Резюме на соискание должности инженера-технолога, - механика.  - конструктора
Я, Зинченко Даниил Владимирович, 1990 г. рождения, проживаю в г. Киеве, Украина
Семейное положение: женат.
Наличие водительских прав: водительские права категории B.
Наличие заграничного паспорта: заграничный паспорт присутствует
 Образование:
1.   Имею диплом магистра НТУУ «КПИ», Механико-машиностроительный институт, кафедра технологии машиностроения, дневное отделение, квалификация «Инженер-исследователь».
Web: http://ru.kpi.ua/
2.   Имею диплом бакалавра НТУУ «КПИ», Механико-машиностроительный институт, кафедра технологии машиностроения, квалификация «инженер-механик». 
Web: http://ru.kpi.ua/
3.   Имею аттестат о получении полного общего среднего образования в Технологическом лицее ОРТ в г. Киеве.
Web: http://ortlyceum.kiev.ua/
Профессиональные навыки - умение работать в таких CAD-пакетах T-Flex CAD, Kompas 3D, SolidWorks, Autodesk  Inventor. Также имею навыки работы в таких CAM-системах как Delcam FeatureCAM, Delcam PowerMill, VisualCAM, ADEM, SurfCAM. Умение работать в CRM-системе BPMOnline, Terrasoft. Получил сертификат оператора станков с ЧПУ фрезерной и токарной групп  компании HAAS.
Опыт работы
1.   Срок - 4 месяца. Инженер-технолог на ПАО «Киевское центральное конструкторское  бюро арматуростроения».
Web: http://kckba.com.ua/
2.   Срок - 4 месяца. Инженер-технолог на ООО «Акутрон».
Web: http://www.akutron.com/
3.   С 23.04.2013 – до настоящего времени. Менеджер направления SurfCAM ООО «Soft Engineerins LLC»
Web: http://www.soften.com.ua, http://s-e-g.ru/
Другие навыки - умею производить ремонт и заправку лазерных картриджей.
Язык - английский, средний уровень. Имею сертификат об окончании курсов английского языка, уровень Pre-intermediate.
Военная подготовка - имею воинское звание - младший лейтенант, профиль- командир взвода, начальник станции.
Личные качества - ответственность, трудолюбие.
Родители - Зинченко Ольга Вадимовна, проживает по адресу г. Киев, ул. Оноре де Бальзака, д. 100/31, кв. 42. Семейное положение – разведена.
Зинченко Владимир Викторович, сведений нет.
Цель - Устройство на интересную высокооплачиваемую работу в передовых машиностроительных компаниях Европы, получение бесценного опыта машиностроения. Современными методами стараться совершенствовать машиностроительное и металлообрабатывающее производство.
Готов к командировкам и переездам.
Мои контактные данные:

E-mail: batono90@list.ru
Skype: zinchenkodaniil.


Название: Переводчик китайского языка в Москве
Отправлено: damao от 21 Января 2014 03:48:02
Оказываю услуги в Москве и по РФ:

1. Письменный и устный перевод
2. Поиск товара, партнеров, поставщиков и производителей
3. Помощь в общении с китайскими партнерами и поставщиками (переписка, телефонные переговоры)
4. Встреча и проводы китайских партнеров в Москве
5. Пересылка образцов, небольших грузов из России в Китай и обратно
6. Возможность краткосрочных выездов (до 2х недель) в любой регион РФ

Тел.: 8-905-597-32-82
E-mail: damev28@yandex.ru   

С уважением,
Эдуард
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: A_gata777 от 22 Января 2014 16:52:24
Девушка ищет работу в России или КНР.
[/color]
Личная информация:
Возраст: 24 года
Пол: женский
Семейное положение: не замужем
Дети: нет
Образование — два высших:
2008-2014 ДВФУ (г. Владивосток) по специальности *Антикризисное управление* (заочная форма обучения)
2009-2014 Qingdao university (本科)(очная форма обучения)

Опыт работы:
Есть опыт работы в российских компаниях офис-менеджером,администратором,секретарём,продавцом-консультантом.
Также работала в китайской фирме офис-менеджером международного направления.
Посредник ТаоБао и представитель в Китае.

Дополнительные навыки:
Знание языков: русский-родной,китайский-5 HSK (письменный и разговорный),английский-базовый.
Уверенный пользователь ПК, знание орг.техники,водительское удостоверение категории В.


О себе:
Пунктуальна, коммуникабельна, легко нахожу общий язык с людьми, ответственна, компетентна, организованна, аккуратна, исполнительна, умею работать в команде, обладаю организаторскими способностями. Порядочная, без вредных привычек. Люблю работать и зарабатывать.

Уважаемые работодатели, предложения о сотрудничестве направляйте, пожалуйста, на e-mail: giften777@gmail.com
или по номеру +86 186 6183 8096.
Меня зовут Анна.
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: ИванИ от 25 Января 2014 18:07:07
Константин
Комментарии:
РУССКИЙ москвич - европейская внешность. К китайскому климату и образу жизни полностью адаптирован. Серьезно и с полной ответственностью подхожу к делу. Ключевые навыки и достижения: Долгое время находился в Китае (Китай-Гонконг знаю отлично). Работал на юге и центральной части - направление: текстиль, обувь и электроника; закупка образцов; так-же выполненял обязанности байера, размещение заказов на фабриках, контроль качества и размещения заказов в Китае. Поиск поставщиков, проведение переговоров, заключение договоров поставки. Поездки командировки по фабрикам и заводам. Организация и координация процесса закупок и перевозки груза, инспекция качества и т.д. и т.п... Опыт: Сбор, отправка грузов (РАЗЛИЧНЫЙ ТОВАР!) от поставщиков в Москву. Организация доставки-перемещения груза по КНР. Поддержка хороших отношений с китайскими поставщиками. Посещение тематических выставок. Поиск и заказ необходимых образцов.
Опыт работы:
c 1900г
Работал в Китае Гонконге (Шанхае, ИУ), хорошо знаю город Футиань, Юнканг и другие пригородные города... Опыт управления людьми, финансами...Сопровождал делегации Компании в Китае. Свободно передвигаюсь без переводчика. Готовность к проживанию в Китае (возможность переезда с женой)! Берусь за любую работу! E-mail   bel.kos2012@yandex.ru
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: shihuang от 30 Января 2014 13:23:15
Здравствуйте!

Делаю под заказ обзоры по Китаю. Различная тематика. Если у вас возникли вопросы, готов ответить shihuang@mail.ru (Евгений)
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: JN от 31 Января 2014 18:29:12
Представитель Вашей компании в Китае. 40 лет. Более 15 лет опыта работы.
Резюме и все вопросы по email: niagarawaterfall99@gmail.com
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: SMALL_CHINESE от 02 Февраля 2014 00:58:12
Один из лучших переводчиков, консультантов, переговорщиков, юристов, инженер-технологов, закупщиков, аутсорсеров, гидов по Китаю предлагает Услуги Комплексного Консальтантинга Аутсорсинга Телефон-Конференц-ОнЛайн-Переводы …
Гражданин РФ, носитель китайского русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР, Обучался у многих Известнейших Наставников-Учителей в Китае
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Ведущий Русско-Китайский Комплексный Консультант, Переводчик (оба языка родные), Юрист, Китаист, Историк, Публицист
Родившись в 2-язычной семье, с 5 лет занимаюсь русско-китайскими переводами
Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2
Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР
Как носитель 2 языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные, областные и форменные ограничения
Специализируюсь по СверхСложным Русско-Китайским Переводчески-Консультативным проектам – при этом Фантастически Высок Показатель соотношения Качество/Цены, Существенно Превышая Всех и Делаю то, что остальным даже Страшно Думать!
Один из лучших Переговорщиков, Специалист по разрешению «Тупиковых», «Сложный», «Застрявших» переговорных ситуаций
БиЛингвал с Точно Техническим Мышлением и Знанием – Более 35 лет Опытен в Инжиниринговых, Пуско-Наладочных, Монтажных областях, Абсолютно не Закомплексован как Лингвист
1 из начинателей «Китайской Логистики» в 1991 году, Работа с китайскими производителями, Переговоры, Размещение Заказов, Комплексный Контроль, Логистика, Полный комплекс услуг, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай, причем гораздо лучше многих, находящимися в Китае
Юрист-Китаист, Составление+Перевод+Согласование двух-язычных договоров (Монополия!), Судебно-Арбитражные дела, судебно-следственный переводчик, ОнЛайн-Горячие юр-услуги, Регистрация Компаний в КНР и НК, стаж более 30 лет
Имею Большой Опыт в организации и проведении мульти-языковых Презентаций, Шоу, Конференций, Семинаров, Презентационных Мероприятий …
Опытный, более 35 лет, Практикующийся Специалист в Области Традиционной Китайских Медицины, Систем СамоСовершенствования и Оздоровления, Адаптация Историй болезни, Консультации по Лечению и Оздоровлению в Китае, Онлайн Консультации-Консилиумы и Переводы
Лучший Гид-Переводчик: китайско-язычный по Москве, С-Петербургу и Бывшему СССР, русско-язычный по Китаю, Тайваню, Гонконгу; со своей Оригинальной гидовской программой, Туровая, Маршрутная, Переговорная и Визовая Поддержка, стаж более 40 лет
Разработанной мною в качестве Ноу-Хау Онлайн Переводы Позволют Вам Быстро+Качественно+Эффективно+Дешево+Доступно получать Переводческие Услуги Высшего Качества самого разного Плана и Характера в любой точке земного Шарика и не только!
Комплексные Финансово-Экономические Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура
В возрасте 23 года на Профессорской должности, Создал и Начал Новую Волну преподавания китайского языка в СССР, одна из самых передовых в то время
Профессиональная многоязычная Верстка, профессиональный фотограф со 45-летним стажем, профессиональный водитель с 35 летним стажем
Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться!
Уровень Владения не Родных Иностранных Языков: Английский в Совершенстве, Французский и Испанский в достаточной степени, Японский на Хорошем Уровне
Более 35 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем. Что касается моего «Послужного Списка» - скажу словом Великого Примакова: Не Скажу, потому что Знаю!  Скажу Лишь, за мою Биографию Проще сказать, что не Делал! И еще, «Хвастаются» своими «подвигами» только те переводчики, у которых за спиной 0 или единицы, Настоящие же переводчики делают Проекты, которыми не разглашаются, ибо таков Уровень Клиентов!
Лучший русско-китайский переводчик это – русский лучше чем по крайней мере 98% русских + китайский лучше чем по крайней мере 98% китайцев!
Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!!
+79853637818, +79151061833,+79167890871,vch8@mail.ru, skype:walker_8888, ICQ:6808146, QQ: 1398107085,www.rc8.ucoz.net QQ форум: 244858998

俄罗斯人:最好的中俄双母语高级翻译,综合咨询师,谈判师,律师,工程工艺师,导游,代理包办师,在线电话网络翻译咨询师 …
俄中第一咨询中心总裁,中俄综合咨询师,高翻(双母语),俄中关系问题独立学者,律师,工程-工艺师,汉学家,史学家,评论家,中国-俄罗斯问题研究专家之一
从小在中国生活十五年之久并长大,拜师予诸多国学大师,毕业于上海名牌中学之一及前苏联十大名牌大学之一
出生于双母语家庭,从5岁就开始从事予中俄翻译
最好之同传同声翻译保实度不亚于93%, 从不“读稿”而真真直接同传!一人”单枪匹马”工作于同传舱, 勿须同伴, 只收0.75同传译员费!
由于俄汉语为双母语, 绝对毫无提纲性, 区域性,题材性限制,且专业性极强
专营特高难度翻译咨询项目 - 且责量/价格对比度极其明显的高于任何他者!
最佳谈判师-“疑难”,“僵局”状态解难专家
有我亲手开发研制之网络远程语音翻译系统可为世界各地任何一地一方间接性提供优质汉俄语音翻译服务, 可明显降低成本, 提高效益!
主办主持多语言型论坛,会议,推广会,促销会极类似活动
为数不多的俄汉律师之一,重要性文件翻译+筹办+起草+洽商+落实,公司及个体经营注册,有实际厅审侦办鉴定许可,可提供激速法律咨询解难(包括火线电话!),专治警察非礼!
紧急状态咨询应付解难:医疗治病(35年多中医师,医学翻译生涯经验),车祸,灾难
鉴于双母语工业-工艺-工程性极强,30多年工程项目安装调式经验,曾经单枪匹马一个人主持过水平钻进台安装调式项目 = 中方工程技术人员没能那倒赴俄签证
最佳俄罗斯+独联体+东欧中文导游,中国+港澳台俄语导游,拥有自己独特的项目景点讲解
职业司机,莫斯科-彼得堡驾龄历史超越30年,俄罗斯-独联体驾龄历史超越35年,有自己一套避越堵车的方式系统
两语发音标准, 翻译叙述言讲速度高超
从不用电脑翻译软件,现在也不用,未来更将从来不用!
俄罗斯-欧亚联盟 RTS-MICEX 证券交易所,股市,金融市场之综合咨询业务
有30多年从事综合咨询, 汉学研究, 汉俄法律研究, 综合鉴定, 物流, 旅游 (尤其是商务, 高层VIP旅游), 中俄谈判, 签证服务, 多语言广告排版, 工程设计安装调试,职业摄影师, 职业司机之经验
不要问我在哪儿干过, 用普理麻可夫院士的话来说:正因为我知道,所以不说  … 说穿吧,我只能说那儿至今还没干过,因为干过的地方自己早就已经记不清了
非母语之外语掌握水平:英语水平极佳,法语好,西班牙语好,日语好
请记住: 现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!
最好的俄汉翻译乃是 – 中文水平至少超过98%的中国人 + 俄文水平至少超过98%的俄国人!
联系: +79853637818,+79153738212,+79167890871, rucn48@163.com, skype: walker_8888, QQ: 1398107085,ICQ: 6808146, www.rc8.ucoz.net 中俄/РФ-КНРQQ群: 244858998

One of The Best Chinese-Russian Native Speaker (Both Native Languages = Russian&Chinese) Translator-Interpreter-Consultant Offers High-Quality Services.
Graduated one of namest middle school in Shanghai, one of leader University in former Soviet Union
Over 35 years experienced in Russian-Chinese translation
Over 95% of Precision in simultaneous-online interpretation Work, Without any specialization fields restrictions
Telephone-Conference-online translation and interpreting
Micro-Outsourcing
Contact Please +79153738212, +79152395680, vch8@mail.ru, skype:walker_8888, ICQ:6808146, www.rc8.ucoz.net ... Victor

Название: Re: Резюме (Россия/СНГ) практика
Отправлено: BahtiyarGaniev от 10 Февраля 2014 04:02:19
Предлагаю услуги переводчика в г.Шанхай и в близлежащих городах БЕСПЛАТНО, для получения опыта. Питание, проживание и транспорт с вас. В настоящее время нахожусь в Шанхае, владею английским, китайским и русским языками свободно.
 Мои контакты: Каратаева Айгерим, ai.gerim@hotmail.com, 13166321191.
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Ефремов от 19 Февраля 2014 03:30:14
Здравствуйте, меня зовут Евгений, мне 33 года.

В настоящее время проживаю в Екатеринбурге.

По специальности  я - юрист. Последние два года занимаюсь частной практикой.

Языки: русский (родной), английский (разговорный) и китайский (средненько, но могу кому надо и что надо объяснить и добиться нужного результата, кроме того, продолжаю его изучать). Знакомство с Китаем и языком началось в 2012 году, когда с женой на год поехали учить китайский в Чанчунь. Тогда и понравилась страна, планируем вернуться.

Что могу? Да, собственного говоря, практически всё, что могут другие. Работы не боюсь, а если честно, то в тайне даже люблю её и привык добросовестно, хорошо и честно трудиться. 
Ввиду особенностей моей специальности, имею приличный опыт ведения переговоров, выступлений, выстраивания и защиты своей позиции, анализа проблем и нахождения путей решения. Постоянно совершенствую свои навыки.
Какую работу готов выполнять:
- Письменные переводы и разного рода мелочи (бронирование гостиниц и т.д.). Судя по имеющимся анкетам на сайте, Вы, безусловно, найдёте более  квалифицированных специалистов, но если вопрос с переводом у Вас не "горящий" и хотите немного сэкономить на работе, не потеряв в качестве, предлагаю Вам свои услуги и могу гарантировать, что перевод будет максимально близок к оригиналу;
- ВЭД. Умею и люблю работать с людьми и документами;
- контроль производства и отгрузки продукции. Мало, что может так радовать глаз, как процесс превращения сырья в изделие. Тут как нельзя кстати будет упомянуть высказывание Мао о том, что "цель социалистической революции состоит в освобождении производительных сил";
- юридические разные штучки (здесь у меня более чем 10-тилетний опыт).

Будут вопросы - с удовольствием на них отвечу. Удачи и успехов Вам.

Евгений Ефремов
Тел.: 89536005998
Почта: efremoves@mail.ru

Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: Andreykin) от 25 Февраля 2014 13:08:56
РЕЗЮМЕ
ОРЛОВ АНДРЕЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ
Дата и место рождения: 14 февраля 1987г (27 лет), Россия, г. Чита
Семейное положение: Холост
Гражданство: Российская Федерация
Место проживания: Китай, провинция Хейлунцзян, г. Харбин
Контактная информация: Тел: +86-186-4903-7464; E-mail: Daily-mail@yandex.ru
Цель: Устроиться на интересную работу с достойной оплатой и перспективой карьерного роста (возможно в сфере логистики и всего, что связанно с транспортом и перевозочным процессом). Возможен переезд в любой город Китая и СНГ.
Образование: 2006-2011- Читинский Государственный Университет, специальность: «Организация перевозок и управление на транспорте»
2002-2006- Читинский Техникум Железнодорожного Транспорта, специальность: «Техническая эксплуатация и ремонт подвижного состава железных дорог РФ»
Дополнительное образование: 2012-2013- Китай, Тяньцзиньский Педагогический Университет, языковые курсы
2013-наст.время- Китай, Харбинский Политехнический Университет, языковые курсы
Опыт работы: 2003-2004- OOO «Непоседа», продавец товаров для детей
2004-2005- OOO «Непоседа», кладовщик
2006-2012 ОАО «РЖД», п/машиниста тепловоза, электровоза
Специальные знания и навыки: Русский язык- носитель, китайский язык- средний уровень, английский язык- базовый уровень;
ПК-пользователь (Word, Explorer, Excel, PowerPoint, «1С: Торговля и Склад»)
Водительское удостоверение категории «В»
Личные качества: Без вредных привычек, аналитический склад ума, пунктуальность, ответственность, добросовестность, самостоятельность, высокая работоспособность, умение в кратчайшие сроки изучить проблему, дисциплинированность, исполнительность, склонность к повышению уровня образования, умение работать одинаково продуктивно, как в группе, так и индивидуально.
Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: damao от 21 Марта 2014 04:37:52
Оказываю услуги в Москве и по РФ:

1. Письменный и устный перевод
2. Поиск товара, партнеров, поставщиков и производителей
3. Помощь в общении с китайскими партнерами и поставщиками (переписка, телефонные переговоры)
4. Встреча и проводы китайских партнеров в Москве
5. Пересылка образцов, небольших грузов из России в Китай и обратно
6. Возможность краткосрочных выездов (до 2х недель) в любой регион РФ

Тел.: 8-905-597-32-82
E-mail: damev28@yandex.ru

С уважением,
Эдуард
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: nikolay2002 от 09 Апреля 2014 22:13:50
РЕЗЮМЕ

             ФИО:  Николай Чэнь

 Гражданин КНР,
32 год, постоянно проживает в г.Москве.


Учился:
с 2002-2004 РУДН, факультет журналистики, магистр,

работал:
2002-2006 международная транспортная компания
2006-настоящее время  свой бизнес (международная логистика (контейнер, сборный груз) Китай-Россия, складирование, закупки)

Контактная информация:

Телефон:+79262184465
Электронная почта:nikolaychen@gmail.com
Skype: nikolay2002

Ключевые навыки:

Топ-менеджер. ВЭД.


Логистика и планирование производства и закупок.
Транспортная логистика. Выбор поставщиков. Размещение заказов.
Контроль исполнения обязательств поставщиками.
все темы, связанные с закупками и отгрузками готовой продукции.



Китайский язык - родной
Русский язык – свободный
Английский язык - средний


Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: SMALL_CHINESE от 10 Апреля 2014 23:07:45
Один из лучших переводчиков, консультантов, переговорщиков, юристов, инженер-технологов, закупщиков, аутсорсеров, гидов по Китаю предлагает Услуги Комплексного Консальтантинга Аутсорсинга Телефон-Конференц-ОнЛайн-Переводы …
Гражданин РФ, носитель китайского русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР, Обучался у многих Известнейших Наставников-Учителей в Китае
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Ведущий Русско-Китайский Комплексный Консультант, Переводчик (оба языка родные), Юрист, Китаист, Историк, Публицист
Родившись в 2-язычной семье, с 5 лет занимаюсь русско-китайскими переводами
Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2
Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР
Как носитель 2 языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные, областные и форменные ограничения
Специализируюсь по СверхСложным Русско-Китайским Переводчески-Консультативным проектам – при этом Фантастически Высок Показатель соотношения Качество/Цены, Существенно Превышая Всех и Делаю то, что остальным даже Страшно Думать!
Один из лучших Переговорщиков, Специалист по разрешению «Тупиковых», «Сложный», «Застрявших» переговорных ситуаций
БиЛингвал с Точно Техническим Мышлением и Знанием – Более 35 лет Опытен в Инжиниринговых, Пуско-Наладочных, Монтажных областях, Абсолютно не Закомплексован как Лингвист
1 из начинателей «Китайской Логистики» в 1991 году, Работа с китайскими производителями, Переговоры, Размещение Заказов, Комплексный Контроль, Логистика, Полный комплекс услуг, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай, причем гораздо лучше многих, находящимися в Китае
Юрист-Китаист, Составление+Перевод+Согласование двух-язычных договоров (Монополия!), Судебно-Арбитражные дела, судебно-следственный переводчик, ОнЛайн-Горячие юр-услуги, Регистрация Компаний в КНР и НК, стаж более 30 лет
Имею Большой Опыт в организации и проведении мульти-языковых Презентаций, Шоу, Конференций, Семинаров, Презентационных Мероприятий …
Опытный, более 35 лет, Практикующийся Специалист в Области Традиционной Китайских Медицины, Систем СамоСовершенствования и Оздоровления, Адаптация Историй болезни, Консультации по Лечению и Оздоровлению в Китае, Онлайн Консультации-Консилиумы и Переводы
Лучший Гид-Переводчик: китайско-язычный по Москве, С-Петербургу и Бывшему СССР, русско-язычный по Китаю, Тайваню, Гонконгу; со своей Оригинальной гидовской программой, Туровая, Маршрутная, Переговорная и Визовая Поддержка, стаж более 40 лет
Разработанной мною в качестве Ноу-Хау Онлайн Переводы Позволют Вам Быстро+Качественно+Эффективно+Дешево+Доступно получать Переводческие Услуги Высшего Качества самого разного Плана и Характера в любой точке земного Шарика и не только!
Комплексные Финансово-Экономические Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура
21лет – член Правления Всесоюзной Ассоциации Китаеведов, В возрасте 23 года на Профессорской должности, Создал и Начал Новую Волну преподавания китайского языка в СССР, одна из самых передовых в то время
Профессиональная многоязычная Верстка, профессиональный фотограф со 45-летним стажем, профессиональный водитель с 35 летним стажем
Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться!
Уровень Владения не Родных Иностранных Языков: Английский в Совершенстве, Французский и Испанский в достаточной степени, Японский на Хорошем Уровне
Более 35 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем. Что касается моего «Послужного Списка» - скажу словом Великого Примакова: Не Скажу, потому что Знаю!  Скажу Лишь, за мою Биографию Проще сказать, что не Делал! И еще, «Хвастаются» своими «подвигами» только те переводчики, у которых за спиной 0 или единицы, Настоящие же переводчики делают Проекты, которыми не разглашаются, ибо таков Уровень Клиентов!
Лучший русско-китайский переводчик это – русский лучше чем по крайней мере 98% русских + китайский лучше чем по крайней мере 98% китайцев!
Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!!
Переводчик – лицо Организации/Компании, Хороший Переводчик – Гордость Организации/Компании, Плохой Переводчик – Позор+Срам, Лучший Переводчик – Блеск+Шик Организации/Компании !
+79853637818, +79152395680,+ 79166840918,vch8@mail.ru, skype:walker_8888, ICQ:6808146, QQ: 1398107085,Русско-Китайский QQ форум: 244858998, Blog: vk.com/club67366082

俄罗斯人:最好的中俄双母语高级翻译,综合咨询师,谈判师,律师,工程工艺师,导游,代理包办师,在线电话网络翻译咨询师 …
俄中第一咨询中心总裁,中俄综合咨询师,高翻(双母语),俄中关系问题独立学者,律师,工程-工艺师,汉学家,史学家,评论家,中国-俄罗斯问题研究专家之一
从小在中国生活十五年之久并长大,拜师予诸多国学大师,毕业于上海名牌中学之一及前苏联十大名牌大学之一
出生于双母语家庭,从5岁就开始从事予中俄翻译
最好之同传同声翻译保实度不亚于93%, 从不“读稿”而真真直接同传!一人”单枪匹马”工作于同传舱, 勿须同伴, 只收0.75同传译员费!
由于俄汉语为双母语, 绝对毫无提纲性, 区域性,题材性限制,且专业性极强
专营特高难度翻译咨询项目 - 且责量/价格对比度极其明显的高于任何他者!
最佳谈判师-“疑难”,“僵局”状态解难专家
有我亲手开发研制之网络远程语音翻译系统可为世界各地任何一地一方间接性提供优质汉俄语音翻译服务, 可明显降低成本, 提高效益!
主办主持多语言型论坛,会议,推广会,促销会极类似活动
为数不多的俄汉律师之一,重要性文件翻译+筹办+起草+洽商+落实,公司及个体经营注册,有实际厅审侦办鉴定许可,可提供激速法律咨询解难(包括火线电话!),专治警察非礼!
紧急状态咨询应付解难:医疗治病(35年多中医师,医学翻译生涯经验),车祸,灾难
鉴于双母语工业-工艺-工程性极强,30多年工程项目安装调式经验,曾经单枪匹马一个人主持过水平钻进台安装调式项目 = 中方工程技术人员没能拿到赴俄签证
最佳俄罗斯+独联体+东欧中文导游,中国+港澳台俄语导游,拥有自己独特的项目景点讲解
21岁全苏汉学会长务理事,23岁教授,创办落实苏联汉语教学新浪潮,实时最为新颖先进
职业司机,莫斯科-彼得堡驾龄历史超越30年,俄罗斯-独联体驾龄历史超越35年,有自己一套避越堵车的方式系统
两语发音标准, 翻译叙述言讲速度高超
从不用电脑翻译软件,现在也不用,未来更将从来不用!
俄罗斯-欧亚联盟 RTS-MICEX 证券交易所,股市,金融市场之综合咨询业务
有30多年从事综合咨询, 汉学研究, 汉俄法律研究, 综合鉴定, 物流, 旅游 (尤其是商务, 高层VIP旅游), 中俄谈判, 签证服务, 多语言广告排版, 工程设计安装调试,职业摄影师, 职业司机之经验
不要问我在哪儿干过, 用普理麻可夫院士的话来说:正因为我知道,所以不说  … 说穿吧,我只能说那儿至今还没干过,因为干过的地方自己早就已经记不清了
非母语之外语掌握水平:英语水平极佳,法语好,西班牙语好,日语好
请记住: 现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!
最好的俄汉翻译乃是 – 中文水平至少超过98%的中国人 + 俄文水平至少超过98%的俄国人!
翻译乃公司之首要形象面目也:好翻译-公司之骄傲,坏翻译-公司之耻辱,最好的翻译-公司之光荣!望君应慎重以待,绝不要聘请诸如连聚丙烯同聚乙烯都无知的所谓 “翻译”!
联系: +79853637818,+79152395680,+ 79166840918, rucn48@163.com, skype: walker_8888, QQ: 1398107085,ICQ: 6808146, 中俄信息论坛 QQ群: 244858998,微信:vch188,博客:vk.com/club67366082

One of The Best Chinese-Russian Native Speaker (Both Native Languages = Russian&Chinese) Translator-Interpreter-Consultant Offers High-Quality Services.
Graduated one of namest middle school in Shanghai, one of leader University in former Soviet Union
Over 35 years experienced in Russian-Chinese translation
Over 95% of Precision in simultaneous-online interpretation Work, Without any specialization fields restrictions
Telephone-Conference-online translation and interpreting
Micro-Outsourcing   
Contact Please +79853637818, +79152395680, vch8@mail.ru, skype:walker_8888, ICQ:6808146 Blog: t.qq.com/v1398107085 ... Victor



Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: inga-76 от 14 Апреля 2014 02:41:22
Китайский повар провинции Хунань с 16-летним опытом работы в ресторанах северной и южной кухни Китая ищет работу в Москве. Телефон для связи :8- (926)3857123
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Vitaliy 158678 от 15 Апреля 2014 18:04:22
Резюме


Ф.И.    Ханцев Иван
Дата рождения:  1992.03.18 (22год)
Телефон:  13042007954
Эл. почта:  khancev@bk.ru


Пожелания к будущей работе:

Ищу серьёзную, интересную, ответственную, хорошо оплачиваемую работу, где сполна смогу применять свои навыки, расти профессионально и развиваться как личность.

 
Опыт работы:  Логистическая фирма Сима-ленд: встреча клиентов на аэропорту, составление маршрутов дальнейшего движения, сопровождение клиентов по фабрикам в качестве переводчика, размещение заказа на фабрике, дальнейшее ведение заказа, проверка товара на качество и его соответствие, загрузка контейнера(имеются рекомендации). Площадка Alibaba и Tao bao: поиск товара, размещение заказа, получение товара, проверка товара на качество, общение с клиентами и предоставление им необходимой дополнительной информации.

Последнее место работы:
2010-2013г: переводчик и экскурсавод в г Сямынь (во время каникул)
Июнь 2013г. – Сентябрь 2013г менеджер по закупу в фирме Сима- ленд.

Образование:

Годы учебы: 2009-2013 г
Учебное заведение: Сямэнский университет провинции Фудзень.福建省厦门大学汉言 经贸方向。
Специальность:  бакалавр (5 уровень HSK)торгово- экономическая специальность


Иностранные языки :
- Русский
- Китайский язык (отличное знание письменно и устно)

 
 Личные качества:

Системность, самостоятельность, целеустремлённость, выносливость, серьёзное отношение к работе. Так же имеется опыт работы с отгрузкой товара, проверка товара на качество. Работа с Microsoft Office Excel и немного с программой 1 c .Работа на площадке Alibaba и Tao bao.
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: shihuang от 22 Апреля 2014 14:26:17
Переводы с/на китайский язык. Опыт переводческой деятельности 10 лет. shihuang@mail.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Aleksandr.Zhao от 23 Апреля 2014 14:14:51

Здравствуйте! Ищу работу в РФ.(ВЭД, переводчик).


Александр.Чжао       
Tel.: +86 15000114990
E-mail: kzcn@hotmail.com
Skype: savvyzh

Личная информация:
Пол: мужской
Дата рождения:  07.08.1986
Место рождения: Хэфэй ,Аньхой ,Китай
Проживание: Хэфэй ,Аньхой ,Китай
Национальность: Китайц
Семейное положение: женат

Образование:
Иркутский государственный технический университет(2006/09 — 2010/06),специальность «мировая экономика»

Опыт работы:
Практика,торговая компания<ДиКом-Трейд >,г.Иркутск,2008/11 — 2009/04
менеджер ВЭД+переводчик,торговая компания<Шу Янь>,г.Харбин,2010/06 — 2011/08
менеджер по закупкам+юрисконсульт,представительство Русской торговой компании<VectorTradeLTD> в КНР,г.Шанхай, 2011/09 — 2014/01
-Поиск поставщиков в Китае,
-Инспекция предприятии(Вы получаете отчет/фото/видео/образцов),
-Ведение переговоров/Заключение договора,
-Контроль процесса производства,
-Логистические услуги(отправка груза в Россию и стран СНГ),
-Сопровождения на выставках.

Языки:
китайский(родной),
русский (свободное владение),
английский (нормально)

Дополнительные умения и навыки:
IT:  Windows, MS Office,Internet – опытный пользователь
- Свободное владение русским (устная и письменная речь)
- Свободный поиск товаров, фабрик, поставщиков по Китаю и.т.д,
- Знание логистических путей в Россию, Украину, Беларусь опыт работы в Логистике.
- Опыт работы переводчиком в различных областях.
- Возможность командировок в другой город.

Личные качества:
Аккуратность и ответственность,без вредных привычек.


————————————————————————————
С уважением,
Александр.Чжао
(http://my.zhaopin.com/pic/2011/10/10/72F405956D114A68A9CF834EE3FD6913.jpg)


Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Lena1985.cn от 24 Апреля 2014 12:03:04
Девушка 28 лет, гражданство РФ, русская, высшее образование (лингвист, переводчик), хороший уровень китайского языка (как устно, так и письменно). Опыт работы в торговле. Ищу любую работу, связанную со знанием китайского языка. Работу в офисе (офис-менеджер, менеджер по работе с клиентами), или карго, в сфере логистики. Рассмотрю все предложения.
е-mail: lena.gorshkova44@mail.ru
13429076440
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Исумбоси от 25 Апреля 2014 11:24:57
Выполню письменные переводы кит-рус, рус-кит различной тематики. Большой опыт. Высокое качество. natasha7779@mail.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: semzhiyuan от 29 Апреля 2014 14:12:19
Веб студия с главным офисом в Китае предлагает разработку и продвижение сайтов для Китая. Мы работаем на рынке разработки сайтов с 2006 года. В нашем штате русскоговорящие менеджеры, которые помогут продвинуть Ваш бизнес на рынке Китая.
Цена сайтов от 1200 юаней/6900 руб.
Также мы предлагаем адаптацию Ваших сайтов под китайский рынок и их профессиональную локализацию на китайском языке.
Основным преимуществом работы с нами является высокий уровень профессионализма и знание менталитета китайских пользователей интернета.
Процветание Вашего бизнеса это залог Вашего и нашего успеха!
http://semzhiyuan.ru
info@semzhiyuan.ru
тел. 020 -81438607, 13632391563 китайский язык
тел. 38 066 005 33 16 русский язык
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Erdeny от 29 Апреля 2014 17:18:49
Услуги переводчика китайского языка в Москве
1.   Встреча, проводы партнеров из Китая
2.   Возможность предоставления авто с водителем, для сопровождения небольшой группы от 1 до 18 человек по Москве и МО.
3.   Участие на переговорах, на выставках
4.   Сопровождение в краткосрочных деловых поездках в любой регион РФ (до 2-недель), а также в Китай
5.   Технические переводы при пуско-наладочных работах различного оборудования
6.   Логистика: таможенное оформление, доставка груза до Вашего склада (авто, авиа, жд, море)
Мобильный: +79647749055, +79265528216
e-mail: evgeniy.dpz@gmail.com
 С уважением, Евгений   

莫斯科翻译服务
1,接送中国客户
2,提供车及司机陪同1-18个客户在莫斯科及莫斯科州地区进行商务考察。
3,参与谈判和展会。
4,陪同客户进行俄罗斯或中国任何地区的短途商务旅行(最多2个星期)
5,不同设备调试工作中的技术翻译
6,   物流:清关,货运(公路,航空,铁路,海运)


手机:+79647749055, +79265528216
邮箱:evgeniy.dpz@gmail.com

热尼亚
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: drozd от 13 Мая 2014 15:57:27
Здравствуйте!

Ищу постоянную или удаленную работу менеджером ВЭД с китайским, английским языками. 

Опыт работы 9 лет: переводчик, представитель компании (КНР, Шанхай), менеджер ВЭД (Россия, Владивосток, Санкт-Петербург).

Основные качества: ответственность, целеустремленность, аналитический склад ума, выдержанность. Знание специфики китайского бизнеса и психологии делового общения с китайцами.
Резюме вышлю по требованию.

Skype: esdrozdova
@: esdrozdova@gmail.com
Тел: 89146671391

С уважением,
Дроздова Елена
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: krule от 14 Мая 2014 11:14:57
Нахожусь в поиске работы в РФ или Китае, возможно переездами.
Опыт работы 10 лет, образование высшее, Военный Институт Иностранных Языков, китайский и английский языки. Богатый опыт с логистике, закупках и работе с китайцами. Резюме готов выслать на почту по необходимости.
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: nightingale от 15 Мая 2014 15:15:23
Добрый день, оказываю следующие услуги:

1. Полный спектр услуг по поиску и работе с поставщиками на территории КНР, Тайваня, Европы, США:
- поиск производителей любой продукции;
- налаживание контакта, ведение переписки, согласование условий сотрудничества;
- организация и языковое сопровождение встреч с производителями на их территории или на территории России
- заключение договоров на поставку/покупку-продажу;
- перевод документации на продукцию производителя, нотариальное заверение перевода;
- помощь в организации оптимального способа доставки продукции;
- предоставление образцов продукции;
- инспекция отгружаемого груза 
2. Предоставление полной информации о профильных выставках на территории КНР, Тайваня, Европы, США:
- даты и места проведения выставок;
- информация о производителях;
- информация о выставляемой продукции;
- электронные каталоги производителей;
- перевод каталогов производителей;
- организация языкового сопровождения на территории проведения выставки (встреча и проводы в аэропорту, организация проживания, перевод переговоров на выставках, организация культурной программы по предварительному запросу);
3. Анализ рынка по профильной тематике.
Работа на договорной основе.

Контакты:
Марина Андреева
Моб.: +79031623521
e-mail: mariandreeva14
Skype: marinaandreeva83
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Нина Комлева от 21 Мая 2014 03:02:17
Добрый день!Меня зовут Нина, 23 года.  Ищу работу переводчика в РФ/КНР . Образование высшее, Спбгу, Восточный факультет, владею китайским и английским языками, обучалась также в Пекине .  Опыт работы:есть. Подробное резюме вышлю по требованию. nina.komleva2011@yandex.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: SMALL_CHINESE от 23 Мая 2014 15:25:05
Один из лучших переводчиков, консультантов, переговорщиков, юристов, инженер-технологов, закупщиков, аутсорсеров, гидов по Китаю предлагает Услуги Комплексного Консальтантинга Аутсорсинга Телефон-Конференц-ОнЛайн-Переводы …
Гражданин РФ, носитель китайского русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР, Обучался у многих Известнейших Наставников-Учителей в Китае
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Ведущий Русско-Китайский Комплексный Консультант, Переводчик (оба языка родные), Юрист, Китаист, Историк, Публицист
Родившись в 2-язычной семье, с 5 лет занимаюсь русско-китайскими переводами
Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2
Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР
Как носитель 2 языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные, областные и форменные ограничения
Специализируюсь по СверхСложным Русско-Китайским Переводчески-Консультативным проектам – при этом Фантастически Высок Показатель соотношения Качество/Цены, Существенно Превышая Всех и Делаю то, что остальным даже Страшно Думать!
Один из лучших Переговорщиков, Специалист по разрешению «Тупиковых», «Сложный», «Застрявших» переговорных ситуаций
БиЛингвал с Точно Техническим Мышлением и Знанием – Более 35 лет Опытен в Инжиниринговых, Пуско-Наладочных, Монтажных областях, Абсолютно не Закомплексован как Лингвист
1 из начинателей «Китайской Логистики» в 1991 году, Работа с китайскими производителями, Переговоры, Размещение Заказов, Комплексный Контроль, Логистика, Полный комплекс услуг, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай, причем гораздо лучше многих, находящимися в Китае
Юрист-Китаист, Составление+Перевод+Согласование двух-язычных договоров (Монополия!), Судебно-Арбитражные дела, судебно-следственный переводчик, ОнЛайн-Горячие юр-услуги, Регистрация Компаний в КНР и НК, стаж более 30 лет
Имею Большой Опыт в организации и проведении мульти-языковых Презентаций, Шоу, Конференций, Семинаров, Презентационных Мероприятий …
Опытный, более 35 лет, Практикующийся Специалист в Области Традиционной Китайских Медицины, Систем СамоСовершенствования и Оздоровления, Адаптация Историй болезни, Консультации по Лечению и Оздоровлению в Китае, Онлайн Консультации-Консилиумы и Переводы
Лучший Гид-Переводчик: китайско-язычный по Москве, С-Петербургу и Бывшему СССР, русско-язычный по Китаю, Тайваню, Гонконгу; со своей Оригинальной гидовской программой, Туровая, Маршрутная, Переговорная и Визовая Поддержка, стаж более 40 лет
Разработанной мною в качестве Ноу-Хау Онлайн Переводы Позволят Вам Быстро+Качественно+Эффективно+Дешево+Доступно получать Переводческие Услуги Высшего Качества самого разного Плана и Характера в любой точке земного Шарика и не только!
Комплексные Финансово-Экономические Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура
21лет – член Правления Всесоюзной Ассоциации Китаеведов, В возрасте 23 года на Профессорской должности, Создал и Начал Новую Волну преподавания китайского языка в СССР, одна из самых передовых в то время
Профессиональная многоязычная Верстка, профессиональный фотограф со 45-летним стажем, профессиональный водитель с 35 летним стажем
Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться!
Уровень Владения не Родных Иностранных Языков: Английский в Совершенстве, Французский и Испанский в достаточной степени, Японский на Хорошем Уровне
Более 35 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем. Что касается моего «Послужного Списка» - скажу словом Великого Примакова: Не Скажу, потому что Знаю!  Скажу Лишь, за мою Биографию Проще сказать, что не Делал! И еще, «Хвастаются» своими «подвигами» только те переводчики, у которых за спиной 0 или единицы, Настоящие же переводчики делают Проекты, которыми не разглашаются, ибо таков Уровень Клиентов!
Лучший русско-китайский переводчик это – русский лучше чем по крайней мере 98% русских + китайский лучше чем по крайней мере 98% китайцев!
Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!!
Переводчик – лицо Организации/Компании, Хороший Переводчик – Гордость Организации/Компании, Плохой Переводчик – Позор+Срам, Лучший Переводчик – Блеск+Шик Организации/Компании !
+79853637818, +79152395680,+ 79166840918,vch8@mail.ru, skype:walker_8888, QQ: 1398107085, wechat: vch188, ICQ:6808146, Русско-Китайский QQ форум: 244858998, Blog: vk.com/club67366082

俄罗斯人:最好的中俄双母语高级翻译,综合咨询师,谈判师,律师,工程工艺师,导游,代理包办师,在线电话网络翻译咨询师 …
俄中第一咨询中心总裁,中俄综合咨询师,高翻(双母语),俄中关系问题独立学者,律师,工程-工艺师,汉学家,史学家,评论家,中国-俄罗斯问题研究专家之一
从小在中国生活十五年之久并长大,拜师予诸多国学大师,毕业于上海名牌中学之一及前苏联十大名牌大学之一
出生于双母语家庭,从5岁就开始从事予中俄翻译,两语专业性渊博,发音标准
最好之同传同声翻译保实度不亚于93%, 从不“读稿”而真真直接同传!一人单枪匹马工作于同传舱, 勿须同伴, 只收0.75同传译员费!
由于俄汉语为双母语, 绝对毫无提纲性, 区域性,题材性限制,且专业性极强
专营特高难度翻译咨询项目 - 且责量/价格对比度极其明显的高于任何他者!
最佳谈判师-“疑难”,“僵局”状态解难专家
有我亲手开发研制之网络远程语音翻译系统可为世界各地任何一地一方间接性提供优质汉俄语音翻译服务, 可明显降低成本, 提高效益!
主办主持多语言型论坛,会议,推广会,促销会极类似活动
为数不多的俄汉律师之一,重要性文件翻译+筹办+起草+洽商+落实,公司及个体经营注册,有实际厅审侦办鉴定许可,可提供激速法律咨询解难(包括火线电话!),专治警察非礼!
紧急状态咨询应付解难:医疗治病(35年多中医师,医学翻译生涯经验),车祸,灾难
鉴于双母语工业-工艺-工程性极强,30多年工程项目安装调式经验,曾经单枪匹马一个人主持过水平钻进台安装调式项目 = 中方工程技术人员没能拿到赴俄签证
最佳俄罗斯+独联体+东欧中文导游,中国+港澳台俄语导游,拥有自己独特的项目景点讲解
21岁全苏汉学会长务理事,23岁教授,创办落实苏联汉语教学新浪潮,实时最为新颖先进
职业司机,莫斯科-彼得堡驾龄历史超越30年,俄罗斯-独联体驾龄历史超越35年,有自己一套避越堵车的方式系统
两语发音标准, 翻译叙述言讲速度高超
从不用电脑翻译软件,现在也不用,未来更将从来不用!
俄罗斯-欧亚联盟 RTS-MICEX 证券交易所,股市,金融市场之综合咨询业务
有30多年从事综合咨询, 汉学研究, 汉俄法律研究, 综合鉴定, 物流, 旅游 (尤其是商务, 高层VIP旅游), 中俄谈判, 签证服务, 多语言广告排版, 工程设计安装调试,职业摄影师, 职业司机之经验
不要问我在哪儿干过, 用普理麻可夫院士的话来说:正因为我知道,所以不说  … 说穿吧,我只能说那儿至今还没干过,因为干过的地方自己早就已经记不清了
非母语之外语掌握水平:英语水平极佳,法语好,西班牙语好,日语好
请记住: 现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!
最好的俄汉翻译乃是 – 中文水平至少超过98%的中国人 + 俄文水平至少超过98%的俄国人!
翻译乃公司之首要形象面目也:好翻译-公司之骄傲,坏翻译-公司之耻辱,最好的翻译-公司之光荣!望君应慎重以待,绝不要聘请诸如连聚丙烯同聚乙烯都无知的所谓 “翻译”!
联系: +79853637818,+79152395680,+ 79166840918,rucn48@163.com, skype: walker_8888, QQ: 1398107085,微信:vch188,中俄信息论坛 QQ群: 244858998,微博:vk.com/club67366082,t.qq.com/v1398107085,ICQ: 6808146

One of The Best Chinese-Russian Native Speaker (Both Native Languages = Russian&Chinese) Translator-Interpreter-Consultant Offers High-Quality Services.
Graduated one of namest middle school in Shanghai, one of leader University in former Soviet Union
Over 35 years experienced in Russian-Chinese translation
Over 95% of Precision in simultaneous-online interpretation Work, Without any specialization fields restrictions
Telephone-Conference-online translation and interpreting
Micro-Outsourcing   
Contact Please +79853637818, +79152395680, vch8@mail.ru, skype:walker_8888, ICQ:6808146 Blog: t.qq.com/v1398107085 ... Victor
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: semzhiyuan от 30 Мая 2014 19:27:43
Веб студия с главным офисом в Китае предлагает разработку и продвижение сайтов для Китая. Мы работаем на рынке разработки сайтов с 2006 года. В нашем штате русскоговорящие менеджеры, которые помогут продвинуть Ваш бизнес на рынке Китая.
Цена сайтов от 1200 юаней/6900 руб.
Также мы предлагаем адаптацию Ваших сайтов под китайский рынок и их профессиональную локализацию на китайском языке.
Основным преимуществом работы с нами является высокий уровень профессионализма и знание менталитета китайских пользователей интернета.
Процветание Вашего бизнеса это залог Вашего и нашего успеха!
http://semzhiyuan.ru
info@semzhiyuan.ru
тел. 020 -81438607, 13632391563 китайский язык
тел. 38 066 005 33 16 русский язык
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: damao от 02 Июня 2014 03:53:03
Оказываю услуги в Москве и по РФ:

1. Письменный и устный перевод
2. Поиск товара, партнеров, поставщиков и производителей
3. Помощь в общении с китайскими партнерами и поставщиками (переписка, телефонные переговоры)
4. Встреча и проводы китайских партнеров в Москве
5. Пересылка образцов, небольших грузов из России в Китай и обратно
6. Возможность краткосрочных выездов (до 2х недель) в любой регион РФ

Тел.: 8-905-597-32-82
E-mail: damev28@yandex.ru   

С уважением,
Эдуард
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Gu Xinglei от 10 Июня 2014 22:51:53
МГУ ИСАА
Буду рад помочь вам с устными и письменными переводами
По мелким вопросам не стесняйтесь писать на почту-всегда рад поделиться своими скромными знаниями о Китае
При необходимости могу говорить с тайваньским акцентом))
Жду ваших предложений
Глеб
zelgadisslayer@mail.ru
8(916)680-92-06
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: drozd от 11 Июня 2014 18:23:53
Здравствуйте!

Ищу постоянную или удаленную работу менеджером ВЭД с китайским, английским языками. 

Опыт работы 9 лет: переводчик, представитель компании (КНР, Шанхай), менеджер ВЭД (Россия, Владивосток, Санкт-Петербург).

Основные качества: ответственность, целеустремленность, аналитический склад ума, выдержанность. Знание специфики китайского бизнеса и психологии делового общения с китайцами.
Резюме вышлю по требованию.

Skype: esdrozdova
@: esdrozdova@gmail.com
Тел: 89146671391

С уважением,
Дроздова Елена
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Liucy от 14 Июня 2014 14:23:09
МГУ ИСАА
Буду рад помочь вам с устными и письменными переводами
По мелким вопросам не стесняйтесь писать на почту-всегда рад поделиться своими скромными знаниями о Китае
При необходимости могу говорить с тайваньским акцентом))
Жду ваших предложений
Глеб
zelgadisslayer@mail.ru
8(916)680-92-06
Стало интересно, в какой ситуации может потребоваться переводчик, который изображает тайваньский акцент?  :o
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: SaraBeijing от 15 Июня 2014 18:41:54
Всем добрый день!
Предлагаю услуги переводчика китайского языка в Москве, возможны командировки. Знание свободного делового китайского языка, английский на разговорном уровне.
Прожила в Китае (г.Пекин) 8 лет, закончила китайский университет по направлению юрист, есть опыт работы в китайском адвокатском бюро, китайской инвестиционной компании (более года). Также богатый опыт фрилансера в Китае (сопровождение на бизнес-переговорах, выезд на фабрики, поиск поставщиков, проверка качества, проверка фабрик, представительство компаний и др.)

При необходимости вышлю свое резюме.

С уважением,
Саржана

e-mail: myinfo.bur@gmail.com
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Naxia от 15 Июня 2014 21:41:00
Здравствуйте!Меня зовут Настя. Ищу работу Ha территории  России или Китая связанную с китайским языком。
Возраст: 23 года
Семейное положение: не замужем
Наличие загранпаспорта: есть
Готовность к командировкам: да
Цель:   Устроиться на интересную работу с достойной оплатой и перспективой карьерного роста в сфере лингвистики.
  Образование
2008-2012 - Heilongjiang University г. Харбин, факультет филологический, специальность – лингвистика и литература китайского языка.
2012-2014 - Heilongjiang University г. Харбин, факультет филологический (аспирантура)
Опыт работы
2011, 2012  Волонтёр на международной ярмарке г. Харбин
2012  Международная гостиница “Guojifandian” г. Харбин: администратор-   
         переводчик
2013  переводчик на международной ярмарке г. Харбин

  Знание языков: Китайский (свободный разговорный и письменный (5HSK,6HSK), английский (базовый уровень)         
Знание компьютеров, оргтехники, программного обеспечения: Опытный пользователь ПК, Microsoft Office в целом.
Дополнительно
Обладаю высокой обучаемостью, дисциплинирована, внимательна, инициативна, легко нахожу контакт с людьми возрастных групп от 3 до 60 лет, как женского, так и мужского пола, способна работать как в коллективе, так и самостоятельно. Эрудирована, толерантна к людям различных религий, убеждений, профессиональной принадлежности.

E-mail:   Gold0121@mail.ru
Моб. телефон:   +79146379888 ;    13936346627

Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: T-ReX213 от 20 Июня 2014 03:08:36
Ищу постоянную или удаленную работу менеджером ВЭД с китайским,английским языками в Москве или Китае.
 Закончил Бурятский государственный университет по специальности регионоведение, степень бакалавра.
 batordamd@mail.ru,  +7-916 - 041 - 27 - 78
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: chinaoptom от 23 Июня 2014 12:48:06
Рассмотрю предложения для работы в китайской компании в Китае:
- Пребывание в Китае
- Образование    Высшее (техническое) «Технология машиностроения» , магистратура "Компьютерные коммуникации и информация" (Китая)
- Языки (язык: уровень владения устным и письменным):Русский, Китайский, Английский, Немецкий.
- Пройденные международные тесты: HSK 5 уровень
-Опыт работы переводчиком,  в логистике.    
- Свободный поиск товаров, фабрик, поставщиков по Китаю;
- Свободная китайская переписка, разговорный китайский;
- Свободное владение сайтом www.taobao.com
- Знание логистических путей в Россию, Украину, Белорусию;
- Опыт работы;
- Постоянное проживание на территории Китая;
- Возможность переехать в другой город;
- Свободное владение ПК;
- Активная жизненная позиция, без в/п.

Контакты: +8615293171795
QQ 1465286734
E-mail alex2511cargo@mail.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Dmitron от 23 Июня 2014 21:26:21
Привет!

Не все компании в состоянии держать постоянного сотрудника ВЭД или закупщика.
Предлагаю помощь по работе с Китаем в режиме фриланс в Москве.


8-906-059-41-51
dmit.ger@gmail.com

С уважением,
Дмитрий
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Andrew from Russia от 01 Июля 2014 08:18:51
Рассмотрю варианты работы в России, г. Биробиджан.
Закончил Дальневосточную социально-гуманитарную академию, г. Биробиджан, ЕАО, Международный университет г. Цзямусы, пров. Хэйлунцзян, КНР.
Китайский и английский - свободное владение.
Имею опыт работы в России и КНР. Проживал в КНР более 2 лет.
Гражданин РФ.

1. Письменный и устный перевод
2. Вывоз груза из Китая в любой регион России
3. Поиск товара на taobao.com

Высылайте предложения на incognitocrazy@mail.ru
В ответ при необходимости вышлю резюме.
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Нина Комлева от 03 Июля 2014 14:45:05
Всем дорый день.Меня зовут Нина, 23 года. Ищу работу в КНР/РФ. В данный момент нахожусь в Санкт-Петербурге, готова к частым коммандировкам. Образование высшее: СПБГУ,Восточный факультет, направление -История Китая( окончила в 2013 году) . Свободно владею китайским и английским языками. Прошла годичные языковые курсы (Пекинский Университет Языка и Культуры). Опыт работы переводчика-минимальный. Опыт работы в ВЭД от 1 года. Рассматриваю любые вакансии, где потребуется знание китайского языка, готова к быстрому обучению в конкретной сфере и освоениею новой терминологии. Более подробное резюме вышлю по требованию. почта для связи nina.komleva2011@yandex.ru  Спасибо!
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: bingxuegui от 10 Июля 2014 02:50:25
本人国内知名大学研究生,俄语专业,英语六级,曾在莫斯科学习过,俄语水平良好,现居住在莫斯科,寻俄、英、汉翻译相关的全职或兼职,若有意者可与我联系,谢谢!bingxuegui@163.com  +79299113528

Я китаянка. Нахожусь в Москве. Ищу постоянную работу или разовые работы, связанные с русско-англо-китайскими переводами. Если Вы заинтересованы в этом, свяжитесь со мной. bingxuegui@163.com  по телефону +79299113528. Ульяна
Название: переводчик китайского языка
Отправлено: AnnaKarenina от 08 Августа 2014 18:28:17
Меня зовут Анна, закончила иняз в Минске, прожила 3 года в Китае. В данный момент работаю менеджером по продажам в Минске. Рассмотрю варианты командировок в Китай, поиска поставщиков и другой помощи на китайском рынке.
Отличное владение китайским и английским. Имеются сертификаты международных экзаменов по языкам и уникальный опыт работы.
По необходимости вышлю резюме
Анна
 huryna7@hotmail.com
Название: Руководитель отдела логистики и ВЭД
Отправлено: Anna can от 10 Августа 2014 01:17:03
Здравствуйте!Меня зовут Анна. Ищу работу нa территории России (предпочтительно г. Москва) или Китая на должность Представителя/ Руководителя отдела логистики или ВЭД

Ключевые навыки:
- Иностранные языки: английский язык (Advanced), китайский язык (HSK 7);
- Организация и контроль эффективной работы офиса в КНР;
- Планирование и организация контейнерных перевозок из портов КНР, организация авиадоставки грузов в РФ; доставка грузов (авиа/авто/жд) по территории КНР;
- Управление движением складских запасов;
- Организация участия в кантонской выставке (г. Гуанчжоу, октябрь 2013г)
- Наличие связей и контактов с перевозчиками;
- Знание ВЭД (контрактное дело, Инкотермс-2000/2010, таможенное законодательство, ТН ВЭД, валютное законодательство, логистика, сертификация);
- Знание основ международного права, процедуры возмещения НДС в КНР;
- Бюджетирование;
- Оформление договоров поставки (по РФ) и внешнеторговых контрактов, спецификаций, сопроводительных документов, общение и переписка с иностранными контрагентами на английском/ китайском языках;
- Письменные переводы с/на английский и китайский языки (контракты, лицензионные соглашения, техническая документация, рекламные материалы);
- Продвинутый пользователь ПК (Windows, Ms Office, 1С УПП 8, поисковые системы);
- Грамотная устная и письменная речь. Умение устанавливать деловые контакты.

Подробное резюме - во вложении.

С уважением, Анна
E-mail: a.zemtsova@hotmail.com
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Malinna_meihua от 18 Августа 2014 21:45:23
Добрый день! Меня зовут Марина.

Имею опыт работы переводчиком китайского языка более 5 лет, в основном это фриланс, т.е. работа проектная или с частными клиентами - перевод на международных выставках, переговорах, перевод во время монтажа оборудования и пуско-наладочных работ, поиск оборудования и поставщиков в Китае, переговоры о поставках в Россию. Есть опыт закупки оборудования из Китая для частного клиента (ООО "Автострада", г. Самара).

В связи с постоянным проживанием с семьей в Москве я ищу постоянную работу, где можно задействовать уже имеющиеся навыки. Очень хочу развиваться в области закупок и ВЭД, поэтому ищу компанию, где можно стажироваться в данной сфере с возможностью последующего официального трудоустройства на постоянной основе в должности менеджера ВЭД.

Моя цель - применение на практике имеющихся знаний с максимальной отдачей и приобретение новых навыков, дальнейшее развитие в сфере закупок и ВЭД на постоянной основе в Вашей компании. Итог сотрудничества для Вас - моя активная помощь в Вашей деятельности и, при желании, обретение нового сотрудника в моем лице после стажировки.

Еще о себе: окончила Российский Университет Дружбы Народов, прошла языковую стажировку в Пекинском Университете Языков и Культуры (2008-2009 г.). Работаю переводчиком с 2008 года, имею опыт устных и письменных переводов в таких сферах, как пожарная безопасность, чугунные изделия, печатное оборудование, целлофановая продукция, медицинское оборудование, строительство, переработка пластмасс, композитные материалы, металлургия и др.

Помимо китайского, также владею английским на уровне Intermediate (больше уклон в сторону письменного языка, понимаю содержание договоров и таможенных деклараций, упаковочных листов - тех документов, которые фигурируют в сфере ВЭД). При необходимости готова работать над английским до уровня Advanced, если он больше используется в работе, чем китайский. Умею работать с большими объемами материала, быстро усваиваю новую информацию и техническую терминологию.

По запросу вышлю Вам резюме на русском или китайском языке.

Спасибо за внимание к моей кандидатуре!

С уважением,
Марина

Контакты:
+7 909 930 57 66
guojingyinan05@foxmail.com
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: tikhonov91 от 23 Августа 2014 05:07:11
Добрый вечер!

Меня зовут Михаил, 23 года. Гражданство РФ. Ищу работу в г. Москва. Предложения по Китаю так же рассматриваю. Готовность к командировкам и постоянному проживанию за границей (предпочтительнее КНР, Тайвань).
Образование полное высшее (бакалавр), специальность востоковед-африканист-переводчик, специализация регионоведение, специалист по Китаю и странам Азии и Африки, квалификация - менеджер организации со знанием двух иностранных языков (китайский, английский).
Проживание в Китае более 2-х лет.

Более подробная информация содержится в моем полном резюме, которое я готов выслать по запросу работодателя.

Работодателям просьба высылать предложения на мой адрес эл. почты: dew123@mail.ru

Благодарю за внимание!
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: just_limited от 24 Августа 2014 19:43:33

Добрый день!

Ищу работу заместителя директора по вопросам ВЭД (предпочтительно -  спецтехника, запчасти, строительное оборудование);

О себе:
мужчина,
25 лет,
Гражданство - Россия;
Семейное положение - не женат, детей нет;

- Знание китайского, английского языков;
- навыки управления китайским  персоналом,
- финансовый учет и делопроизводство на китайском производственном предприятии;
- знание программы финансового учета (МСФО - К3);
- знание Инкотермс (International commerce terms),
- контроль поставок материала и экспорта готовой продукции;
- перевод финансово-юридической документации;
- деловая переписка на трех языках;
- сопровождение клиента для участия в выставках и ведения переговоров с поставщиками.

ОПЫТ:
 И.о. ген. директора на совместном российско-китайском предприятии (производство и экспорт водного оборудования).
 - Организация финансирования и финансового учета на совместном предприятии;
 - производство и контроль качества продукции; закупка комплектующих;
 - экспорт готовой продукции; делопроизводство; 
 - ведение переговоров с поставщиками;
 - перевод и адаптация деловой, финансовой и юридической документации (китайский-английский-русский языки).

 Заместитель ген.директора на совместном российско-китайском предприятии по финансовым вопросам.
 (производство и экспорт водного оборудования).
 - Ведение и контроль финансового учета на предприятие (МСФО - К3);
 - делопроизводство; ведение переговоров и переписки с поставщиками;
 - командировки на заводы, поиск дополнительных путей сбыта;
 - перевод и адаптация деловой, финансовой и юридической документации (китайский-английский-русский языки).

Сбербанк России, г. Пекин
 - Перевод финансовой документации (китайский-английский-русский языки), их анализ и адаптация.

Проживаю в Китае 8 лет. Готов к переезду и командировкам.

Контактные данные для более подробной информации:
+(86)186-66-56-06-75
bairtsyrendorzhiev@yandex.r
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: SMALL_CHINESE от 30 Августа 2014 01:00:11
Один из лучших переводчик-билингвалов, консультантов, переговорщиков, юристов, инженер-технологов, закупщиков, оутсорсеров, гидов по Китаю предлагает Услуги Комплексного Консальтантинга Аутсорсинга Телефон-Конференц-ОнЛайн-Переводы …
Гражданин РФ, носитель китайского русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР, Обучался у многих Известнейших Наставников-Учителей в Китае
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Ведущий Русско-Китайский Комплексный Консультант, Переводчик (оба языка родные), Юрист, Китаист, Историк, Публицист
Родившись в 2-язычной семье, с 5 лет занимаюсь русско-китайскими переводами
Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2, рекорд 14 часов как космонавт в капсуле …
Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР
Как носитель 2 языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные, областные и форменные ограничения
Специализируюсь по СверхСложным Русско-Китайским Переводчески-Консультативным проектам – при этом Фантастически Высок Показатель соотношения Качество/Цены, Существенно Превышая Всех и Делаю то, что остальным даже Страшно Думать!
Один из лучших Переговорщиков, Специалист по разрешению «Тупиковых», «Сложный», «Застрявших» переговорных ситуаций
БиЛингвал с Точно Техническим Мышлением и Знанием – Более 35 лет Опытен в Инжиниринговых, Пуско-Наладочных, Монтажных областях, Абсолютно не Закомплексован как Лингвист
1 из начинателей «Китайской Логистики» в 1991 году, Работа с китайскими производителями, Переговоры, Размещение Заказов, Комплексный Контроль, Логистика, Полный комплекс услуг, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай, причем гораздо лучше многих, находящимися в Китае
Юрист-Китаист, Составление+Перевод+Согласование двух-язычных договоров (Монополия!), Судебно-Арбитражные дела, судебно-следственный переводчик, ОнЛайн-Горячие юр-услуги, Регистрация Компаний в КНР и НК, стаж более 30 лет
Имею Большой Опыт в организации и проведении мульти-языковых Презентаций, Шоу, Конференций, Семинаров, Презентационных Мероприятий …
Опытный, более 35 лет, Практикующийся Специалист в Области Традиционной Китайских Медицины, Систем СамоСовершенствования и Оздоровления, Адаптация Историй болезни, Консультации по Лечению и Оздоровлению в Китае, Онлайн Консультации-Консилиумы и Переводы
Лучший Гид-Переводчик: китайско-язычный по Москве, С-Петербургу и Бывшему СССР, русскоязычный по Китаю, Тайваню, Гонконгу; со своей Оригинальной гидовской программой, Туровая, Маршрутная, Переговорная и Визовая Поддержка, стаж более 40 лет
Разработанной мною в качестве Ноу-Хау Онлайн Переводы Позволят Вам Быстро+Качественно+Эффективно+Дешево+Доступно получать Переводческие Услуги Высшего Качества самого разного Плана и Характера в любой точке земного Шарика и не только!
Комплексные Финансово-Экономические Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура
21лет – член Правления Всесоюзной Ассоциации Китаеведов, В возрасте 23 года на Профессорской должности, Создал и Начал Новую Волну преподавания китайского языка в СССР, одна из самых передовых в то время
Профессиональная многоязычная Верстка, профессиональный фотограф со 45-летним стажем, профессиональный водитель с 35 летним стажем
Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться!
Уровень Владения не Родных Иностранных Языков: Английский в Совершенстве, Французский и Испанский в достаточной степени, Японский на Хорошем Уровне
Более 45 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем. Что касается моего «Послужного Списка» - скажу словом Великого Примакова: Не Скажу, потому что Знаю!  Скажу Лишь, за мою Биографию Проще сказать, что не Делал! И еще, «Хвастаются» своими «подвигами» только те переводчики, у которых за спиной 0 или единицы, Настоящие же переводчики делают Проекты, которыми не разглашаются, ибо таков Уровень Клиентов!
Лучший русско-китайский переводчик это – русский лучше чем по крайней мере 98% русских + китайский лучше чем по крайней мере 98% китайцев!
Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!!
Переводчик – лицо Организации/Компании, Хороший Переводчик – Гордость Организации/Компании, Плохой Переводчик – Позор+Срам, Лучший Переводчик – Блеск+Шик Организации/Компании !
+79853637818, +79152395680,+ 79166840918,vch8@mail.ru, skype:walker_8888, QQ: 1398107085, wechat: vch188, ICQ:6808146, Русско-Китайский форум: vk.com/rucn18 ; QQ:244858998

俄罗斯人:最好的中俄双母语高级翻译,45年生涯,综合咨询师,谈判师,律师,工程师,导游,代理包办师,学务咨询,在线电话网络翻译咨询师 …
俄中第一咨询中心总裁,中俄综合咨询师,高翻(双母语),俄中关系问题独立学者,律师,工程-工艺师,汉学家,史学家,评论家,中国-俄罗斯问题研究专家之一
从小在中国生活十五年之久并长大,拜师予诸多国学大师,毕业于上海名牌中学之一及前苏联十大名牌大学之一
出生于双母语家庭,从5岁就开始从事予中俄翻译,两语专业性渊博,发音标准
最好之同传同声翻译,保真度不亚于93%, 从不“读稿”而真真直接同传!一人单枪匹马工作于同传舱, 勿须同伴(记录 14个小时地单枪匹马 = 如同宇航员在太空舱里!), 只收0.75同传译员费!
由于俄汉语为双母语, 绝对毫无提纲性, 区域性,题材性限制,且专业性极强
专营特高难度翻译咨询项目 - 且责量/价格对比度极其明显的高于任何他者!
最佳谈判师-“疑难”,“僵局”状态解难专家
有我亲手开发研制之网络远程语音翻译系统可为世界各地任何一地一方间接性提供优质汉俄语音翻译服务, 可明显降低成本, 提高效益!
主办主持多语言型论坛,会议,推广会,促销会极类似活动
为数不多的俄汉律师之一,重要性文件翻译+筹办+起草+洽商+落实,公司及个体经营注册,有实际厅审侦办鉴定许可,可提供激速法律咨询解难(包括火线电话!),专治警察非礼!
紧急状态咨询应付解难:医疗治病(35年多中医师,医学翻译生涯经验),车祸,灾难
鉴于双母语工业-工艺-工程性极强,30多年工程项目安装调式经验,曾经单枪匹马一个人主持过水平钻进台安装调式项目 = 中方工程技术人员没能拿到赴俄签证
最佳俄罗斯+独联体+东欧中文导游,中国+港澳台俄语导游,拥有自己独特的项目景点讲解
21岁全苏汉学会长务理事,23岁教授,创办落实苏联汉语教学新浪潮,实时最为新颖先进
职业司机,莫斯科-彼得堡驾龄历史超越30年,俄罗斯-独联体驾龄历史超越35年,有自己一套避越堵车的方式系统
两语发音标准, 翻译叙述言讲速度高超
从不用电脑翻译软件,现在也不用,未来更将不用!
俄罗斯-欧亚联盟 RTS-MICEX 证券交易所,股市,金融市场之综合咨询业务
有30多年从事综合咨询, 汉学研究, 汉俄法律研究, 综合鉴定, 物流, 旅游 (尤其是商务, 高层VIP旅游), 中俄谈判, 签证服务, 多语言广告排版, 工程设计安装调试,职业摄影师, 职业司机之经验
不要问我在哪儿干过, 用普理麻可夫院士的话来说:正因为我知道,所以不说  … 说穿吧,我只能说那儿至今还没干过,因为干过的地方自己早就已经记不清了
非母语之外语掌握水平:英语水平极佳,法语好,西班牙语好,日语好
请记住: 现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!
最好的俄汉翻译乃是 – 中文水平至少超过98%的中国人 + 俄文水平至少超过98%的俄国人!
翻译乃首要之形象面目+效率也:好翻译是骄傲,坏翻译是耻辱,最好的翻译是光荣!望君应慎重以待,绝不要聘请诸如连聚丙烯同聚乙烯都无知的所谓 “翻译”!
联系: +79853637818,+79152395680,+ 79166840918,vch8@mail.ru, skype: walker_8888, QQ: 1398107085,微信:vch188,中俄论坛: vk.com/rucn18 ,facebook.com/groups/cnru18 ,QQ群244858998;微博:t.qq.com/v1398107085
 
One of the Best Chinese-Russian Native Speaker (Both Native Languages = Russian&Chinese) Translator-Interpreter-Consultant Offers High-Quality Services.
Graduated one of namest middle school in Shanghai, one of leader University in former Soviet Union
Over 35 years experienced in Russian-Chinese translation
Over 95% of Precision in simultaneous-online interpretation Work, Without any specialization fields restrictions
Telephone-Conference-online translation and interpreting
Micro-Outsourcing   
Contact Please +79853637818, +79152395680, vch8@mail.ru, skype:walker_8888, QQ: 1398107085,wechat:vch188,Russian-Chinese Forum: vk.com/rucn18,QQ-Forum244858998, ICQ:6808146 Blog: t.qq.com/v1398107085 ... Victor





Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Naxia от 04 Сентября 2014 13:05:42
Здравствуйте!Меня зовут Настя. Ищу работу Ha территории  России  связанную с китайским языком。 На данный момент нахожусь в городe Улан-Удэ. Готова к переезду.
Возраст: 23 года
Семейное положение: не замужем
Цель:   Устроиться на интересную работу с достойной оплатой и перспективой карьерного роста в сфере лингвистики.
  Образование
2008-2012 - Heilongjiang University г. Харбин, факультет филологический, специальность – лингвистика и литература китайского языка.
2012-2014 - Heilongjiang University г. Харбин, факультет филологический (аспирантура)
Опыт работы
2011, 2012  Волонтёр на международной ярмарке г. Харбин
2012  Международная гостиница “Guojifandian” г. Харбин: администратор-   
         переводчик
2013  переводчик на международной ярмарке г. Харбин

  Знание языков: Китайский (свободный разговорный и письменный (5HSK,6HSK), английский (базовый уровень)         
Знание компьютеров, оргтехники, программного обеспечения: Опытный пользователь ПК, Microsoft Office в целом.
Дополнительно
Обладаю высокой обучаемостью, дисциплинирована, внимательна, инициативна, легко нахожу контакт с людьми возрастных групп от 3 до 60 лет, как женского, так и мужского пола, способна работать как в коллективе, так и самостоятельно. Эрудированна, толерантна к людям различных религий, убеждений, профессиональной принадлежности.

Тел: +79146379888
E-MAIL: gold0121@mail.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: SMALL_CHINESE от 18 Сентября 2014 11:19:21
Один из лучших переводчик-билингвалов, консультантов, переговорщиков, юристов, инженер-технологов, закупщиков, оутсорсеров, гидов по Китаю предлагает Услуги Комплексного Консальтантинга Аутсорсинга Телефон-Конференц-ОнЛайн-Переводы …
Гражданин РФ, носитель китайского русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР, Обучался у многих Известнейших Наставников-Учителей в Китае
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Ведущий Русско-Китайский Комплексный Консультант, Переводчик (оба языка родные), Юрист, Китаист, Историк, Публицист
Родившись в 2-язычной семье, с 5 лет занимаюсь русско-китайскими переводами
Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2, рекорд 14 часов как космонавт в капсуле …
Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР
Как носитель 2 языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные, областные и форменные ограничения
Специализируюсь по СверхСложным, СверхОтветственным Русско-Китайским Переводчески-Консультативным проектам – при этом Фантастически Высок Показатель соотношения Качество/Цены, Существенно Превышая Всех и Делаю то, что остальным даже Страшно Думать!
Один из лучших Переговорщиков, Специалист по разрешению «Тупиковых», «Сложный», «Застрявших» переговорных ситуаций
БиЛингвал с Точно Техническим Мышлением и Знанием – Более 35 лет Опытен в Инжиниринговых, Пуско-Наладочных, Монтажных областях, Абсолютно не Закомплексован как Лингвист
1 из начинателей «Китайской Логистики» в 1991 году, Работа с китайскими производителями, Переговоры, Размещение Заказов, Комплексный Контроль, Логистика, Полный комплекс услуг, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай, причем гораздо лучше многих, находящимися в Китае
Юрист-Китаист, Составление+Перевод+Согласование двух-язычных договоров (Монополия!), Судебно-Арбитражные дела, судебно-следственный переводчик, ОнЛайн-Горячие юр-услуги, Регистрация Компаний в КНР и НК, стаж более 30 лет
Имею Большой Опыт в организации и проведении мульти-языковых Презентаций, Шоу, Конференций, Семинаров, Презентационных Мероприятий …
Опытный, более 35 лет, Практикующийся Специалист в Области Традиционной Китайских Медицины, Систем СамоСовершенствования и Оздоровления, Адаптация Историй болезни, Консультации по Лечению и Оздоровлению в Китае, Онлайн Консультации-Консилиумы и Переводы
Лучший Гид-Переводчик: китайско-язычный по Москве, С-Петербургу и Бывшему СССР, русскоязычный по Китаю, Тайваню, Гонконгу; со своей Оригинальной гидовской программой, Туровая, Маршрутная, Переговорная и Визовая Поддержка, стаж более 40 лет
Разработанной мною в качестве Ноу-Хау Онлайн Переводы Позволят Вам Быстро+Качественно+Эффективно+Дешево+Доступно получать Переводческие Услуги Высшего Качества самого разного Плана и Характера в любой точке земного Шарика и не только!
Комплексные Финансово-Экономические Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура
21лет – член Правления Всесоюзной Ассоциации Китаеведов, В возрасте 23 года на Профессорской должности, Создал и Начал Новую Волну преподавания китайского языка в СССР, одна из самых передовых в то время
Профессиональная многоязычная Верстка, профессиональный фотограф со 45-летним стажем, профессиональный водитель с 35 летним стажем
Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться!
Уровень Владения не Родных Иностранных Языков: Английский в Совершенстве, Французский и Испанский в достаточной степени, Японский на Хорошем Уровне
Более 45 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем. Что касается моего «Послужного Списка» - скажу словом Великого Примакова: Не Скажу, потому что Знаю!  Скажу Лишь, за мою Биографию Проще сказать, что не Делал! И еще, «Хвастаются» своими «подвигами» только те переводчики, у которых за спиной 0 или единицы, Настоящие же переводчики делают Проекты, которыми не разглашаются, ибо таков Уровень Клиентов!
Лучший русско-китайский переводчик это – русский лучше чем по крайней мере 98% русских + китайский лучше чем по крайней мере 98% китайцев!
Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!!
Переводчик – лицо Организации/Компании, Хороший Переводчик – Гордость Организации/Компании, Плохой Переводчик – Позор+Срам, Лучший Переводчик – Блеск+Шик Организации/Компании !
+79853637818, +79152395680,+79100887180,vch8@mail.ru, skype:walker_8888, QQ: 1398107085, wechat: vch188, ICQ:6808146, Русско-Китайский форум: vk.com/rucn18 , facebook.com/groups/cnru18 , QQ:244858998

俄罗斯人:最好的中俄双母语高级翻译,45年生涯,综合咨询师,谈判师,律师,工程师,导游,代理包办师,学务咨询,在线电话网络翻译咨询师 …
俄中第一咨询中心总裁,中俄综合咨询师,高翻(双母语),俄中关系问题独立学者,律师,工程-工艺师,汉学家,史学家,评论家,中国-俄罗斯问题研究专家之一
从小在中国生活十五年之久并长大,拜师予诸多国学大师,毕业于上海名牌中学之一及前苏联十大名牌大学之一
出生于双母语家庭,从5岁就开始从事予中俄翻译,两语专业性渊博,发音标准
最好之同传同声翻译,保真度不亚于93%, 从不“读稿”而真真直接同传!一人单枪匹马工作于同传舱, 勿须同伴(记录 14个小时地单枪匹马 = 如同宇航员在太空舱里!), 只收0.75同传译员费!
由于俄汉语为双母语, 绝对毫无提纲性, 区域性,题材性限制,且专业性极强
专营特高难度翻译咨询项目 - 且责量/价格对比度极其明显的高于任何他者!
最佳谈判师-“疑难”,“僵局”状态解难专家
有我亲手开发研制之网络远程语音翻译系统可为世界各地任何一地一方间接性提供优质汉俄语音翻译服务, 可明显降低成本, 提高效益!
主办主持多语言型论坛,会议,推广会,促销会极类似活动
为数不多的俄汉律师之一,重要性文件翻译+筹办+起草+洽商+落实,公司及个体经营注册,有实际厅审侦办鉴定许可,可提供激速法律咨询解难(包括火线电话!),专治警察非礼!
紧急状态咨询应付解难:医疗治病(35年多中医师,医学翻译生涯经验),车祸,灾难
鉴于双母语工业-工艺-工程性极强,30多年工程项目安装调式经验,曾经单枪匹马一个人主持过水平钻进台安装调式项目 = 中方工程技术人员没能拿到赴俄签证
最佳俄罗斯+独联体+东欧中文导游,中国+港澳台俄语导游,拥有自己独特的项目景点讲解
21岁全苏汉学会长务理事,23岁教授,创办落实苏联汉语教学新浪潮,实时最为新颖先进
职业司机,莫斯科-彼得堡驾龄历史超越30年,俄罗斯-独联体驾龄历史超越35年,有自己一套避越堵车的方式系统
两语发音标准, 翻译叙述言讲速度高超
从不用电脑翻译软件,现在也不用,未来更将不用!
俄罗斯-欧亚联盟 RTS-MICEX 证券交易所,股市,金融市场之综合咨询业务
有30多年从事综合咨询, 汉学研究, 汉俄法律研究, 综合鉴定, 物流, 旅游 (尤其是商务, 高层VIP旅游), 中俄谈判, 签证服务, 多语言广告排版, 工程设计安装调试,职业摄影师, 职业司机之经验
不要问我在哪儿干过, 用普理麻可夫院士的话来说:正因为我知道,所以不说  … 说穿吧,我只能说那儿至今还没干过,因为干过的地方自己早就已经记不清了
非母语之外语掌握水平:英语水平极佳,法语好,西班牙语好,日语好
请记住: 现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!
最好的俄汉翻译乃是 – 中文水平至少超过98%的中国人 + 俄文水平至少超过98%的俄国人!
翻译乃首要之形象面目+效率也:好翻译是骄傲,坏翻译是耻辱,最好的翻译是光荣!望君应慎重以待,绝不要聘请诸如连聚丙烯同聚乙烯都无知的所谓 “翻译”!
联系: +79853637818,+79152395680,+79100887180,vch8@mail.ru, skype: walker_8888, QQ: 1398107085,微信:vch188,中俄论坛: vk.com/rucn18 ,facebook.com/groups/cnru18 ,QQ群244858998;微博:t.qq.com/v1398107085
 
One of the Best Chinese-Russian Native Speaker (Both Native Languages = Russian&Chinese) Translator-Interpreter-Consultant Offers High-Quality Services.
Graduated one of namest middle school in Shanghai, one of leader University in former Soviet Union
Over 35 years experienced in Russian-Chinese translation
Over 95% of Precision in simultaneous-online interpretation Work, Without any specialization fields restrictions
Telephone-Conference-online translation and interpreting
Micro-Outsourcing   
Contact Please +79853637818, +79152395680, +79100887180, vch8@mail.ru, skype:walker_8888, QQ: 1398107085,wechat:vch188,Russian-Chinese Forum: vk.com/rucn18,QQ-Forum244858998, ICQ:6808146 Blog: t.qq.com/v1398107085 ... Victor





Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: violetta_china от 26 Сентября 2014 17:28:57
Здравствуйте! Ищу работу со знанием китайского языка  в Москве (удалённая или частичная занятость) . Имею опыт проживания в КНР (5 лет). Осущевствляю поиск поставщиков в Китае, устные и письменные переводы, поиск товаров и в Китае и организация поставок в Рф, ведение письменных и устных переговоров с китайскими постащиками.Буду рада сотрудничеству!  Ниже предоставляю своё резюме:
Пенина Виолетта Александровна, 26 лет
 Не замужем, детей нет.
 Москва, Г. Одинцово
+7 (926) 7775-48-50
deama-china@mail.ru
05.2011—н.в.
3 года 4 месяца
Менеджер по закупкам направление Китай
ООО "ДЕАМА", г. Москва.
Общение с китайскими поставщиками, поиск новых поставщиков в Китае, ведение деловой переписки, устные и письменные переводы, консолидация грузов в Китае и контроль за погрузками, участие в выставках, командировки в Китай и участие в деловых переговорах.

03.2011—05.2011
2 месяца
Специалист отдела закупок направление Китай
ООО"Макслевел",, г. Москва, полная занятость.
Общение с поставщиками, контроль за своевременным отправлением товара оформлении документов, работа с претензиями по браку, перевод документации.

09.2010—02.2011
5 месяцев
Менеджер по закупкам (направление Китай)
ООО "АКВА С ", г. Москва, частичная занятость.
Поиск новых поставщиков в Китае, ведение деловой переписки, устные и письменные переводы, командировки в Китай и участие в деловых переговорах.
10.2008—04.2010

1 год 6 месяцев
Менеджер со знанием китайского языка
китайская международная компания "Tiancai", частичная занятость.
Устные и письменные переводы, деловая переписка, участие в деловых перговорах, участие в выставках, работа с российскими клиентами.

Образование:
Хэйлунцзянский университет культуры и образования
 Высшее, Дневная/Очная форма обучения.
 Факультет: Международная торговля и экономика
Навыки и умения
 Иностранные языки
Английский (базовый),
китайский (свободно владею).
 
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: violetta_china от 26 Сентября 2014 17:30:57
Здравствуйте! В резюме допущена ошибка в номере моего телефона, правильный номер: 8-926-775-48-50
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: SobolYelena от 28 Сентября 2014 12:35:09
Доброго времени суток, дамы и господа!

Не все компании в состоянии держать постоянного сотрудника ВЭД или закупщика.
Предлагаю помощь по работе с Китаем в режиме фриланс. Мне 29 лет. Рус/англ/кит свободно. Опыт работы 11 лет из низ с Китаем 5 лет.
На все дополнительные вопросы отвечу по e-mail.

lena_sobol@mail.ru

С уважением,
Елена
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: sailihua от 30 Сентября 2014 18:08:44
Москва. Переводчик с 30-летним стажем (ИСАА при МГУ), языковые пары - китайский-русский, китайский-английский, фрилансер, специализируюсь на переводе (устно) монтажа и пусконаладочных работ - станки (металлообрабатывающие, деревообрабатывающие), термопластавтоматы; занимаюсь переводами технических тренингов, деловых переговоров по тематике: автомобильные запчасти и комплектующие, автомобильная и домашняя аудио-видеотехника, квадроциклы, медицинское оборудование, электротехника, ИБП, производство мебели и прочее. Выезжаю в командировки на предприятия по России. Отзывы от клиентов и подробное резюме отправлю по запросу на электронную почту. Ольга
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Akilak от 30 Сентября 2014 20:02:35
Украина - инженер. 28 лет.

Опыт работы в авиации, машиностроении, судостроении.

Чтоб не писать большое резюме, а так же для оценки опыта можете посмотреть тут:

https://www.linkedin.com/profile/view?id=263860689&trk=nav_responsive_tab_profile
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: SMALL_CHINESE от 03 Октября 2014 14:10:56
Один из лучших переводчик-билингвалов, консультантов, переговорщиков, юристов, инженер-технологов, закупщиков, оутсорсеров, гидов по Китаю предлагает Услуги Комплексного Консальтантинга Аутсорсинга Телефон-Конференц-ОнЛайн-Переводы …
Гражданин РФ, носитель китайского русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР, Обучался у многих Известнейших Наставников-Учителей в Китае
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Ведущий Русско-Китайский Комплексный Консультант, Переводчик (оба языка родные), Юрист, Китаист, Историк, Публицист
Родившись в 2-язычной семье, с 5 лет занимаюсь русско-китайскими переводами
Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2, рекорд 14 часов как космонавт в капсуле …
Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР
Как носитель 2 языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные, областные и форменные ограничения
Специализируюсь по СверхСложным, СверхОтветственным Русско-Китайским Переводчески-Консультативным проектам – при этом Фантастически Высок Показатель соотношения Качество/Цены, Существенно Превышая Всех и Делаю то, что остальным даже Страшно Думать!
Один из лучших Переговорщиков, Специалист по разрешению «Тупиковых», «Сложный», «Застрявших» переговорных ситуаций
БиЛингвал с Точно Техническим Мышлением и Знанием – Более 35 лет Опытен в Инжиниринговых, Пуско-Наладочных, Монтажных областях, Абсолютно не Закомплексован как Лингвист
1 из начинателей «Китайской Логистики» в 1991 году, Работа с китайскими производителями, Переговоры, Размещение Заказов, Комплексный Контроль, Логистика, Полный комплекс услуг, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай, причем гораздо лучше многих, находящимися в Китае
Юрист-Китаист, Составление+Перевод+Согласование двух-язычных договоров (Монополия!), Судебно-Арбитражные дела, судебно-следственный переводчик, ОнЛайн-Горячие юр-услуги, Регистрация Компаний в КНР и НК, стаж более 30 лет
Имею Большой Опыт в организации и проведении мульти-языковых Презентаций, Шоу, Конференций, Семинаров, Презентационных Мероприятий …
Опытный, более 35 лет, Практикующийся Специалист в Области Традиционной Китайских Медицины, Систем СамоСовершенствования и Оздоровления, Адаптация Историй болезни, Консультации по Лечению и Оздоровлению в Китае, Онлайн Консультации-Консилиумы и Переводы
Лучший Гид-Переводчик: китайско-язычный по Москве, С-Петербургу и Бывшему СССР, русскоязычный по Китаю, Тайваню, Гонконгу; со своей Оригинальной гидовской программой, Туровая, Маршрутная, Переговорная и Визовая Поддержка, стаж более 40 лет
Разработанной мною в качестве Ноу-Хау Онлайн Переводы Позволят Вам Быстро+Качественно+Эффективно+Дешево+Доступно получать Переводческие Услуги Высшего Качества самого разного Плана и Характера в любой точке земного Шарика и не только!
Комплексные Финансово-Экономические Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура
21лет – член Правления Всесоюзной Ассоциации Китаеведов, В возрасте 23 года на Профессорской должности, Создал и Начал Новую Волну преподавания китайского языка в СССР, одна из самых передовых в то время
Профессиональная многоязычная Верстка, профессиональный фотограф со 45-летним стажем, профессиональный водитель с 35 летним стажем
Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться!
Уровень Владения не Родных Иностранных Языков: Английский в Совершенстве, Французский и Испанский в достаточной степени, Японский на Хорошем Уровне
Более 45 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем. Что касается моего «Послужного Списка» - скажу словом Великого Примакова: Не Скажу, потому что Знаю!  Скажу Лишь, за мою Биографию Проще сказать, что не Делал! И еще, «Хвастаются» своими «подвигами» только те переводчики, у которых за спиной 0 или единицы, Настоящие же переводчики делают Проекты, которыми не разглашаются, ибо таков Уровень Клиентов!
Лучший русско-китайский переводчик это – русский лучше чем по крайней мере 98% русских + китайский лучше чем по крайней мере 98% китайцев!
Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!!
Переводчик – лицо Организации/Компании, Хороший Переводчик – Гордость Организации/Компании, Плохой Переводчик – Позор+Срам, Лучший Переводчик – Блеск+Шик Организации/Компании !
+79853637818, +79152395680,+79100887180,vch8@mail.ru, skype:walker_8888, QQ: 1398107085, wechat: vch188, ICQ:6808146, Русско-Китайский форум: vk.com/rucn18 , facebook.com/groups/cnru18 , QQ:244858998

俄罗斯人:最好的中俄双母语高级翻译,45年生涯,综合咨询师,谈判师,律师,工程师,导游,代理包办师,学务咨询,在线电话网络翻译咨询师 …
俄中第一咨询中心总裁,中俄综合咨询师,高翻(双母语),俄中关系问题独立学者,律师,工程-工艺师,汉学家,史学家,评论家,中国-俄罗斯问题研究专家之一
从小在中国生活十五年之久并长大,拜师予诸多国学大师,毕业于上海名牌中学之一及前苏联十大名牌大学之一
出生于双母语家庭,从5岁就开始从事予中俄翻译,两语专业性渊博,发音标准
最好之同传同声翻译,保真度不亚于93%, 从不“读稿”而真真直接同传!一人单枪匹马工作于同传舱, 勿须同伴(记录 14个小时地单枪匹马 = 如同宇航员在太空舱里!), 只收0.75同传译员费!
由于俄汉语为双母语, 绝对毫无提纲性, 区域性,题材性限制,且专业性极强
专营特高难度翻译咨询项目 - 且责量/价格对比度极其明显的高于任何他者!
最佳谈判师-“疑难”,“僵局”状态解难专家
有我亲手开发研制之网络远程语音翻译系统可为世界各地任何一地一方间接性提供优质汉俄语音翻译服务, 可明显降低成本, 提高效益!
主办主持多语言型论坛,会议,推广会,促销会极类似活动
为数不多的俄汉律师之一,重要性文件翻译+筹办+起草+洽商+落实,公司及个体经营注册,有实际厅审侦办鉴定许可,可提供激速法律咨询解难(包括火线电话!),专治警察非礼!
紧急状态咨询应付解难:医疗治病(35年多中医师,医学翻译生涯经验),车祸,灾难
鉴于双母语工业-工艺-工程性极强,30多年工程项目安装调式经验,曾经单枪匹马一个人主持过水平钻进台安装调式项目 = 中方工程技术人员没能拿到赴俄签证
最佳俄罗斯+独联体+东欧中文导游,中国+港澳台俄语导游,拥有自己独特的项目景点讲解
21岁全苏汉学会长务理事,23岁教授,创办落实苏联汉语教学新浪潮,实时最为新颖先进
职业司机,莫斯科-彼得堡驾龄历史超越30年,俄罗斯-独联体驾龄历史超越35年,有自己一套避越堵车的方式系统
两语发音标准, 翻译叙述言讲速度高超
从不用电脑翻译软件,现在也不用,未来更将不用!
俄罗斯-欧亚联盟 RTS-MICEX 证券交易所,股市,金融市场之综合咨询业务
有30多年从事综合咨询, 汉学研究, 汉俄法律研究, 综合鉴定, 物流, 旅游 (尤其是商务, 高层VIP旅游), 中俄谈判, 签证服务, 多语言广告排版, 工程设计安装调试,职业摄影师, 职业司机之经验
不要问我在哪儿干过, 用普理麻可夫院士的话来说:正因为我知道,所以不说  … 说穿吧,我只能说那儿至今还没干过,因为干过的地方自己早就已经记不清了
非母语之外语掌握水平:英语水平极佳,法语好,西班牙语好,日语好
请记住: 现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!
最好的俄汉翻译乃是 – 中文水平至少超过98%的中国人 + 俄文水平至少超过98%的俄国人!
翻译乃首要之形象面目+效率也:好翻译是骄傲,坏翻译是耻辱,最好的翻译是光荣!望君应慎重以待,绝不要聘请诸如连聚丙烯同聚乙烯都无知的所谓 “翻译”!
联系: +79853637818,+79152395680,+79100887180,vch8@mail.ru, skype: walker_8888, QQ: 1398107085,微信:vch188,中俄论坛: vk.com/rucn18 ,facebook.com/groups/cnru18 ,QQ群244858998;微博:t.qq.com/v1398107085
 
One of the Best Chinese-Russian Native Speaker (Both Native Languages = Russian&Chinese) Translator-Interpreter-Consultant Offers High-Quality Services.
Graduated one of namest middle school in Shanghai, one of leader University in former Soviet Union
Over 35 years experienced in Russian-Chinese translation
Over 95% of Precision in simultaneous-online interpretation Work, Without any specialization fields restrictions
Telephone-Conference-online translation and interpreting
Micro-Outsourcing   
Contact Please +79853637818, +79152395680, +79100887180, vch8@mail.ru, skype:walker_8888, QQ: 1398107085,wechat:vch188,Russian-Chinese Forum: vk.com/rucn18,QQ-Forum244858998, ICQ:6808146 Blog: t.qq.com/v1398107085 ... Victor

Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Mo Wang от 03 Октября 2014 14:44:43
Специалист со знанием китайского и английского языков (устный и письменный) и знанием деловых и культурных традиций Китая (ИСАА при МГУ). Многолетний опыт жизни и работы в Китае. Языковые пары - китайский-русский, китайский-английский, английский-китайский, специализируюсь на организации удаленных переговоров, согласовании и переводе торговых соглашений/договоров, прямых деловых переговоров, организации контроля качества, логистическом сопровождении «от двери до двери» и прочее. Для ИП решаю вопросы оплаты товара в рублях и поставки товаров непосредственно с китайских заводов с получением товара со склада в России. Выезжаю в командировки на предприятия по России и в Китае, сопровождаю в деловых поездках в Китай. Запросы с указанием наименования товара (желательно с ссылкой на аналог в интернете), объема и периодичности поставки, желательной Вам цены, на которую Вы ориентируетесь, направляйте на электронную почту bobveldin@yahoo.com  Copy to bobveldin@mail.ru. Скайп bob.veldin
Название: Краткие данные соискателя (работа в России\СНГ)
Отправлено: krule от 03 Октября 2014 20:48:11
Рассмотрю предложения по работе в Москве на позиции по логистике, закупкам и ВЭД, включая производственные задачи.
Живу и работаю в Москве/Шанхае (переменно, зависит от необходимости) уже 12 лет. Закончил ВУ МОРФ по специальности лингвистика и межкультурная коммуникация. Владею Китайским и английским языками. Имею богатый опыт работы в организации работы по закупкам и снабжению, в том числе в торгово-производственных компаниях со своими производственными мощностями и обширной сетью продаж. Постоянная работа в международной логистике и ВЭД, включая мультимодальную, складскую и внутреннюю логистику. Работа со складскими запасами и отделом продаж.
Большая база производителей и поставщиков различных услуг, проверенных на практике, возможность привлечения кредитных средств в Китае.
Опыт руководства бизнес единицей со штатом в 40 человек. Планирование и контроль работы подразделений, разработка системы мотивации, ежедневное участие во всех подотчетных процессах.
За 12 лет сложились крепкие отношения с различными гос. структурами и руководителями китайских компаний, при необходимости, готовых оказать содействие в решении вопросов различного характера.
На данный момент работаю над китайско-российским проектом, дата завершения проекта 10 октября.
Контактные данные
+79099096699
+8613162336231
Скайп: kruleer
Email: krule@me.com

Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: damao от 06 Октября 2014 03:22:25
Оказываю услуги в Москве и по РФ:

1. Письменный и устный перевод
2. Поиск товара, партнеров, поставщиков и производителей
3. Помощь в общении с китайскими партнерами и поставщиками (переписка, телефонные переговоры)
4. Встреча и проводы китайских партнеров в Москве
5. Пересылка образцов, небольших грузов из России в Китай и обратно
6. Возможность краткосрочных выездов (до 2х недель) в любой регион РФ

Тел.: 8-905-597-32-82
E-mail: damev28@yandex.ru   

С уважением,
Эдуард
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Anderdes от 30 Октября 2014 15:46:29
Здравствуйте! Меня зовут Десятников Андрей, я- профессиональный переводчик китайского языка с опытом как в Китае, так и в России.

Виды оказываемых переводов:

-письменный, последовательный (устный) перевод

-китайско-русские и русско-китайские перевод он-лайн

-последовательный технический перевод при сборке, пуске/наладке производственных линий

-письменный технический перевод

-письменный, последовательный перевод при заключении договоров

-последовательный, письменный перевод при судебных разбирательствах

-последовательный, письменный нотариальный перевод.

Обратившись ко мне, Вы можете рассчитывать на высокое качество переводов, соблюдение сроков, гарантию конфиденциальности и возможность долгосрочного взаимовыгодного сотрудничества! Более подробно с опытом работы можете ознакомиться на сайте www.perevod-kit.ru или по тел +7(915)278-17-33
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Evgeniy_N от 31 Октября 2014 01:28:49
Добрый день.
Ищу работу в российской компании , в должности ведущего конструктора-разработщика радиоэлектронной
аппаратуры (медицинская,бытовая,специальная), имеющей производство в Китае.
- Разработка промышленного дизайна аппаратуры (концепция);
- Разработка конструкции ( электрические, электро-механические узлы, кабельные изделия, юстировочные
узлы, пластмассовые детали сложной конфигурации);
- решение задач унификации, технологичности, снижения стоимости;
- Макетирование, испытание, внесение изменений в конструкцию по результатам испытаний;
- Контроль на производстве;
Возраст: 37 лет;
Пол: Мужской;
Знание языков: Английский - разговорный на не специальные темы - свободно.
Переписка-свободно.
Пишите в личку или по e-mail:jeck77@yandex.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: zzhurh от 20 Ноября 2014 19:09:16
Уважаемые дамы и гопода!

Ищу работу в России и в Китае.
Китаянка, 30 лет, высшее образование (Хэнаньский педагогический университет, КНР), училась в Москве с русским языком, уровень средний - разговорный и письменный, английский - письменный. Немного знает китайскую медицину. Есть опыт работы интернет-магазина.
Возможно ездить в командировку.

zzhurh@mail.ru   скайп zzhurh

С уважением.
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: loris от 26 Ноября 2014 11:17:22
Здравствуйте!
Медицинский переводчик. larisa_basarova@mail.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Farea от 30 Ноября 2014 00:56:42
Здравствуйте! Меня зовут Оксана, я ищу постоянную работу. На данный момент я проживаю в Харбине, но в конце декабря готова к переезду.
Образование:
2009 – 2013 гг.,Харбинский Политехнический Институт. Ученая степень бакалавра по специальности китайский язык и литература.
2013 – 2016 гг.,Харбинский Инженерный Университет. Ученая степень магистра по специальности международная экономика и торговля.
Опыт работы:
05.2014 – 08.2014 гг. - переводчик в международной компании "North Jinchen" занимающейся экспортом механического оборудования.
Шанхай. 20.05.2014 – 22.05.2014, принимала участие в Международной выставке солнечной энергетики.
Харбин. 30.06.2014 – 3.07.2014, принимала участие в Харбинской международной торгово-экономической ярмарке 2014.
C августа 2014 г. по настоящее время - менеджер в международной торговой компании 黑龙江赛格国际贸易有限公司.
Знание языков:
Русский – родной
Китайский – свободное владение (сертификат HSK 5 уровня)
Английский- хорошо
Личные качества: коммуникабельность, ответственность, целеустремленность, пунктуальность, хорошая обучаемость. Легко нахожу общий язык с людьми, умею работать в коллективе и самостоятельно.

Если Вас заинтересует моя кандидатура, Вы можете связаться со мной по телефону: +86 13613664375, или написать на мою Электронную почту: oxana.farea@mail.ru, буду рада сотрудничеству.
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Malinna_meihua от 30 Ноября 2014 07:08:29
ПЕРЕВОДЧИК КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА В МОСКВЕ И МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ
Предлагаю услуги по устному и письменному переводу с/на китайский язык в Москве и МО. Опыт работы более 5 лет, перевод на международных выставках, переговорах, перевод во время монтажа оборудования и пуско-наладочных работ, поиск оборудования и поставщиков в Китае.

Окончила Российский Университет Дружбы Народов, прошла языковую стажировку в Пекинском Университете Языков и Культуры (2008-2009 г.). Работаю переводчиком с 2008 года, имею опыт устных и письменных переводов в таких сферах, как пожарная безопасность, чугунные изделия, печатное оборудование, целлофановая продукция, медицинское оборудование, строительство, переработка пластмасс, композитные материалы, металлургия и др.

Письменные переводы ВСЕГДА выполняю в паре с китайским коллегой, носителем языка (гарантия качества и достоверности перевода!) Перевод таможенных деклараций, паспортов, договоров, технических текстов и коммерческой документации и т.д.

По запросу вышлю резюме на русском и китайском языках.

Буду рада сотрудничеству с Вами!

С уважением,

Марина, переводчик китайского языка.
E-mail guojingyinan05@foxmail.com
Тел. +7-909-930-57-66
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Primavera от 01 Декабря 2014 11:07:45
Оказываю услуги в Улан-Удэ и по РФ:

1. Письменный и устный перевод
2. Поиск товара, партнеров, поставщиков и производителей
3. Помощь в общении с китайскими партнерами и поставщиками (переписка, телефонные переговоры)
4. Встреча и проводы китайских партнеров в Москве
5. Возможность краткосрочных выездов в Китай
контакты
+79246502245
Skype:altanflores
email:altanflores@gmail.com
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: SaraBeijing от 08 Декабря 2014 01:06:20
Всем добрый день!
Предлагаю услуги переводчика китайского языка в Москве, возможны командировки. Знание свободного делового китайского языка, английский на разговорном уровне.
Прожила в Китае (г.Пекин) 8 лет, закончила китайский университет по направлению юрист, есть опыт работы в китайском адвокатском бюро, китайской инвестиционной компании (более года). Также богатый опыт фрилансера в Китае (сопровождение на бизнес-переговорах, выезд на фабрики, поиск поставщиков, проверка качества, проверка фабрик, представительство компаний и др.)

При необходимости вышлю свое резюме.
e-mail: myinfo.bur@gmail.com
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: extraden от 11 Декабря 2014 22:18:22
Ищу постоянную работу связанную с Китаем или китайским языком.
Меня зовут Денисевич Александр Сергеевич,родился 20 октября 1986 г. Полных 28 лет.
Образование высшее-техническое. (приборное и электросветотехническое обслуживание воздушных судов)
Владею грамотным русским языком, английский (средний), а также имею 4 HSK (международный уровень владения китайским языком и планирую сдать в феврале месяце на 5й HSK)
Владею навыками работы в ПК: быстрое печатание, работа в программе Excel, Word, 3D Mark и многие другие.
Активно занимаюсь спортом.  Лыжный спорт и футбол.
Буду рад любым предложениям! Пишите в личные сообщения в вк.
http://vk.com/extraden7
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Anderdes от 20 Декабря 2014 17:45:19

К вашим услугам бюро профессиональных переводчиков китайского языка Perevod-Kit. Мы окажем полный спектр услуг, что бы ваши переговоры были на уровне.

Устный (последовательный, синхронный) перевод с китайского языка на русский и наоборот:

• Участие на конференциях, семинарах, выставках

• Коммерческие переговоры

• Телефонные переговоры

• Туристические переводы

• Участие в презентациях

• Сотрудничество в продажах

• Нотариальные переводы

• Переводчик китайского при монтаже и наладке оборудования

Письменный перевод с китайского языка на русский и наоборот:

• Общая тематика

• Сценарии фильмов

• Руководства по эксплуатации

• WEB страницы

• Нотариальные переводы

Более детальную информацию можете посмотреть на сайте  www.perevod-kit.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Mila_Mechtanova от 23 Декабря 2014 23:19:11
Ищу интересные вакансии на позициях логиста, менеджера по закупкам и ВЭД для удаленной работы на российском или китайском трудовом рынке.
По семейным обстоятельствам переехала жить в Грузию (г.Тбилиси). Так как языка грузинского не знаю, возникли проблемы с трудоустройством.
Имею опыт работы «на расстоянии», т к часто выезжала в командировки в КНР и дистанционно выполняла задания руководства.

Опыт работы в закупках:
-Поиск поставщиков в Китае
-Ведение переговоров
-Заключение договоров с иностранными контрагентами (Китай)
-Проработка поступающих заявок
-Командировки в КНР.

Опыт работы переводчиком:
-Синхронный перевод
-Письменный перевод.

Подробное резюме вышлю по почте.
с уважением, Мечтанова Мила
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: damao от 02 Января 2015 02:22:38
Оказываю услуги в Москве и по РФ:

1. Письменный и устный перевод
2. Поиск товара, партнеров, поставщиков и производителей
3. Помощь в общении с китайскими партнерами и поставщиками (переписка, телефонные переговоры)
4. Встреча и проводы китайских партнеров в Москве
5. Пересылка образцов, небольших грузов из России в Китай и обратно
6. Возможность краткосрочных выездов (до 2х недель) в любой регион РФ

Тел.: 8-905-597-32-82
E-mail: damev28@yandex.ru   

С уважением,
Эдуард
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: jujabeijing12 от 12 Января 2015 17:58:58
Доброго времени суток!
Меня зовут Фируза, работаю и живу в Китае уже более 7-ми лет. За долгое время в Китае я набрала большой опыт работы, языковые знания имеются (Русский, Китайский и базовый Английский) Хотелось бы найти работу в Казахстане.
на данный момент работаю в Китае
Профессионально оказываю следующие виды услуг:
-Поиск заводов в Китае
-Сопровождение клиентов по Китаю (заводы, выставки)
-Проверка качества товара
-Контроль отгрузки товара в Китае
-Представительство в Китае
-Мебельные туры
-Услуги перевода

Контакты:
E-mail: 13999145632@163.com 
Skype: talisman-05
Tel: +8613999145632 (WhatsApp)
Wechat: Firuza005
Название: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Peter.sai от 14 Января 2015 17:48:58
Добрый день!
Ищу работу в Петербурге/Москве в сфере логистики, туризма или переводчиком, учителем китайского языка.
Кратко о себе ниже. Могу прислать полное резюме на английском, китайском и русском на почту по запросу.

ФИО соискателя: Сайчук Петр Константинович
Место проживания: Санкт-Петербург, до этого в г. Гуанчжоу
Дата рождения: 30/10/1982
Skype: konst.sai
Почта: peter.sai@mail.ru

ОБРАЗОВАНИЕ
1. Цзинаньский университет,  Институт китайского языка и литературы (Гуанчжоу), факультет китайского языка (второе высшее образование, диплом китайского образца)
2. Байкальский Институт бизнеса и Международного Менеджмента и Иркутский Государственный Университет Сибирско-американский факультет (САФ)
3. Сдача экзамена на знание китайского языка (HSK), 8 уровень, в г. Гуанчжоу (провинция Гуандун), апрель 2010
4. Сдача теста на знание английского языка как иностранного (TOEFL) – 620 баллов.

Работа
08. 2014 – по наст. время
Аривист, г. Санкт-Петербург
Должность: менеджер по развитию проектов         
Обязанности: развитие взаимодействия с китайскими поставщиками и партнёрами, поиск новых клиентов, доставка грузов, перевод устный и письменный  с англ. и китайского языков на русский                                                       

2008 – по 04. 2014
Экошпон, г. Москва
Должность: переводчик-представитель компании в Китае (г. Гуанчжоу)
Обязанности: прием товара,  контроль качества, участие в переговорах, перевод, решение вопросов сотрудничества с китайскими поставщиками, заказ товара.
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: SMALL_CHINESE от 20 Января 2015 21:55:29
Один из лучших переводчик-билингвалов, консультантов, переговорщиков, юристов, инженер-технологов, закупщиков, оутсорсеров, гидов по Китаю предлагает Услуги Комплексного Консальтантинга Аутсорсинга Телефон-Конференц-ОнЛайн-Переводы …
Гражданин РФ, носитель китайского русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР, Обучался у многих Известнейших Наставников-Учителей в Китае
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Ведущий Русско-Китайский Комплексный Консультант, Переводчик (оба языка родные), Юрист, Китаист, Историк, Публицист
Родившись в 2-язычной семье, с 5 лет занимаюсь русско-китайскими переводами
Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2, рекорд 14 часов как космонавт в капсуле …
Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР
Как носитель 2 языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные, областные и форменные ограничения
Специализируюсь по СверхСложным, СверхОтветственным Русско-Китайским Переводчески-Консультативным проектам – при этом Фантастически Высок Показатель соотношения Качество/Цены, Существенно Превышая Всех и Делаю то, что остальным даже Страшно Думать!
Один из лучших Переговорщиков, Специалист по разрешению «Тупиковых», «Сложный», «Застрявших» переговорных ситуаций
БиЛингвал с Точно Техническим Мышлением и Знанием – Более 35 лет Опытен в Инжиниринговых, Пуско-Наладочных, Монтажных областях, Абсолютно не Закомплексован как Лингвист
1 из начинателей «Китайской Логистики» в 1991 году, Работа с китайскими производителями, Переговоры, Размещение Заказов, Комплексный Контроль, Логистика, Полный комплекс услуг, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай, причем гораздо лучше многих, находящимися в Китае
Юрист-Китаист, Составление+Перевод+Согласование двух-язычных договоров (Монополия!), Судебно-Арбитражные дела, судебно-следственный переводчик, ОнЛайн-Горячие юр-услуги, Регистрация Компаний в КНР и НК, стаж более 30 лет
Имею Большой Опыт в организации и проведении мульти-языковых Презентаций, Шоу, Конференций, Семинаров, Презентационных Мероприятий …
Опытный, более 35 лет, Практикующийся Специалист в Области Традиционной Китайских Медицины, Систем СамоСовершенствования и Оздоровления, Адаптация Историй болезни, Консультации по Лечению и Оздоровлению в Китае, Онлайн Консультации-Консилиумы и Переводы
Создание, адаптация, перевод, режиссирование, диктовка русскоязычных и китайскоязычных фильмов, роликов и мультимедийных изданий
Лучший Гид-Переводчик: китайско-язычный по Москве, С-Петербургу и Бывшему СССР, русскоязычный по Китаю, Тайваню, Гонконгу; со своей Оригинальной гидовской программой, Туровая, Маршрутная, Переговорная и Визовая Поддержка, стаж более 40 лет
Разработанной мною в качестве Ноу-Хау Онлайн Переводы Позволят Вам Быстро+Качественно+Эффективно+Дешево+Доступно получать Переводческие Услуги Высшего Качества самого разного Плана и Характера в любой точке земного Шарика и не только!
Комплексные Финансово-Экономические Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура
21лет – член Правления Всесоюзной Ассоциации Китаеведов, в возрасте 23 года на Профессорской должности, Создал и Начал Новую Волну преподавания китайского языка в СССР, одна из самых передовых в то время
Профессиональная многоязычная Верстка, профессиональный фотограф со 45-летним стажем, профессиональный водитель с 35 летним стажем
Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться!
Уровень Владения не Родных Иностранных Языков: Английский в Совершенстве, Французский и Испанский в достаточной степени, Японский на Хорошем Уровне
Более 45 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем. Что касается моего «Послужного Списка» - скажу словом Великого Примакова: Не Скажу, потому что Знаю!  Скажу Лишь, за мою Биографию Проще сказать, что не Делал! И еще, «Хвастаются» своими «подвигами» только те переводчики, у которых за спиной 0 или единицы, Настоящие же переводчики делают Проекты, которыми не разглашаются, ибо таков Уровень Клиентов!
Лучший русско-китайский переводчик это – русский лучше чем по крайней мере 98% русских + китайский лучше чем по крайней мере 98% китайцев!
Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!!
Переводчик – лицо Организации/Компании, Хороший Переводчик – Гордость Организации/Компании, Плохой Переводчик – Позор+Срам, Лучший Переводчик – Блеск+Шик Организации/Компании !
79100887180, 79853637818, 79152395680, vch8@mail.ru skype:walker_8888, vk.com/victorhu & facebook.com/victor.hu.8, Русско-Китайский Форум: vk.com/rucn18, facebook.com/groups/cnru18, QQ244858998 ; Русско-Китайский Клуб: vk.com/rucnclub, facebook.com/groups/ rucnclub; Сайт Памяти: vk.com/fnwar  fb.com/groups/fnwar; ТурПортал: vk.com/crtravel  fb.com/groups/crtravel; Бизнес Портал: vk.com/cnru18; Общество СамоСовершенствования: vk.com/rcsp8 fb.com/groups/rcsp8

俄罗斯人:最好的中俄双母语高级翻译,45年生涯,综合咨询师,谈判师,律师,工程师,导游,代理包办师,学务咨询,在线电话网络翻译咨询师 …
俄中第一咨询中心总裁,中俄综合咨询师,高翻(双母语),俄中关系问题独立学者,律师,工程-工艺师,汉学家,史学家,评论家,中国-俄罗斯问题研究专家之一
从小在中国生活十五年之久并长大,拜师予诸多国学大师,毕业于上海名牌中学之一及前苏联十大名牌大学之一
出生于双母语家庭,从5岁就开始从事予中俄翻译,两语专业性渊博,发音标准
最好之同传同声翻译,保真度不亚于93%, 从不“读稿”而真真直接同传!一人单枪匹马工作于同传舱, 勿须同伴(记录 14个小时地单枪匹马 = 如同宇航员在太空舱里!), 只收0.75同传译员费!
由于俄汉语为双母语, 绝对毫无提纲性, 区域性,题材性限制,且专业性极强
专营特高难度翻译咨询项目 - 且责量/价格对比度极其明显的高于任何他者!
最佳谈判师-“疑难”,“僵局”状态解难专家
有我亲手开发研制之网络远程语音翻译系统可为世界各地任何一地一方间接性提供优质汉俄语音翻译服务, 可明显降低成本, 提高效益!
主办主持多语言型论坛,会议,推广会,促销会极类似活动
为数不多的俄汉律师之一,重要性文件翻译+筹办+起草+洽商+落实,公司及个体经营注册,有实际厅审侦办鉴定许可,可提供激速法律咨询解难(包括火线电话!),专治警察非礼!
紧急状态咨询应付解难:医疗治病(35年多中医师,医学翻译生涯经验),车祸,灾难
鉴于双母语工业-工艺-工程性极强,30多年工程项目安装调式经验,曾经单枪匹马一个人主持过水平钻进台安装调式项目 = 中方工程技术人员没能拿到赴俄签证
最佳俄罗斯+独联体+东欧中文导游,中国+港澳台俄语导游,拥有自己独特的项目景点讲解
21岁全苏汉学会长务理事,23岁教授,创办落实苏联汉语教学新浪潮,实时最为新颖先进
职业司机,莫斯科-彼得堡驾龄历史超越30年,俄罗斯-独联体驾龄历史超越35年,有自己一套避越堵车的方式系统
两语发音标准, 翻译叙述言讲速度高超
从不用电脑翻译软件,现在也不用,未来更将不用!
俄罗斯-欧亚联盟 RTS-MICEX 证券交易所,股市,金融市场之综合咨询业务
有30多年从事综合咨询, 汉学研究, 汉俄法律研究, 综合鉴定, 物流, 旅游 (尤其是商务, 高层VIP旅游), 中俄谈判, 签证服务, 多语言广告排版, 工程设计安装调试,职业摄影师, 职业司机之经验
不要问我在哪儿干过, 用普理麻可夫院士的话来说:正因为我知道,所以不说  … 说穿吧,我只能说那儿至今还没干过,因为干过的地方自己早就已经记不清了
非母语之外语掌握水平:英语水平极佳,法语好,西班牙语好,日语好
请记住: 现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!
最好的俄汉翻译乃是 – 中文水平至少超过98%的中国人 + 俄文水平至少超过98%的俄国人!
翻译乃首要之形象面目+效率也:好翻译是骄傲,坏翻译是耻辱,最好的翻译是光荣!望君应慎重以待,绝不要聘请诸如连聚丙烯同聚乙烯都无知的所谓 “翻译”!
请联系:79100887180, 79152395680, 79853637818, vch8@mail.ru skype:walker_8888, ICQ:6808146, QQ: 1398107085 微信: vch188,个人网页:vk.com/victorhu & facebook.com/victor.hu.8,中俄论坛:vk.com/rucn18,facebook.com/groups/cnru18,QQ244858998;中俄俱乐部:vk.com/rucnclub, facebook.com/groups/ rucnclub; 纪念网:fb.com/groups/fnwar  vk.com/fnwar;中俄旅游网:vk.com/crtravel  fb.com/groups/crtravel;中俄实业网:vk.com/cnru18,facebook.com/groups/rucn8;中俄自我良善协会:vk.com/rcsp8 fb.com/groups/rcsp8

 One of the Best Chinese-Russian Native Speaker (Both Native Languages = Russian&Chinese) Translator-Interpreter-Consultant Offers High-Quality Services.
Graduated one of namest middle school in Shanghai, one of leader University in former Soviet Union
Over 35 years experienced in Russian-Chinese translation
Over 95% of Precision in simultaneous-online interpretation Work, Without any specialization fields restrictions
Telephone-Conference-online translation and interpreting
Micro-Outsourcing   
Contact Please +79853637818, +79152395680, +79100887180, vch8@mail.ru, skype:walker_8888, QQ: 1398107085, wechat:vch188, facebook.com/victor.hu.8, vk.com/victorhu, Russian-Chinese Forum: vk.com/rucn18,QQ-Forum244858998, ICQ:6808146 ... Victor








Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Farea от 22 Января 2015 21:09:40
Добрый день. Меня зовут Оксана, в настоящее время я ищу постоянную работу, имею высшее образование, и опыт работы. Готова к переезду.
Образование:
2009 – 2013 гг., Харбинский Политехнический Институт. Ученая степень бакалавра по специальности китайский язык и литература.
2013 – 2015 гг., Харбинский Инженерный Университет. Ученая степень магистра по специальности международная экономика и торговля.
Опыт работы:
05.2014 – 08.2014 гг. "North Jinchen" - Международная компания по экспорту механического оборудования, Китай, г.Харбин. Должность - переводчик.
20.05.2014 – 22.05.2014, Шанхай. Принимала участие в международной выставке солнечной энергетики.
30.06.2014 – 3.07.2014, Харбин. Принимала участие в Харбинской международной торгово-экономической ярмарке
2014. 08.2014 – 11.2014 гг . 黑龙江赛格国际贸易有限公司 - Международная торговая компания, Китай, г.Харбин. Должность - менеджер по работе с клиентами.
Проф. навыки:
Устный и письменный переводчик китайского языка, выполнение переводов различной сложности, синхронный перевод во время приемов, переводы технических инструкций с китайского языка. Ведение переговоров с клиентами, подбор и сотрудничество с поставщиками, размещение и отслеживание заказов, сопровождение клиентов на выставках. Свободное владение ПК на уровне уверенного пользователя. Знание программ: Word, Power Point, Excel, Ps, ACD, CAD и другими. Умение пользоваться офисным оборудованием: факс, модем, сервер, копировальные аппараты.
Знание языков:
Русский – родной
Китайский – свободное владение (сертификат HSK 5 уровня)
Английский - хорошо
Дополнительная информация:
Отсутствие вредных привычек.
Личные качества: Коммуникабельная, ответственная, целеустремленная, стрессоустойчивая, способна к быстрому обучению‚ направлена на
результат‚ стремлюсь к профессиональному росту. Легко нахожу общий язык с людьми, умею работать в коллективе и самостоятельно.
Дата рождения: 10.10.1990г.
Семейное положение: не замужем, детей нет.
Адрес проживания: Китай. Харбин. Россия. Забайкальский край.
Телефон для связи: +79144316586, +8613613664375
Электронная почта: oxana.farea@mail.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: ytyz от 08 Февраля 2015 14:23:57
Меня зовут Елена.
Родной город - Москва.
Несколько лет работаю в Гуанчжоу по настоящее время.
Большой опыт работы технологом швейных изделий различного ассортимента.
Ищу работу в России, странах СНГ. Согласна на переезд
Заинтересовавшихся прошу писать на почту
uutvb@yandex.ru
или  dikenakfu@mail.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Dzin от 16 Февраля 2015 02:09:31
Добрый день. Меня зовут Дана. Родилась в Украине, город Луганск, выросла в Китае, город Дацин. Русский - свободно, китайский - свободно, английский - достаточно. Живу в Москве. Заинтересованным вышлю подробное резюме.
Тел.: +7 926 392 32 01.
Е-майл: dzin-dana@mail.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: SMALL_CHINESE от 16 Февраля 2015 17:46:28
Один из лучших переводчик-билингвалов, консультантов, переговорщиков, юристов, инженер-технологов, закупщиков, оутсорсеров, гидов по Китаю предлагает Услуги Комплексного Консальтантинга Аутсорсинга Телефон-Конференц-ОнЛайн-Переводы …
Гражданин РФ, носитель китайского русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР, Обучался у многих Известнейших Наставников-Учителей в Китае
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Ведущий Русско-Китайский Комплексный Консультант, Переводчик (оба языка родные), Юрист, Китаист, Историк, Публицист
Родившись в 2-язычной семье, с 5 лет занимаюсь русско-китайскими переводами
Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2, рекорд 14 часов как космонавт в капсуле …
Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР
Как носитель 2 языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные, областные и форменные ограничения
Специализируюсь по СверхСложным, СверхОтветственным Русско-Китайским Переводчески-Консультативным проектам – при этом Фантастически Высок Показатель соотношения Качество/Цены, Существенно Превышая Всех и Делаю то, что остальным даже Страшно Думать!
Один из лучших Переговорщиков, Специалист по разрешению «Тупиковых», «Сложный», «Застрявших» переговорных ситуаций
БиЛингвал с Точно Техническим Мышлением и Знанием – Более 35 лет Опытен в Инжиниринговых, Пуско-Наладочных, Монтажных областях, Абсолютно не Закомплексован как Лингвист
1 из начинателей «Китайской Логистики» в 1991 году, Работа с китайскими производителями, Переговоры, Размещение Заказов, Комплексный Контроль, Логистика, Полный комплекс услуг, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай, причем гораздо лучше многих, находящимися в Китае
Юрист-Китаист, Составление+Перевод+Согласование двух-язычных договоров (Монополия!), Судебно-Арбитражные дела, судебно-следственный переводчик, ОнЛайн-Горячие юр-услуги, Регистрация Компаний в КНР и НК, стаж более 30 лет
Имею Большой Опыт в организации и проведении мульти-языковых Презентаций, Шоу, Конференций, Семинаров, Презентационных Мероприятий …
Опытный, более 35 лет, Практикующийся Специалист в Области Традиционной Китайских Медицины, Систем СамоСовершенствования и Оздоровления, Адаптация Историй болезни, Консультации по Лечению и Оздоровлению в Китае, Онлайн Консультации-Консилиумы и Переводы
Создание, адаптация, перевод, режиссирование, диктовка русскоязычных и китайскоязычных фильмов, роликов и мультимедийных изданий
Лучший Гид-Переводчик: китайско-язычный по Москве, С-Петербургу и Бывшему СССР, русскоязычный по Китаю, Тайваню, Гонконгу; со своей Оригинальной гидовской программой, Туровая, Маршрутная, Переговорная и Визовая Поддержка, стаж более 40 лет
Разработанной мною в качестве Ноу-Хау Онлайн Переводы Позволят Вам Быстро+Качественно+Эффективно+Дешево+Доступно получать Переводческие Услуги Высшего Качества самого разного Плана и Характера в любой точке земного Шарика и не только!
Комплексные Финансово-Экономические Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура
21лет – член Правления Всесоюзной Ассоциации Китаеведов, в возрасте 23 года на Профессорской должности, Создал и Начал Новую Волну преподавания китайского языка в СССР, одна из самых передовых в то время
Профессиональная многоязычная Верстка, профессиональный фотограф со 45-летним стажем, профессиональный водитель с 35 летним стажем
Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться!
Уровень Владения не Родных Иностранных Языков: Английский в Совершенстве, Французский и Испанский в достаточной степени, Японский на Хорошем Уровне
Более 45 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем. Что касается моего «Послужного Списка» - скажу словом Великого Примакова: Не Скажу, потому что Знаю!  Скажу Лишь, за мою Биографию Проще сказать, что не Делал! И еще, «Хвастаются» своими «подвигами» только те переводчики, у которых за спиной 0 или единицы, Настоящие же переводчики делают Проекты, которыми не разглашаются, ибо таков Уровень Клиентов!
Лучший русско-китайский переводчик это – русский лучше чем по крайней мере 98% русских + китайский лучше чем по крайней мере 98% китайцев!
Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!!
Переводчик – лицо Организации/Компании, Хороший Переводчик – Гордость Организации/Компании, Плохой Переводчик – Позор+Срам, Лучший Переводчик – Блеск+Шик Организации/Компании !
Виктор Ху – Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Переводчик-Билингвал (оба языка родные), Китаист, Консалтер, Незаависимый Эксперт по Российско-Китайским Отношениям, Юрист, Историк, Публицист, 79100887180, 79853637818, 79152395680, vch8@mail.ru skype:walker_8888, vk.com/victorhu & fb.com/victor.hu.8; Русско-Китайский Форум: vk.com/rucn18 & fb.com/groups/cnru18, QQ244858998; Русско-Китайский Клуб: vk.com/rucnclub & fb.com/groups/rucnclub; сайт памяти: vk.com/fnwar & fb.com/groups/fnwar; ТурПортал: vk.com/crtravel & fb.com/groups/crtravel; Бизнес Портал: vk.com/cnru18 & facebook.com/groups/rucn8; Общество СамоСовершенствования: vk.com/rcsp8 & fb.com/groups/rcsp8

俄罗斯人:最好的中俄双母语高级翻译,45年生涯,综合咨询师,谈判师,律师,工程师,导游,代理包办师,学务咨询,在线电话网络翻译咨询师 …
俄中第一咨询中心总裁,中俄综合咨询师,高翻(双母语),俄中关系问题独立学者,律师,工程-工艺师,汉学家,史学家,评论家,中国-俄罗斯问题研究专家之一
从小在中国生活十五年之久并长大,拜师予诸多国学大师,毕业于上海名牌中学之一及前苏联十大名牌大学之一
出生于双母语家庭,从5岁就开始从事予中俄翻译,两语专业性渊博,发音标准
最好之同传同声翻译,保真度不亚于93%, 从不“读稿”而真真直接同传!一人单枪匹马工作于同传舱, 勿须同伴(记录 14个小时地单枪匹马 = 如同宇航员在太空舱里!), 只收0.75同传译员费!
由于俄汉语为双母语, 绝对毫无提纲性, 区域性,题材性限制,且专业性极强
专营特高难度翻译咨询项目 - 且责量/价格对比度极其明显的高于任何他者!
最佳谈判师-“疑难”,“僵局”状态解难专家
有我亲手开发研制之网络远程语音翻译系统可为世界各地任何一地一方间接性提供优质汉俄语音翻译服务, 可明显降低成本, 提高效益!
主办主持多语言型论坛,会议,推广会,促销会极类似活动
为数不多的俄汉律师之一,重要性文件翻译+筹办+起草+洽商+落实,公司及个体经营注册,有实际厅审侦办鉴定许可,可提供激速法律咨询解难(包括火线电话!),专治警察非礼!
紧急状态咨询应付解难:医疗治病(35年多中医师,医学翻译生涯经验),车祸,灾难
鉴于双母语工业-工艺-工程性极强,30多年工程项目安装调式经验,曾经单枪匹马一个人主持过水平钻进台安装调式项目 = 中方工程技术人员没能拿到赴俄签证
最佳俄罗斯+独联体+东欧中文导游,中国+港澳台俄语导游,拥有自己独特的项目景点讲解
21岁全苏汉学会长务理事,23岁教授,创办落实苏联汉语教学新浪潮,实时最为新颖先进
职业司机,莫斯科-彼得堡驾龄历史超越30年,俄罗斯-独联体驾龄历史超越35年,有自己一套避越堵车的方式系统
两语发音标准, 翻译叙述言讲速度高超
从不用电脑翻译软件,现在也不用,未来更将不用!
俄罗斯-欧亚联盟 RTS-MICEX 证券交易所,股市,金融市场之综合咨询业务
有30多年从事综合咨询, 汉学研究, 汉俄法律研究, 综合鉴定, 物流, 旅游 (尤其是商务, 高层VIP旅游), 中俄谈判, 签证服务, 多语言广告排版, 工程设计安装调试,职业摄影师, 职业司机之经验
不要问我在哪儿干过, 用普理麻可夫院士的话来说:正因为我知道,所以不说  … 说穿吧,我只能说那儿至今还没干过,因为干过的地方自己早就已经记不清了
非母语之外语掌握水平:英语水平极佳,法语好,西班牙语好,日语好
请记住: 现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!
最好的俄汉翻译乃是 – 中文水平至少超过98%的中国人 + 俄文水平至少超过98%的俄国人!
翻译乃首要之形象面目+效率也:好翻译是骄傲,坏翻译是耻辱,最好的翻译是光荣!望君应慎重以待,绝不要聘请诸如连聚丙烯同聚乙烯都无知的所谓 “翻译”!

胡唯嘉 - 俄中综合咨询师,双母语高翻,俄中关系问题独立学者,律师,汉 学家,工程师,史学家,评论家:79100887180, 79152395680, 79853637818, vch8@mail.ru skype:walker_8888, ICQ:6808146, QQ: 1398107085 微信: vch188,个人网页:vk.com/victorhu & fb.com/victor.hu.8;中俄论坛:vk.com/rucn18 & fb.com/groups/cnru18 QQ244858998;中俄俱乐部:vk.com/rucnclub & fb.com/groups/ rucnclub;纪念网:vk.com/fnwar & fb.com/groups/fnwar;中俄旅游网:vk.com/crtravel & fb.com/groups/crtravel;中俄实业网:vk.com/cnru18 & fb.com/groups/rucn8;中俄自我良善协会:vk.com/rcsp8 & fb.com/groups/rcsp8

 One of the Best Chinese-Russian Native Speaker (Both Native Languages = Russian&Chinese) Translator-Interpreter-Consultant Offers High-Quality Services.
Graduated one of namest middle school in Shanghai, one of leader University in former Soviet Union
Over 35 years experienced in Russian-Chinese translation
Over 95% of Precision in simultaneous-online interpretation Work, Without any specialization fields restrictions
Telephone-Conference-online translation and interpreting
Micro-Outsourcing   
Contact Please +79853637818, +79152395680, +79100887180, vch8@mail.ru, skype:walker_8888, QQ: 1398107085, wechat:vch188, facebook.com/victor.hu.8, vk.com/victorhu, Russian-Chinese Forum: vk.com/rucn18,QQ-Forum244858998, ICQ:6808146 ... Victor

Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Little bear from Siberia от 24 Февраля 2015 15:44:51
Хочу порекомендовать профессионального переводчика, преподавателя китайского и французского языков в вузе, для осуществления удаленных письменных переводов. Контакты: email- yufei@list.ru;  тел. - +79045858065 (Иоффе Татьяна Владимировна).
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: damao от 27 Февраля 2015 03:21:59
Оказываю услуги в Москве и по РФ:

1. Письменный и устный перевод
2. Поиск товара, партнеров, поставщиков и производителей
3. Помощь в общении с китайскими партнерами и поставщиками (переписка, телефонные переговоры)
4. Встреча и проводы китайских партнеров в Москве
5. Пересылка образцов, небольших грузов из России в Китай и обратно
6. Возможность краткосрочных выездов (до 2х недель) в любой регион РФ

Тел.: 8-905-597-32-82
E-mail: damev28@yandex.ru   

С уважением,
Эдуард
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: extraden от 12 Марта 2015 22:51:26
Ищу работу в Ките или в фирме в Москве с командировками в Китай.
Дата рождения: 20 октября 1986 года
Возраст: 28 лет
На данный момент проживаю в г.Минск (Республика Беларусь)
Семейное положение: не женат. (детей нет)
Языки: русский – в совершенстве; китайский – средний (3 HSK международный уровень владения китайским языком; дома совершенствую язык и общаюсь с китайцами.); английский – средний (на данный момент прохожу курсы ешко а также видеоуроки для повышения уровня знания анг. языка); белорусский - отлично.

Образование: Высшее. (техническое)
Образование. Дополнительно: Военный институт иностранных языков Народно-освободительной армии Китая PLA *г. Куньшань
Период обучения: 2013-2104 г.г.
E-mail: extraden7@mail.ru
Телефон: +375297579901
Очень хотелось бы найти работу в Китае. Я ответственный человек и готов работать если работа будет приносить свои *плоды*.Опыта работа в сфере логистики не имею но быстро учусь. Буду рад работе в любой сфере. Отличные навыки работы в ПК: быстро печатаю, с лёгкостью работаю во всех основных программах: Excel, Word, 3D Mark.. и многие другие. Имеется водительское удостоверение категории B,C. Активная жизненная позиция, трудолюбивый, целеустремлённый, неконфликтный, честный, ответственный, давно занимаюсь спортом.
На данный момент проживаю в республике Беларусь. С июня месяца этого года готов переехать в Китай. Поэтому хотелось бы заранее позаботиться о месте работы. Буду рад Вашим приглашениям или советам по данному вопросу.
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: miss.E.G. от 19 Марта 2015 02:17:29
Переводчик китайского языка в Москве. Оказываю услуги удаленного письменного перевода. Быстро и качественно. Все вопросы по телефону: 89261389666 - Элина
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Нина Комлева от 07 Апреля 2015 00:01:14
Добрый день. Меня зовут Нина.  Ищу работу  в Санк-Петербурге. Мне 24 года. Образование высшее , СПБГУ , восточный факультет. Владею английским и китайским языками ( HSK 5, 2015 ) . Проходила стажировку( 2011-2012) в Пекине ( BLCU) по повышению уровня китайского языка.  Опыт работы в закупках- 2 года. Более подробное резюме вышлю по требованию. Контакты- 89818058781. nina.komleva2011@yandex.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Mike.mow от 07 Апреля 2015 19:42:56
Михаил

Гражданство: РФ

Место проживания: Москва

Образование: Высшее, в настоящее время обучаюсь на МВА

Опыт работы: Управленческий состав компаний, оказывающих международные
юридические и консалтинговые услуги в области регистрации юридических лиц.

Обязанности:
• Развитие Китайского направления деятельности компании с нуля;
• Управление подразделениями компании в КНР,  Гонконге и Сингапуре;
• Разработка структур владения и управления активами клиентов;
• Контроль процесса регистрации юридических лиц в регионе;
• Командировки в КНР с целью проверки потенциальных партнеров и регистрации юридических лиц;
• Контроль выполнения плана продаж;
• Проведение переговоров с топ-менеджерами ключевых клиентов и собственниками бизнеса;
• Проведение семинаров по ведению бизнеса в АТР для ключевых лиц компаний.

Если Вы заинтересованы в сотрудничестве или у Вас есть дополнительные вопросы - буду рад ответить.
E-mail: mike.mow@yandex.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Naxia от 15 Апреля 2015 21:33:32
Здравствуйте!
Ищу работу Ha территории  России или Китая связанную с китайским языком。
Возраст: 23 года
Семейное положение: не замужем
Цель:   Устроиться на интересную работу с достойной оплатой и перспективой карьерного роста в сфере лингвистики.
  Образование
2008-2012 - Heilongjiang University г. Харбин, факультет филологический, специальность – лингвистика и литература китайского языка.
2012-2014 - Heilongjiang University г. Харбин, факультет филологический (аспирантура)
Опыт работы
2011, 2012  Волонтёр на международной ярмарке г. Харбин
2012  Международная гостиница “Guojifandian” г. Харбин: администратор-   
         переводчик
2013  переводчик на международной ярмарке г. Харбин

  Знание языков: Китайский (свободный разговорный и письменный (5HSK,6HSK), английский (базовый уровень)         
Знание компьютеров, оргтехники, программного обеспечения: Опытный пользователь ПК, Microsoft Office в целом.
Дополнительно
Обладаю высокой обучаемостью, дисциплинирована, внимательна, инициативна, легко нахожу контакт с людьми возрастных групп от 3 до 60 лет, как женского, так и мужского пола, способна работать как в коллективе, так и самостоятельно. Эрудирована, толерантна к людям различных религий, убеждений, профессиональной принадлежности.

E-mail:   Gold0121@mail.ru
Моб. телефон:   +79146379888
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: dariafuyu от 20 Апреля 2015 21:17:56
ИЩУ РАБОТУ ПРЕДСТАВИТЕЛЕМ КОМПАНИИ

Образование   
Дальневосточный федеральный университет, Владивосток
Восточный институт, Диплом о высшем образовании с присуждением квалификации Регионовед Китая
2012   
Дальневосточный федеральный университет, Владивосток
Восточный институт, Диплом с присвоением квалификации Переводчик китайского языка в сфере профессиональной коммуникации
2012   
Дальневосточный федеральный университет, Владивосток
Восточный институт, Диплом с присвоением квалификации Переводчик английского языка в сфере профессиональной коммуникации

Знание языков
Русский — родной
Английский — свободно владею
Китайский — свободно владею
Японский — базовые знания

Повышение квалификации, курсы
2008    Курсы китайского языка
Университет Фудань, г.Шанхай, международный сертификат об изучении китайского языка в сфере коммуникации
2007   Курсы китайского языка
Даляньский Университет Иностранных Языков, Международный сертификат повышения уровня китайского языка
2006   Курсы китайского языка
Технологический университет г.Харбин, Международный сертификат повышения уровня китайского языка


Опыт работы
Март 2014 — по настоящее время
ATT г.Шанхай
Перевозки, логистика, склад, ВЭД
Представитель компании
Планирование и проведение закупок товара по существующей номенклатуре
Анализ рынка зарубежных поставщиков и поиск новых более выгодных для сотрудничества заводов-производителей на территории Китая
Проверка товара перед отгрузкой
Ведение претензионной работы с китайскими поставщиками
Сопровождение контрактов
Командировки на заводы поставщиков
Контроль взаиморасчетов, контроль соблюдения сроков отгрузки / доставки
Планирование и соблюдение плана объемов закупок
Перевод технической документации
Участие в международных отраслевых выставках


Февраль 2013 — январь 2014
CSM HUAXIA (Завод по производству металлопродукции из титана и нержавеющей стали)
www.nonferrous-metal.com
Металлургия, металлообработка... Показать еще
Менеджер отдела продаж
- Поиск новых и ведение текущих клиентов, продажа продукции завода.
- Проведение переговоров на китайском языке, заключение сделок.
- Подбор производства на внутреннем рынке Китая, соответствующие ГОСТ металлопроката.
- Анализ Российского рынка и спроса на титановую и нержавеющую продукцию.

На этой позиции ключевыми обязанностями были координация продаж и производства между Россией и Китаем. Перевод технической документаций, чертежей с русского на китайский. Удалось вникнуть в металлургическую отрасль и изучить специфику работы китайских заводов, а также улучшить навыки контроля качества. Главным достижением стало умение решить нестандартные вопросы с китайской стороной, а также внедрение в технические процессы производства труб, листов, отводов, фитингов, арматуры и.т.д.


Март 2012 — январь 2013
Finwhale
Инспектор QC
- Отслеживание производства продукции подшипников, роликов, тормозных колодок, арматизаторов на Отечественный автопром.
- Поиск качественных поставщиков этой отрасли.
- Посещение профильных выставок
- Перевод с китайского на русский и с русского на китайский.
- Контроль отгрузок

Основным фокусом работы было взаимодействие с поставщиками от первого звонка до отправки товара в РФ. Удалось расширить знание поиска фабрик по определенной товарной группе, указанной выше, а также улучшить знание технических терминов и специфику китайского менталитета.

Ноябрь 2009 — декабрь 2012
English First
Россия, www.ef.com
Образовательные учреждения... Показать еще
Преподаватель китайского языка PT
Преподавание основ китайского языка и бизнес китайского.



контактные данные :
скайп: daria-metal
e-mail: daria-fuyu@mail.ru
tel.:8-10-86-139-1770-7247
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: SMALL_CHINESE от 02 Мая 2015 23:34:35
Один из лучших переводчик-билингвалов, консультантов, переговорщиков, юристов, инженер-технологов, закупщиков, оутсорсеров, гидов по Китаю предлагает Услуги Комплексного Консальтантинга Аутсорсинга Телефон-Конференц-ОнЛайн-Переводы …
Гражданин РФ, носитель китайского русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР, Обучался у многих Известнейших Наставников-Учителей в Китае
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Ведущий Русско-Китайский Комплексный Консультант, Переводчик (оба языка родные), Юрист, Китаист, Историк, Публицист
Родившись в 2-язычной семье, с 5 лет занимаюсь русско-китайскими переводами
Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2, рекорд 14 часов как космонавт в капсуле …
Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР
Как носитель 2 языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные, областные и форменные ограничения
Специализируюсь по СверхСложным, СверхОтветственным Русско-Китайским Переводчески-Консультативным проектам – при этом Фантастически Высок Показатель соотношения Качество/Цены, Существенно Превышая Всех и Делаю то, что остальным даже Страшно Думать!
Один из лучших Переговорщиков, Специалист по разрешению «Тупиковых», «Сложный», «Застрявших» переговорных ситуаций
БиЛингвал с Точно Техническим Мышлением и Знанием – Более 35 лет Опытен в Инжиниринговых, Пуско-Наладочных, Монтажных областях, Абсолютно не Закомплексован как Лингвист
1 из начинателей «Китайской Логистики» в 1991 году, Работа с китайскими производителями, Переговоры, Размещение Заказов, Комплексный Контроль, Логистика, Полный комплекс услуг, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай, причем гораздо лучше многих, находящимися в Китае
Юрист-Китаист, Составление+Перевод+Согласование двух-язычных договоров (Монополия!), Судебно-Арбитражные дела, судебно-следственный переводчик, ОнЛайн-Горячие юр-услуги, Регистрация Компаний в КНР и НК, стаж более 30 лет
Имею Большой Опыт в организации и проведении мульти-языковых Презентаций, Шоу, Конференций, Семинаров, Презентационных Мероприятий …
Опытный, более 35 лет, Практикующийся Специалист в Области Традиционной Китайских Медицины, Систем СамоСовершенствования и Оздоровления, Адаптация Историй болезни, Консультации по Лечению и Оздоровлению в Китае, Онлайн Консультации-Консилиумы и Переводы
Создание, адаптация, перевод, режиссирование, диктовка русскоязычных и китайскоязычных фильмов, роликов и мультимедийных изданий
Лучший Гид-Переводчик: китайско-язычный по Москве, С-Петербургу и Бывшему СССР, русскоязычный по Китаю, Тайваню, Гонконгу; со своей Оригинальной гидовской программой, Туровая, Маршрутная, Переговорная и Визовая Поддержка, стаж более 40 лет
Разработанной мною в качестве Ноу-Хау Онлайн Переводы Позволят Вам Быстро+Качественно+Эффективно+Дешево+Доступно получать Переводческие Услуги Высшего Качества самого разного Плана и Характера в любой точке земного Шарика и не только!
Комплексные Финансово-Экономические Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура
21лет – член Правления Всесоюзной Ассоциации Китаеведов, в возрасте 23 года на Профессорской должности, Создал и Начал Новую Волну преподавания китайского языка в СССР, одна из самых передовых в то время
Профессиональная многоязычная Верстка, профессиональный фотограф со 45-летним стажем, профессиональный водитель с 35 летним стажем
Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться!
Уровень Владения не Родных Иностранных Языков: Английский в Совершенстве, Французский и Испанский в достаточной степени, Японский на Хорошем Уровне
Более 45 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем. Что касается моего «Послужного Списка» - скажу словом Великого Примакова: Не Скажу, потому что Знаю!  Скажу Лишь, за мою Биографию Проще сказать, что не Делал! И еще, «Хвастаются» своими «подвигами» только те переводчики, у которых за спиной 0 или единицы, Настоящие же переводчики делают Проекты, которыми не разглашаются, ибо таков Уровень Клиентов!
Лучший русско-китайский переводчик это – русский лучше чем по крайней мере 98% русских + китайский лучше чем по крайней мере 98% китайцев!
Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!!
Переводчик – лицо Организации/Компании, Хороший Переводчик – Гордость Организации/Компании, Плохой Переводчик – Позор+Срам, Лучший Переводчик – Блеск+Шик Организации/Компании !
Виктор Ху – Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Переводчик-Билингвал (оба языка родные), Китаист, Консалтер, Незаависимый Эксперт по Российско-Китайским Отношениям, Юрист, Историк, Публицист, 79100887180, 79853637818, 79152395680, vch8@mail.ru skype:walker_8888, vk.com/victorhu & fb.com/victor.hu.8; Русско-Китайский Форум: vk.com/rucn18 & fb.com/groups/cnru18, QQ244858998; Русско-Китайский Клуб: vk.com/rucnclub & fb.com/groups/rucnclub; сайт памяти: vk.com/fnwar & fb.com/groups/fnwar; ТурПортал: vk.com/crtravel & fb.com/groups/crtravel; Бизнес Портал: vk.com/cnru18 & facebook.com/groups/rucn8; Общество СамоСовершенствования: vk.com/rcsp8 & fb.com/groups/rcsp8

俄罗斯人:最好的中俄双母语高级翻译,45年生涯,综合咨询师,谈判师,律师,工程师,导游,代理包办师,学务咨询,在线电话网络翻译咨询师 …
俄中第一咨询中心总裁,中俄综合咨询师,高翻(双母语),俄中关系问题独立学者,律师,工程-工艺师,汉学家,史学家,评论家,中国-俄罗斯问题研究专家之一
从小在中国生活十五年之久并长大,拜师予诸多国学大师,毕业于上海名牌中学之一及前苏联十大名牌大学之一
出生于双母语家庭,从5岁就开始从事予中俄翻译,两语专业性渊博,发音标准
最好之同传同声翻译,保真度不亚于93%, 从不“读稿”而真真直接同传!一人单枪匹马工作于同传舱, 勿须同伴(记录 14个小时地单枪匹马 = 如同宇航员在太空舱里!), 只收0.75同传译员费!
由于俄汉语为双母语, 绝对毫无提纲性, 区域性,题材性限制,且专业性极强
专营特高难度翻译咨询项目 - 且责量/价格对比度极其明显的高于任何他者!
最佳谈判师-“疑难”,“僵局”状态解难专家
有我亲手开发研制之网络远程语音翻译系统可为世界各地任何一地一方间接性提供优质汉俄语音翻译服务, 可明显降低成本, 提高效益!
主办主持多语言型论坛,会议,推广会,促销会极类似活动
为数不多的俄汉律师之一,重要性文件翻译+筹办+起草+洽商+落实,公司及个体经营注册,有实际厅审侦办鉴定许可,可提供激速法律咨询解难(包括火线电话!),专治警察非礼!
紧急状态咨询应付解难:医疗治病(35年多中医师,医学翻译生涯经验),车祸,灾难
鉴于双母语工业-工艺-工程性极强,30多年工程项目安装调式经验,曾经单枪匹马一个人主持过水平钻进台安装调式项目 = 中方工程技术人员没能拿到赴俄签证
最佳俄罗斯+独联体+东欧中文导游,中国+港澳台俄语导游,拥有自己独特的项目景点讲解
21岁全苏汉学会长务理事,23岁教授,创办落实苏联汉语教学新浪潮,实时最为新颖先进
职业司机,莫斯科-彼得堡驾龄历史超越30年,俄罗斯-独联体驾龄历史超越35年,有自己一套避越堵车的方式系统
两语发音标准, 翻译叙述言讲速度高超
从不用电脑翻译软件,现在也不用,未来更将不用!
俄罗斯-欧亚联盟 RTS-MICEX 证券交易所,股市,金融市场之综合咨询业务
有30多年从事综合咨询, 汉学研究, 汉俄法律研究, 综合鉴定, 物流, 旅游 (尤其是商务, 高层VIP旅游), 中俄谈判, 签证服务, 多语言广告排版, 工程设计安装调试,职业摄影师, 职业司机之经验
不要问我在哪儿干过, 用普理麻可夫院士的话来说:正因为我知道,所以不说  … 说穿吧,我只能说那儿至今还没干过,因为干过的地方自己早就已经记不清了
非母语之外语掌握水平:英语水平极佳,法语好,西班牙语好,日语好
请记住: 现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!
最好的俄汉翻译乃是 – 中文水平至少超过98%的中国人 + 俄文水平至少超过98%的俄国人!
翻译乃首要之形象面目+效率也:好翻译是骄傲,坏翻译是耻辱,最好的翻译是光荣!望君应慎重以待,绝不要聘请诸如连聚丙烯同聚乙烯都无知的所谓 “翻译”!

胡唯嘉 - 俄中综合咨询师,双母语高翻,俄中关系问题独立学者,律师,汉 学家,工程师,史学家,评论家:79100887180, 79152395680, 79853637818, vch8@mail.ru skype:walker_8888, ICQ:6808146, QQ: 1398107085 微信: vch188,个人网页:vk.com/victorhu & fb.com/victor.hu.8;中俄论坛:vk.com/rucn18 & fb.com/groups/cnru18 QQ244858998;中俄俱乐部:vk.com/rucnclub & fb.com/groups/ rucnclub;纪念网:vk.com/fnwar & fb.com/groups/fnwar;中俄旅游网:vk.com/crtravel & fb.com/groups/crtravel;中俄实业网:vk.com/cnru18 & fb.com/groups/rucn8;中俄自我良善协会:vk.com/rcsp8 & fb.com/groups/rcsp8

 One of the Best Chinese-Russian Native Speaker (Both Native Languages = Russian&Chinese) Translator-Interpreter-Consultant Offers High-Quality Services.
Graduated one of namest middle school in Shanghai, one of leader University in former Soviet Union
Over 35 years experienced in Russian-Chinese translation
Over 95% of Precision in simultaneous-online interpretation Work, Without any specialization fields restrictions
Telephone-Conference-online translation and interpreting
Micro-Outsourcing   
Contact Please +79853637818, +79152395680, +79100887180, vch8@mail.ru, skype:walker_8888, QQ: 1398107085, wechat:vch188, facebook.com/victor.hu.8, vk.com/victorhu, Russian-Chinese Forum: vk.com/rucn18,QQ-Forum244858998, ICQ:6808146 ... Victor


Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: jingli от 19 Мая 2015 19:25:43
Здравствуйте!
Меня зовут Александр.
Предоставляю услуги переводчика китайского в России. Проживаю в Новосибирске. Возможен выезд в командировки в другие города. Русский - родной, знание китайского - в совершенстве (HSK 6 уровень). 6 лет в Пекине, 8 лет опыт изучения китайского языка.
Опыт работы переводчиком 6 лет. Специализация перевода - Финансы (высшее образование по специальности финансы получил в Пекине).
Основные оказываемые услуги:
Вхожу в команду переводчиков на сайте: http://china-translator.ru/our_team
Анкета на Glober Land: http://globerland.com/user/1352

Контактные данные:
Тел.: +7 (913) 385-82-74
E-mail: taoitao@me.com
Skype: sasha_chaina
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Владимир Лю от 08 Июня 2015 21:44:23
Здравствуйте! Ищу постоянную работу в сфере продаж, готов рассмотреть вакансии, связанные с менеджментом и представителем на территории России, Беларуси и Украины. Готов к переездам.
Имя и фамилия : Чжэнь Лю
Русское имя: Владимир
Пол: Мужской
Дата рождения: 04.09.1990
Возраст: 24 года
Семейное положение: не женат,
сейчас проживаю в Санкт-Петербурге
Гражданство: Китайская Народная Республика
Образование:
2008 - 2012 Академический бакалавриат Университета Шихэцзы, Факультет русского языка
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%82_%D0%A8%D0%B8%D1%85%D1%8D%D1%86%D0%B7%D1%8B
2010 - 2011 Годовая стажировка в Алт ГТУ, г.Барнаул http://www.altstu.ru/
2012 - 2015 Магистратура по направлению "Экономика", магистерская программа: «Международная экономика: инновационно-технологическое развитие»; кафедра "Мировая и региональная экономика" СПбПУ Петра Великого (г.Санкт-Петербург). http://www.spbstu.ru/
E-mail : vladimirlyu@mail.ru
контактные телефоны (г. Санкт-Петербург) +7-952-355-17-68
Уровень языка:
Китайский: родной язык
Русский: свободное владение (5 лет изучения, сертификат второго уровня по русскому языку
Английский: средний уровень

Опыт работы :
В 2011 г.  в китайско-российской компании 《ЕМА》секретарём, продавцом-консультантом.
с Сентября 2012 по май 2015 В Санкт-Петербурге работал репетитором китайского языка, гидом и переводчиком (письменным и устным)

Спасибо за внимание!
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Metafora от 09 Июня 2015 01:48:26
Доброго дня!

Ищу работу преподавателем английского языка в Гуанчжоу. Имею профильное педагогическое образование + языковые колледжи Канады, двухлетний опыт проживания в Канаде и США. Индивидуальный подход к обучению. Китайским языком, к сожалению, не владею. На данный момент проживаю в России.
Резюме по желанию.
Почта: Metafff@gmail.com
WeChat: Metafff
Название: Требуется координатор проекта в Москве
Отправлено: projectin858 от 10 Июня 2015 19:02:34
Требуется координатор проекта в Москве

Обязанности:
•   Коррдинирование работы московского офиса с головным офисом в Пекине. Совместная разработка коммерческой стратегии проекта и рекламных мероприятий, их осуществление, анализ полученных результатов;
协调莫斯科办事处与北京总部工作,开发项目销售及推广目标,监管及分析结果;
•   Проведение переговоров и заключение договоров с контрагентами и поставщиками в соответствии с политикой компании; 根据公司政策与潜在合作伙伴进行洽谈;
•   Определение ассортиментной и ценовой политики; 确定价格和产品品类政策;
•   Анализ хозяйственной деятельности, отчетность; 准备财务报表及进行业务全面分析;
•   Мониторинг и анализ покупательского спроса; 客户需求分析
•   Контроль качества обслуживания клиентов; 监管提供服务水平
•   Осуществление руководства персоналом, подбор, мотивация, адаптация и обучение персонала; 人员管理,招聘,新员工培训,提高积极性

Требования:
•   Русский или гражданин СНГ с постоянным местом проживания в Москве; 俄罗斯人或者前苏联名族,长期在莫斯科生活;
•   Высшее образование обязательно, образование в сфере электронной коммерциии или экономики будет преимуществом; 学历大学本科以上;
•   Свободное владение китайским языком (речь и письмо не ниже 6 уровня HSK);
外语水平:精通汉语(严格),拥有汉语水平考试6级证书者优先
•   Опыт руководящей работы, опыт в сфере электронной коммерции и прямых продажах будет преимуществом; 电商行业和直销管理工作经验优先;
•   Умение выстраивать цепочку взаимодействий между подразделениями; 能协商部门之间的问题;
•   Продвинутый пользователь ПК и интернет (MS Office (Excel - обязательно), 1С, Outlook, Internet Explorer); 电脑熟练 (尤其是MS Office (Excel)
•   Наличие водительских прав категории В и стажа вождения желательно; 驾驶证 (B) 及开车经验
•   С повышенным чувством ответственности, отличные коммуникативные способности, активный, амбициозный, стресоусстойчивый челове, готовый к большому объему работы и разноплановости работы责任心、沟通能力、主动性、进取心、抗压能力。能承担大工作量和方面繁杂任务
•   

Условия:
•   полный рабочий день, с 9.00 до 18.00, выходные дни: суббота, воскресенье; 全职 9-18点,双休
•   командировки по регионам РФ и в Китай; 俄罗斯境内和中国出差;
•   доход от 120 000 руб. (обсуждается с успешным кандидатом в зависимости от соответствия требованиям к должности);月收入12万卢布以上(根据工作能力和经验确定的)
•   премирование по результатам перевыполнения планов продаж; 超出销售目标可享受提成;
•   компенсация расходов на ГСМ; 如果有车,能报销邮费

亿亨858集团 特点: 
十多年中俄物流经验,新业务开展,专业化团队,人性化管理,年轻的氛围。

Резюме на русском и китайском отправлять на e-mail简历投放地址:hr@optk.ru
Название: Требуется координатор проекта в Москве
Отправлено: projectin858 от 10 Июня 2015 19:08:19
Обязанности:
•   Коррдинирование работы московского офиса с головным офисом в Пекине. Совместная разработка коммерческой стратегии проекта и рекламных мероприятий, их осуществление, анализ полученных результатов;
•   Проведение переговоров и заключение договоров с контрагентами и поставщиками в соответствии с политикой компании;
•   Определение ассортиментной и ценовой политики;
•   Анализ хозяйственной деятельности, отчетность;
•   Мониторинг и анализ покупательского спроса;
•   Контроль качества обслуживания клиентов;
•   Осуществление руководства персоналом, подбор, мотивация, адаптация и обучение персонала;

•   协调莫斯科办事处与北京总部工作,开发项目销售及推广目标,监管及分析结果;
•   根据公司政策与潜在合作伙伴进行洽谈;
•   确定价格和产品品类政策;
•   准备财务报表及进行业务全面分析;
•   客户需求分析
•   监管提供服务水平
•   人员管理,招聘,新员工培训,提高积极性


Требования:
•   Русский или гражданин СНГ с постоянным местом проживания в Москве;Высшее образование обязательно, образование в сфере электронной коммерциии или экономики будет преимуществом;Свободное владение китайским языком (речь и письмо не ниже 6 уровня HSK);
•   Опыт руководящей работы, опыт в сфере электронной коммерции и прямых продажах будет преимуществом;
•   Умение выстраивать цепочку взаимодействий между подразделениями;Продвинутый пользователь ПК и интернет (MS Office (Excel - обязательно), 1С, Outlook, Internet Explorer);
•   Наличие водительских прав категории В и стажа вождения желательно;
•   С повышенным чувством ответственности, отличные коммуникативные способности, активный, амбициозный, стресоусстойчивый челове, готовый к большому объему работы и разноплановости работы

•   俄罗斯人或者前苏联名族,长期在莫斯科生活;
•   学历大学本科以上;
•   外语水平:精通汉语(严格),拥有汉语水平考试6级证书者优先
•   电商行业和直销管理工作经验优先;
•   能协商部门之间的问题;
•   电脑熟练 (尤其是MS Office (Excel)
•   驾驶证 (B) 及开车经验
•   责任心、沟通能力、主动性、进取心、抗压能力。能承担大工作量和方面繁杂任务

Условия:
•   полный рабочий день, с 9.00 до 18.00, выходные дни: суббота, воскресенье;командировки по регионам РФ и в Китай;
•   доход от 120 000 руб. (обсуждается с успешным кандидатом в зависимости от соответствия требованиям к должности);премирование по результатам перевыполнения планов продаж;
•   компенсация расходов на ГСМ;

•   全职 9-18点,双休
•   俄罗斯境内和中国出差;
•   月收入12万卢布以上(根据工作能力和经验确定的)
•   超出销售目标可享受提成;
•   如果有车,能报销邮费


亿亨858集团 特点: 
十多年中俄物流经验,新业务开展,专业化团队,人性化管理,年轻的氛围。

Резюме на русском и китайском отправлять на e-mail简历投放地址:hr@optk.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: yongyuanaiwangyue от 12 Июня 2015 21:21:09
Ван(ищу работу. Готов к переезду! )

(телефон) 8 963-366-50-63;

E-mail: 316831453@qq.com
 

Опыт работы

2
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: SMALL_CHINESE от 12 Июня 2015 21:49:52
Один из лучших переводчик-билингвалов, консультантов, переговорщиков, юристов, инженер-технологов, закупщиков, оутсорсеров, гидов по Китаю предлагает Услуги Комплексного Консальтантинга Аутсорсинга Телефон-Конференц-ОнЛайн-Переводы …
Гражданин РФ, носитель китайского русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР, Обучался у многих Известнейших Наставников-Учителей в Китае
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Ведущий Русско-Китайский Комплексный Консультант, Переводчик (оба языка родные), Юрист, Китаист, Историк, Публицист
Родившись в 2-язычной семье, с 5 лет занимаюсь русско-китайскими переводами
Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2, рекорд 14 часов как космонавт в капсуле …
Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР
Как носитель 2 языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные, областные и форменные ограничения
Специализируюсь по СверхСложным, СверхОтветственным Русско-Китайским Переводчески-Консультативным проектам – при этом Фантастически Высок Показатель соотношения Качество/Цены, Существенно Превышая Всех и Делаю то, что остальным даже Страшно Думать!
Один из лучших Переговорщиков, Специалист по разрешению «Тупиковых», «Сложный», «Застрявших» переговорных ситуаций
БиЛингвал с Точно Техническим Мышлением и Знанием – Более 35 лет Опытен в Инжиниринговых, Пуско-Наладочных, Монтажных областях, Абсолютно не Закомплексован как Лингвист
1 из начинателей «Китайской Логистики» в 1991 году, Работа с китайскими производителями, Переговоры, Размещение Заказов, Комплексный Контроль, Логистика, Полный комплекс услуг, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай, причем гораздо лучше многих, находящимися в Китае
Юрист-Китаист, Составление+Перевод+Согласование двух-язычных договоров (Монополия!), Судебно-Арбитражные дела, судебно-следственный переводчик, ОнЛайн-Горячие юр-услуги, Регистрация Компаний в КНР и НК, стаж более 30 лет
Имею Большой Опыт в организации и проведении мульти-языковых Презентаций, Шоу, Конференций, Семинаров, Презентационных Мероприятий …
Опытный, более 35 лет, Практикующийся Специалист в Области Традиционной Китайских Медицины, Систем СамоСовершенствования и Оздоровления, Адаптация Историй болезни, Консультации по Лечению и Оздоровлению в Китае, Онлайн Консультации-Консилиумы и Переводы
Создание, адаптация, перевод, режиссирование, диктовка русскоязычных и китайскоязычных фильмов, роликов и мультимедийных изданий
Лучший Гид-Переводчик: китайско-язычный по Москве, С-Петербургу и Бывшему СССР, русскоязычный по Китаю, Тайваню, Гонконгу; со своей Оригинальной гидовской программой, Туровая, Маршрутная, Переговорная и Визовая Поддержка, стаж более 40 лет
Разработанной мною в качестве Ноу-Хау Онлайн Переводы Позволят Вам Быстро+Качественно+Эффективно+Дешево+Доступно получать Переводческие Услуги Высшего Качества самого разного Плана и Характера в любой точке земного Шарика и не только!
Комплексные Финансово-Экономические Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура
21лет – член Правления Всесоюзной Ассоциации Китаеведов, в возрасте 23 года на Профессорской должности, Создал и Начал Новую Волну преподавания китайского языка в СССР, одна из самых передовых в то время
Профессиональная многоязычная Верстка, профессиональный фотограф со 45-летним стажем, профессиональный водитель с 35 летним стажем
Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться!
Уровень Владения не Родных Иностранных Языков: Английский в Совершенстве, Французский и Испанский в достаточной степени, Японский на Хорошем Уровне
Более 45 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем. Что касается моего «Послужного Списка» - скажу словом Великого Примакова: Не Скажу, потому что Знаю!  Скажу Лишь, за мою Биографию Проще сказать, что не Делал! И еще, «Хвастаются» своими «подвигами» только те переводчики, у которых за спиной 0 или единицы, Настоящие же переводчики делают Проекты, которыми не разглашаются, ибо таков Уровень Клиентов!
Лучший русско-китайский переводчик это – русский лучше чем по крайней мере 98% русских + китайский лучше чем по крайней мере 98% китайцев!
Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!!
Переводчик – лицо Организации/Компании, Хороший Переводчик – Гордость Организации/Компании, Плохой Переводчик – Позор+Срам, Лучший Переводчик – Блеск+Шик Организации/Компании !
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Переводчик-Билингвал (оба языка родные), Китаист, Консалтер, Незаависимый Эксперт по Российско-Китайским Отношениям, Юрист, Историк, Публицист, 79100887180, 79853637818, 79152395680, vch8@mail.ru skype:walker_8888, vk.com/victorhu & fb.com/victor.hu.8; Русско-Китайский Форум: vk.com/rucn18 & fb.com/groups/cnru18, QQ244858998; Русско-Китайский Клуб: vk.com/rucnclub & fb.com/groups/rucnclub; сайт памяти: vk.com/fnwar & fb.com/groups/fnwar; ТурПортал: vk.com/crtravel & fb.com/groups/crtravel; Бизнес Портал: vk.com/cnru18 & facebook.com/groups/rucn8; Общество СамоСовершенствования: vk.com/rcsp8 & fb.com/groups/rcsp8

俄罗斯人:最好的中俄双母语高级翻译,45年生涯,综合咨询师,谈判师,律师,工程师,导游,代理包办师,学务咨询,在线电话网络翻译咨询师 …
俄中第一咨询中心总裁,中俄综合咨询师,高翻(双母语),俄中关系问题独立学者,律师,工程-工艺师,汉学家,史学家,评论家,中国-俄罗斯问题研究专家之一
从小在中国生活十五年之久并长大,拜师予诸多国学大师,毕业于上海名牌中学之一及前苏联十大名牌大学之一
出生于双母语家庭,从5岁就开始从事予中俄翻译,两语专业性渊博,发音标准
最好之同传同声翻译,保真度不亚于93%, 从不“读稿”而真真直接同传!一人单枪匹马工作于同传舱, 勿须同伴(记录 14个小时地单枪匹马 = 如同宇航员在太空舱里!), 只收0.75同传译员费!
由于俄汉语为双母语, 绝对毫无提纲性, 区域性,题材性限制,且专业性极强
专营特高难度翻译咨询项目 - 且责量/价格对比度极其明显的高于任何他者!
最佳谈判师-“疑难”,“僵局”状态解难专家
有我亲手开发研制之网络远程语音翻译系统可为世界各地任何一地一方间接性提供优质汉俄语音翻译服务, 可明显降低成本, 提高效益!
主办主持多语言型论坛,会议,推广会,促销会极类似活动
为数不多的俄汉律师之一,重要性文件翻译+筹办+起草+洽商+落实,公司及个体经营注册,有实际厅审侦办鉴定许可,可提供激速法律咨询解难(包括火线电话!),专治警察非礼!
紧急状态咨询应付解难:医疗治病(35年多中医师,医学翻译生涯经验),车祸,灾难
鉴于双母语工业-工艺-工程性极强,30多年工程项目安装调式经验,曾经单枪匹马一个人主持过水平钻进台安装调式项目 = 中方工程技术人员没能拿到赴俄签证
最佳俄罗斯+独联体+东欧中文导游,中国+港澳台俄语导游,拥有自己独特的项目景点讲解
21岁全苏汉学会长务理事,23岁教授,创办落实苏联汉语教学新浪潮,实时最为新颖先进
职业司机,莫斯科-彼得堡驾龄历史超越30年,俄罗斯-独联体驾龄历史超越35年,有自己一套避越堵车的方式系统
两语发音标准, 翻译叙述言讲速度高超
从不用电脑翻译软件,现在也不用,未来更将不用!
俄罗斯-欧亚联盟 RTS-MICEX 证券交易所,股市,金融市场之综合咨询业务
有30多年从事综合咨询, 汉学研究, 汉俄法律研究, 综合鉴定, 物流, 旅游 (尤其是商务, 高层VIP旅游), 中俄谈判, 签证服务, 多语言广告排版, 工程设计安装调试,职业摄影师, 职业司机之经验
不要问我在哪儿干过, 用普理麻可夫院士的话来说:正因为我知道,所以不说  … 说穿吧,我只能说那儿至今还没干过,因为干过的地方自己早就已经记不清了
非母语之外语掌握水平:英语水平极佳,法语好,西班牙语好,日语好
请记住: 现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!
最好的俄汉翻译乃是 – 中文水平至少超过98%的中国人 + 俄文水平至少超过98%的俄国人!
翻译乃首要之形象面目+效率也:好翻译是骄傲,坏翻译是耻辱,最好的翻译是光荣!望君应慎重以待,绝不要聘请诸如连聚丙烯同聚乙烯都无知的所谓 “翻译”!

俄中综合咨询师,双母语高翻,俄中关系问题独立学者,律师,汉 学家,工程师,史学家,评论家:79100887180, 79152395680, 79853637818, vch8@mail.ru skype:walker_8888, ICQ:6808146, QQ: 1398107085 微信: vch188,个人网页:vk.com/victorhu & fb.com/victor.hu.8;中俄论坛:vk.com/rucn18 & fb.com/groups/cnru18 QQ244858998;中俄俱乐部:vk.com/rucnclub & fb.com/groups/ rucnclub;纪念网:vk.com/fnwar & fb.com/groups/fnwar;中俄旅游网:vk.com/crtravel & fb.com/groups/crtravel;中俄实业网:vk.com/cnru18 & fb.com/groups/rucn8;中俄自我良善协会:vk.com/rcsp8 & fb.com/groups/rcsp8

 One of the Best Chinese-Russian Native Speaker (Both Native Languages = Russian&Chinese) Translator-Interpreter-Consultant Offers High-Quality Services.
Graduated one of namest middle school in Shanghai, one of leader University in former Soviet Union
Over 35 years experienced in Russian-Chinese translation
Over 95% of Precision in simultaneous-online interpretation Work, Without any specialization fields restrictions
Telephone-Conference-online translation and interpreting
Micro-Outsourcing   
Contact Please +79853637818, +79152395680, +79100887180, vch8@mail.ru, skype:walker_8888, QQ: 1398107085, wechat:vch188, facebook.com/victor.hu.8, vk.com/victorhu, Russian-Chinese Forum: vk.com/rucn18,QQ-Forum244858998, ICQ:6808146 ... Victor


Название: Re: Резюме (Россия/СНГ)
Отправлено: yongyuanaiwangyue от 12 Июня 2015 22:13:29
Ван(Китаец, с видом на жительство в РФ. китайский--родной,русский свободный. Ищу постоянную работу с зарплатой( от 80 тыс руб, потому что я раньше получал не ниже этой суммы ). Готов к переезду! )

Пол-Муж.  Семейное положение - женат.
Дата рождения -04.06.1990   
(телефон) 8 963-366-50-63;
E-mail: 316831453@qq.com

Опыт работы
2008-12---2009-12
Переводчик на ООО "Хуанью " .  Компания экспортирует запчасти для грузовиков и нефтяного оборудования в Россию.
Обязанности:перевод технических данных и коммерческих писем, переговоров, посещение выставок.

2010-02—-2010-09
Гид-Переводчик в фирме "Жемчужная река".
Обязанности:встречать и провожать туристов из стран СНГ. Сопровождать туристов к достопримечательностям.
 
2010-09---2012-12
  Переводчик в салоне китайской медицины  г. Магнитогорск в компании "МРТП" .
Обязанности:(перевод медицинских терминов и перевод в процессе лечения ,сопровождение врача).
сайт:http://mehsnab.ru/  (компания занимается продажей и ремонтом запчастей, но открыла салон китайской медицины).
 
2013-02————2013-12
 Гид-Переводчик в фирме"Tianyuan".
Работа по свободному графику.
Занимался переводом на собрании между мэром города Гуйлина и замминистром культуры Украины Тимофей Кохан. А также занимался переводом в мебельной обувной компании.
 
2014-05———-2014-08
 Помощник Директора Компании “Центральный металлокомбинат” г. Ковров.
 
2014-10————-До сих пор
 Переводчик“Клишировка Юньчэн Новгород”
Во время работы занимался устным и письменным переводом.
Образование
2006 — 2008: Институт русского языка в городе Суйфэньхэ
(специальность-коммерческий русский язык)
Стипендия первой категории  2007/12:Первое место в конкурсе по русскому языку в городе суйфэньхэ "региональный конкурс северо-восточный регион КНР"
www.fyschool.cn
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: damao от 18 Июня 2015 05:05:31
Оказываю услуги в Москве и по РФ:

1. Письменный и устный перевод
2. Поиск товара, партнеров, поставщиков и производителей
3. Помощь в общении с китайскими партнерами и поставщиками (переписка, телефонные переговоры)
4. Встреча и проводы китайских партнеров в Москве
5. Пересылка образцов, небольших грузов из России в Китай и обратно
6. Возможность краткосрочных выездов (до 2х недель) в любой регион РФ
7. Наличие автомобиля

Тел.: 8-905-597-32-82
E-mail: damev28@yandex.ru   

С уважением,
Эдуард
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Koblents от 20 Июня 2015 23:27:16
Добрый день,

Ищу удаленную работу письменным переводчиком с китайского на русский. На постоянной основе или под проект.

Ирина
89264959252
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: tbaranova от 02 Июля 2015 16:28:04
Ищу работу бухгалтера в Китае


Из СПБ, 26 лет.

Имею высшее профильное образование (в 2011 году закончила Московский Институт Мировой Экономики и Международных Отношений, финансы и кредит). Диплом переводчика с англ. яз получен в 2006 г.

Навыки: SAP ERP, 1C, MS Office (Excel, Word, PowerPoint, Visio)

Уровень владения ин.яз.:
английский язык - Upper-Intermediate,
немецкий язык - A2-B1 (Институт Гете)

Опыт работы в крупной международной компании Japan Tobacco International (JTI
С января 2014 года по настоящее время на должности Специалист по налогам (Tax Analyst):

- составление бухгалтерской и налоговой отчетности
- расчет транспортного налога (30 регионов, автопарк свыше 2500 авто)
- подготовка документов под запросы из налоговых органов, органов статистики, ФАС
- формирование книги продаж
- расчет агентских платежей
- составление формы 1-ПИ
- подготовка различных отчетов и расчетов для Налогового отдела, отдела Казначейства, и для отдела Глобальных финансов
- участие в процессе ликвидации ООО и в процессе реорганизации ЗАО в ООО.

C августа 2011 по январь 2014 на должности Бухгалтер, документальная экспертиза
-проверка контрактов в соответствии с законодательством и Политиками компании
-проверка документов на импорт/экспорт (товары/услуги)
-проверка транспортных документов
-банковские документы
-межкомпанейские платежи и операции
-закрытие квартала
-составление отчетов

Полное резюме с фото предоставлю по e-mail. (Английская и русская версии)

контакты: tatiana.baranova1@gmail.com



—————————————————————
Татьяна
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: ОксанаP от 31 Июля 2015 21:00:57
Добрый день.

Компании работающей с Китайскими поставщиками, нужен переводчик (Русский-Китайский). Частичная занятость. Встреча и сопровождение с переводом китайских партнеров в рестораны, музеи и на охоту.
Оплата договорная.

все вопросы на почту: o_p_14@inbox.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: SMALL_CHINESE от 10 Августа 2015 17:38:30
Один из лучших переводчик-билингвалов, консультантов, переговорщиков, юристов, инженер-технологов, закупщиков, оутсорсеров, гидов по Китаю предлагает Услуги Комплексного Консалтинга Аутсорсинга Телефон-Конференц-ОнЛайн-Переводы …
Гражданин РФ, носитель китайского русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР, Обучался у многих Известнейших Наставников-Учителей в Китае
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Ведущий Русско-Китайский Комплексный Консультант, Переводчик (оба языка родные), Юрист, Китаист, Историк, Публицист
Родившись в 2-язычной семье, с 5 лет занимаюсь русско-китайскими переводами
Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2, рекорд 14 часов как космонавт в капсуле …
Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР
Как носитель 2 языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные, областные и форменные ограничения
Специализируюсь по СверхСложным, СверхОтветственным Русско-Китайским Переводчески-Консультативным проектам – при этом Фантастически Высок Показатель соотношения Качество/Цены, Существенно Превышая Всех и Делаю то, что остальным даже Страшно Думать!
Один из лучших Переговорщиков, Специалист по разрешению «Тупиковых», «Сложный», «Застрявших» переговорных ситуаций
БиЛингвал с Точно Техническим Мышлением и Знанием – Более 35 лет Опытен в Инжиниринговых, Пуско-Наладочных, Монтажных областях, Абсолютно не Закомплексован как Лингвист
1 из начинателей «Китайской Логистики» в 1991 году, Работа с китайскими производителями, Переговоры, Размещение Заказов, Комплексный Контроль, Логистика, Полный комплекс услуг, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай, причем гораздо лучше многих, находящимися в Китае
Юрист-Китаист, Составление+Перевод+Согласование двух-язычных договоров (Монополия!), Судебно-Арбитражные дела, судебно-следственный переводчик, ОнЛайн-Горячие юр-услуги, Регистрация Компаний в КНР и НК, стаж более 30 лет
Имею Большой Опыт в организации и проведении мульти-языковых Презентаций, Шоу, Конференций, Семинаров, Презентационных Мероприятий …
Опытный, более 35 лет, Практикующийся Специалист в Области Традиционной Китайских Медицины, Систем СамоСовершенствования и Оздоровления, Адаптация Историй болезни, Консультации по Лечению и Оздоровлению в Китае, Онлайн Консультации-Консилиумы и Переводы
Создание, адаптация, перевод, режиссирование, диктовка русскоязычных и китайскоязычных фильмов, роликов и мультимедийных изданий
Лучший Гид-Переводчик: китайско-язычный по Москве, С-Петербургу и Бывшему СССР, русскоязычный по Китаю, Тайваню, Гонконгу; со своей Оригинальной гидовской программой, Туровая, Маршрутная, Переговорная и Визовая Поддержка, стаж более 40 лет
Разработанной мною в качестве Ноу-Хау Онлайн Переводы Позволят Вам Быстро+Качественно+Эффективно+Дешево+Доступно получать Переводческие Услуги Высшего Качества самого разного Плана и Характера в любой точке земного Шарика и не только!
Комплексные Финансово-Экономические Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура
21лет – член Правления Всесоюзной Ассоциации Китаеведов, в возрасте 23 года на Профессорской должности, Создал и Начал Новую Волну преподавания китайского языка в СССР, одна из самых передовых в то время
Профессиональная многоязычная Верстка, профессиональный фотограф со 45-летним стажем, профессиональный водитель с 35 летним стажем
Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться!
Уровень Владения не Родных Иностранных Языков: Английский в Совершенстве, Французский и Испанский в достаточной степени, Японский на Хорошем Уровне
Более 45 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем. Что касается моего «Послужного Списка» - скажу словом Великого Примакова: Не Скажу, потому что Знаю!  Скажу Лишь, за мою Биографию Проще сказать, что не Делал! И еще, «Хвастаются» своими «подвигами» только те переводчики, у которых за спиной 0 или единицы, Настоящие же переводчики делают Проекты, которыми не разглашаются, ибо таков Уровень Клиентов!
Лучший русско-китайский переводчик это – русский лучше чем по крайней мере 98% русских + китайский лучше чем по крайней мере 98% китайцев!
Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!!
Переводчик – лицо Организации/Компании, Хороший Переводчик – Гордость Организации/Компании, Плохой Переводчик – Позор+Срам, Лучший Переводчик – Блеск+Шик Организации/Компании !
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Переводчик-Билингвал (оба языка родные), Китаист, Консалтер, Незаависимый Эксперт по Российско-Китайским Отношениям, Юрист, Историк, Публицист, 79100887180, 79853637818, 79152395680, vch8@mail.ru skype:walker_8888, vk.com/victorhu & fb.com/victor.hu.8; Русско-Китайский Форум: vk.com/rucn18 & fb.com/groups/cnru18, QQ244858998; Русско-Китайский Клуб: vk.com/rucnclub & fb.com/groups/rucnclub; сайт памяти: vk.com/fnwar & fb.com/groups/fnwar; ТурПортал: vk.com/crtravel & fb.com/groups/crtravel; Бизнес Портал: vk.com/cnru18 & facebook.com/groups/rucn8; Общество СамоСовершенствования: vk.com/rcsp8 & fb.com/groups/rcsp8

俄罗斯人:最好的中俄双母语高级翻译,45年生涯,综合咨询师,谈判师,律师,工程师,导游,代理包办师,学务咨询,在线电话网络翻译咨询师 …
俄中第一咨询中心总裁,中俄综合咨询师,高翻(双母语),俄中关系问题独立学者,律师,工程-工艺师,汉学家,史学家,评论家,中国-俄罗斯问题研究专家之一
从小在中国生活十五年之久并长大,拜师予诸多国学大师,毕业于上海名牌中学之一及前苏联十大名牌大学之一
出生于双母语家庭,从5岁就开始从事予中俄翻译,两语专业性渊博,发音标准
最好之同传同声翻译,保真度不亚于93%, 从不“读稿”而真真直接同传!一人单枪匹马工作于同传舱, 勿须同伴(记录 14个小时地单枪匹马 = 如同宇航员在太空舱里!), 只收0.75同传译员费!
由于俄汉语为双母语, 绝对毫无提纲性, 区域性,题材性限制,且专业性极强
专营特高难度翻译咨询项目 - 且责量/价格对比度极其明显的高于任何他者!
最佳谈判师-“疑难”,“僵局”状态解难专家
有我亲手开发研制之网络远程语音翻译系统可为世界各地任何一地一方间接性提供优质汉俄语音翻译服务, 可明显降低成本, 提高效益!
主办主持多语言型论坛,会议,推广会,促销会极类似活动
为数不多的俄汉律师之一,重要性文件翻译+筹办+起草+洽商+落实,公司及个体经营注册,有实际厅审侦办鉴定许可,可提供激速法律咨询解难(包括火线电话!),专治警察非礼!
紧急状态咨询应付解难:医疗治病(35年多中医师,医学翻译生涯经验),车祸,灾难
鉴于双母语工业-工艺-工程性极强,30多年工程项目安装调式经验,曾经单枪匹马一个人主持过水平钻进台安装调式项目 = 中方工程技术人员没能拿到赴俄签证
最佳俄罗斯+独联体+东欧中文导游,中国+港澳台俄语导游,拥有自己独特的项目景点讲解
21岁全苏汉学会长务理事,23岁教授,创办落实苏联汉语教学新浪潮,实时最为新颖先进
职业司机,莫斯科-彼得堡驾龄历史超越30年,俄罗斯-独联体驾龄历史超越35年,有自己一套避越堵车的方式系统
两语发音标准, 翻译叙述言讲速度高超
从不用电脑翻译软件,现在也不用,未来更将不用!
俄罗斯-欧亚联盟 RTS-MICEX 证券交易所,股市,金融市场之综合咨询业务
有30多年从事综合咨询, 汉学研究, 汉俄法律研究, 综合鉴定, 物流, 旅游 (尤其是商务, 高层VIP旅游), 中俄谈判, 签证服务, 多语言广告排版, 工程设计安装调试,职业摄影师, 职业司机之经验
不要问我在哪儿干过, 用普理麻可夫院士的话来说:正因为我知道,所以不说  … 说穿吧,我只能说那儿至今还没干过,因为干过的地方自己早就已经记不清了
非母语之外语掌握水平:英语水平极佳,法语好,西班牙语好,日语好
请记住: 现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!
最好的俄汉翻译乃是 – 中文水平至少超过98%的中国人 + 俄文水平至少超过98%的俄国人!
翻译乃首要之形象面目+效率也:好翻译是骄傲,坏翻译是耻辱,最好的翻译是光荣!望君应慎重以待,绝不要聘请诸如连聚丙烯同聚乙烯都无知的所谓 “翻译”!

俄中综合咨询师,双母语高翻,俄中关系问题独立学者,律师,汉 学家,工程师,史学家,评论家:79100887180, 79152395680, 79853637818, vch8@mail.ru skype:walker_8888, ICQ:6808146, QQ: 1398107085 微信: vch188,个人网页:vk.com/victorhu & fb.com/victor.hu.8;中俄论坛:vk.com/rucn18 & fb.com/groups/cnru18 QQ244858998;中俄俱乐部:vk.com/rucnclub & fb.com/groups/ rucnclub;纪念网:vk.com/fnwar & fb.com/groups/fnwar;中俄旅游网:vk.com/crtravel & fb.com/groups/crtravel;中俄实业网:vk.com/cnru18 & fb.com/groups/rucn8;中俄自我良善协会:vk.com/rcsp8 & fb.com/groups/rcsp8

 One of the Best Chinese-Russian Native Speaker (Both Native Languages = Russian&Chinese) Translator-Interpreter-Consultant Offers High-Quality Services.
Graduated one of namest middle school in Shanghai, one of leader University in former Soviet Union
Over 35 years experienced in Russian-Chinese translation
Over 95% of Precision in simultaneous-online interpretation Work, Without any specialization fields restrictions
Telephone-Conference-online translation and interpreting
Micro-Outsourcing   
Contact Please +79853637818, +79152395680, +79100887180, vch8@mail.ru, skype:walker_8888, QQ: 1398107085, wechat:vch188, facebook.com/victor.hu.8, vk.com/victorhu, Russian-Chinese Forum: vk.com/rucn18,QQ-Forum244858998, ICQ:6808146 ... Victor



Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Ksenia_Sergeevna от 22 Августа 2015 09:49:09
В филиал группы компаний "Инсталл"  (производитель и поставщик высококачественного оборудования и материалов для строительства и ремонта сетей электроснабжения, подвеса и прокладки самонесущего изолированного провода, монтажа структурированных кабельных сетей и волоконно-оптических линий связи, активного сетевого оборудования) в г. Иркутске срочно требуются следующие сотрудники:

1. Заведующий складом

Требования: высшее образование, опыт работы на аналогичной должности от 1 года, ответственность, честность.
Мы предлагаем : 5ти дневная рабочая неделя, оформление по ТК РФ, вилка зп 35000-50000 рублей
2. Экспедитор
Требования: отсутствие вредных привычек, наличие водительских прав категории С и опыта вождения грузовых автомобилей от 3х лет, ответственность, честность, желание зарабатывать. Наличие личного грузового автомобиля будет вашим неоспоримым плюсом и возможностью зарабатывать больше.
Мы предлагаем: 5ти дневная рабочая неделя, оформление по ТК РФ, вилка зп 25000-45000 рублей
3. Менеджер по продажам

Требования: возраст от 22 до 35 лет. Автомобиль желателен. Оконченное образование (высшее не обязательно).Прописка Иркутской области.
Опыт работы в сфере продаж электрики-телекоммуникаций- связи - энергетики - кабельной продукции  итд -  приветствуется.
Мы предлагаем:  5ти дневная рабочая неделя, оформление по ТК РФ, вилка зп от 25000 рублей
4. Менеджер по закупкам
Обязанности:

•Контроль наличия товара на складе и своевременное пополнение запасов.
•Выбор лучших поставщиков и ценовых предложений.
•Ведение переговоров с поставщиками.
•Контроль движения грузов и сроков отгрузки товара.
•Контроль качества продукции.

Требования:

•Высшее образование.
•Умение вести переговоры.
•Умение работать с огромными объемами информации.
•Понимание всей логистической цепочки.
•Знание гражданского и коммерческого права.
•Умение работать с договорами купли-продажи.
•Знание методов и стратегий ценообразования.
•Знание ПК.

Мы предлагаем: 5ти дневная рабочая неделя, оформление по ТК РФ, зп от 25000 руб. +  мотивация  от  результатов до 50 тр  и  выше.

Резюме отправляйте на почту voytsekhovich.k@yandex.ru  с указанием желаемой должности в теме письма.

Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Sasulka от 24 Августа 2015 19:33:06
Здравствуйте!

Ищу работу в сфере ВЭД, закупок или туризма. Русский родной, китайский свободный, английский upper intermediate. Высшее экономическое образование. Есть опыт работы в Китае в закупках (поиск и оценка поставщиков, ведение переговоров, сопровождение контрактов, организация доставки и таможенного оформления, работа с претензиями), знания в области экспортно-импортного сопровождения, хорошие коммуникативные навыки, умение найти в китайском интернете необходимую информацию, опыт переводческой деятельности.

Также есть возможность оказывать разовые услуги:
1. Письменный и устный перевод
2. Поиск товара, партнеров, поставщиков и производителей
3. Помощь в общении с китайскими партнерами и поставщиками (переписка, телефонные переговоры)
4. Встреча и проводы китайских партнеров в Москве
5. Сопровождение в поездках в Китай

Александра
89256405996 (Москва)
18311413374@163.com
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Iuliia_ps от 05 Сентября 2015 22:49:31
Здравствуйте уважаемые Дамы и Господа!
===============================
Предлагаем услуги гида, и переводчика в Гуанчжоу, Шэньчжэне, Гонконге, Макао и в других регионах Китая.
===============================
Наши услуги:
- Перевод и участие в переговорах.
- Контроль качества, сроков производства, отправка грузов в Россию и в страны СНГ.
- Выполнение различных заданий.
- Закупка и отправка товаров с сайта ТаоБао.
- Поиск китайских поставщиков.
- Посещение заводов.
- Участие на выставках.
- Размещение в гостинице.
- Заказ авиабилетов.
- Можем стать вашим представителем в Китае.
- Интересные экскурсии по Гуанчжоу, Макао, Шэньчжэню, Гонконгу.
Стоимость услуг от 80 долларов США.
Более подробно ознакомиться с нашей компанией и спектром, предоставляемых услуг, Вы можете на сайте.
===============================

Владения языками:
Русский (свободный)
Китайский (свободный)
Английский (свободный)
Опыт работы: 4 года. Ответственность, коммуникабельность, пунктуальность.
===============================

Контактные данные:
Е-mail: victory-guangzhou@yandex.ru
Skype: juliya12861
Наш сайт: http://www.victory-rf.com
Мы в социальных сетях:

Instagram: victory_rf

VK: club75777978

Справки по телефону в Китае:
+(86) 185-8853-9141 (WhatsApp, Wechat, Viber)
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: anastasskype1991 от 12 Сентября 2015 07:05:46


Дата рождения: 23.10.1991
Город: Краснодар                                                                                                                                                                                           Моб. телефон: 8(988)389-43-11
E-mail: fintyklushka@mail.ru   
Цель: найти работу
Образование:
сентябрь 2009 г. – июнь 2012 г. КУБГУ (кубанский государственный университет), факультет ФИСМО, направление Регионоведение, специальность Китай, диплом бакалавра (дневное отделение).
сентябрь 2013 –июль 2015 г. Институт экономики и финансов(Shandong caijing daxue, institute of economic and finance) специализация международный бизнес, диплом магистра(страна Китай)
Дополнительное образование: Негосударственное образовательное учреждение «Лицей» курсы интенсивного изучения английского языка на основе практической грамматике по программе Upstream Upper-Intermediate
Педагогический институт Конфуция: сентябрь 2010-январь 2011(страна Китай)
                                                                    сентябрь 2012-июнь 2013(страна Китай)
2012-2013 “China Exploration” of foreign students in China
Сертификат международного китайского экзамена HSK(6 уровень)
Опыт работы:  школа иностранных языков «Speak with» ноябрь 2012-июнь 2013(страна Китай)
Рекламное агенство «weiduoliya mimi» октябрь 2013- июнь 2015(страна Китай)
Личные качества:
Организованность, коммуникабельность, отзывчивость, внимательность, активность, всесторонняя развитость, любовь к языкам.


Дополнительные сведения:
Семейное положение: не замужем
Дети: нет
Возможность командировок: да.
Проживание в КНР: да
Пожелания:работа в туристическом и гостиничном бизнесе, но рассматриваю все вакансии
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Dzin от 01 Октября 2015 18:25:45
Добрый день.
Выросла в Китае, живу в Москве.
Китайский - свободно, русский - родной, английский - средний уровень.
Интересует работа, связанная с китайским языком.
Готова к командировкам.
dzin-dana@mail.ru
8926 392 32 01
С уважением, Дана.
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: 18630673197 от 29 Октября 2015 12:07:59
Привет  всем
         Я  толя  опыт работа 3 года  , раньше в  расии работа больше 2года .
щас  в город  пикен. Ищет роботу
Тел 18630673197
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Nyusin от 04 Ноября 2015 10:54:38
Гражданин РФ, два высших образования
(Уральский госуниверситет и Институт стран Азии и Африки МГУ),
владею китайским и английским языками, опыт работы
в сфере внешнеэкономической торговли с Китаем более 20 лет,
в том числе последние 10 лет в должности постоянного представителя
в Пекине крупной российской компании (поиск китайских
производителей, проведение коммерческих переговоров,
составление и заключение внешнеторговых контрактов,
контроль за производством, качеством и отгрузкой в Россию
химической продукции, оборудования и запчастей для 
производства керамических пропантов для нефтедобывающей
промышленности).
Ищу постоянную работу в Пекине, но готов рассмотреть также
переезд в другой город Китая.
Личные качества: честность, ответственность,
коммуникабельность, доброжелательность, исполнительность.
Контактные данные: +(86)-10-84502762, +(86)13552611050, email: mitois@163.com (Дмитрий)
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: SMALL_CHINESE от 09 Ноября 2015 21:56:52
Ведущий Русско-Китайский Переводчик-Билингвал (оба Языка Родные), Консультант, Переговорщик, Юрист, Преподаватель, Профессор, Инженер-Технолог, Культурологов, Закупщик, Оутсорсеров, Врач, Гид, Писатель, Историк …
Гражданин РФ, носитель китайского и русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР, Обучался у многих Известнейших Наставников-Учителей в Китае
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Ведущий Русско-Китайский Комплексный Консультант, Переводчик (оба языка родные), Юрист, Китаист, Историк, Публицист
Родившись в 2-язычной семье, с 5 лет занимаюсь русско-китайскими переводами
Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2, рекорд 14 часов как космонавт в капсуле …
Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР
Как носитель 2 языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные, областные и форменные ограничения
Специализируюсь по СверхСложным, СверхОтветственным Русско-Китайским Переводчески-Консультативным проектам, НеДоступным практически другим – при этом Фантастически Высок Показатель соотношения Качество/Цены, Существенно Превышая Всех и Делаю то, что остальным даже Страшно Думать!
Один из лучших Переговорщиков, Специалист по разрешению «Тупиковых», «Сложный», «Застрявших» переговорных ситуаций
БиЛингвал с Точно Техническим Мышлением и Знанием – Более 35 лет Опытен в Инжиниринговых, Пуско-Наладочных, Монтажных областях, Абсолютно не Закомплексован как Лингвист
1 из начинателей «Китайской Логистики» в 1991 году, Работа с китайскими производителями, Переговоры, Размещение Заказов, Комплексный Контроль, Логистика, Полный комплекс услуг, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай, причем гораздо лучше многих, находящимися в Китае
Юрист-Китаист, Составление+Перевод+Согласование двух-язычных договоров (Монополия!), Судебно-Арбитражные дела, судебно-следственный переводчик, ОнЛайн-Горячие юр-услуги, Регистрация Компаний в КНР и НК, стаж более 30 лет
Имею Большой Опыт в организации и проведении мульти-языковых Презентаций, Шоу, Конференций, Семинаров, Презентационных Мероприятий …
Опытный, более 35 лет, Практикующийся Специалист в Области Традиционной Китайских Медицины, Систем СамоСовершенствования и Оздоровления, Адаптация Историй болезни, Консультации по Лечению и Оздоровлению в Китае, Онлайн Консультации-Консилиумы и Переводы
Создание, адаптация, перевод, режиссирование, диктовка русскоязычных и китайскоязычных фильмов, роликов и мультимедийных изданий
Лучший Гид-Переводчик: китайско-язычный по Москве, С-Петербургу и Бывшему СССР, русскоязычный по Китаю, Тайваню, Гонконгу; со своей Оригинальной гидовской программой, Туровая, Маршрутная, Переговорная и Визовая Поддержка, стаж более 40 лет
Разработанной мною в качестве Ноу-Хау Онлайн Переводы Позволят Вам Быстро+Качественно+Эффективно+Дешево+Доступно получать Переводческие Услуги Высшего Качества самого разного Плана и Характера в любой точке земного Шарика и не только!
Комплексные Финансово-Экономические Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура
21лет – член Правления Всесоюзной Ассоциации Китаеведов и Всесоюзной Ассоциации Востоковедов
В возрасте 23 года на Профессорской должности, Создал и Начал Новую Волну преподавания китайского языка в СССР, одна из самых передовых в то время, преподавательский стаж более 40 лет
Профессиональная многоязычная Верстка, профессиональный фотограф со 45-летним стажем, профессиональный водитель с 35 летним стажем
Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться!      
Уровень Владения не Родных Иностранных Языков: Английский в Совершенстве, Французский и Испанский в достаточной степени, Японский на Хорошем Уровне
Более 45 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем. Что касается моего «Послужного Списка» - скажу словом Великого Примакова: Не Скажу, потому что Знаю!  Скажу Лишь, за мою Биографию Проще сказать, что не Делал! И еще, «Хвастаются» своими «подвигами» только те переводчики, у которых за спиной 0 или единицы, Настоящие же переводчики делают Проекты, которыми не разглашаются, ибо таков Уровень Клиентов!
Лучший русско-китайский переводчик это – русский лучше чем по крайней мере 98% русских + китайский лучше чем по крайней мере 98% китайцев!
Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!!
Переводчик – лицо Организации/Компании, Хороший Переводчик – Гордость Организации/Компании, Плохой Переводчик – Позор+Срам, Лучший Переводчик – Блеск+Шик Организации/Компании !
Последнее время много «расплодилось» китаистов, количество очевидным образом пошло во вред качеству – есть различие в стоимости их услуг, ещё больше Отличаются их Уровни и Качества !
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Переводчик-Билингвал (оба языка родные), Китаист, Консалтер, Незаависимый Эксперт по Российско-Китайским Отношениям, Юрист, Историк, Публицист, 79100887180, 79853637818, 79152395680, vch8@mail.ru skype:walker_8888, vk.com/victorhu & fb.com/victor.hu.8 & twitter.com/VictorHu78
Русско-Китайский Форум: vk.com/rucn18 & fb.com/groups/cnru18, QQ244858998;
Русско-Китайский Клуб: vk.com/rucnclub & fb.com/groups/rucnclub;
Портал Памяти: vk.com/fnwar & fb.com/groups/fnwar;
ТурПортал: vk.com/crtravel & fb.com/groups/crtravel;
Бизнес Портал: vk.com/cnru18 & facebook.com/groups/rucn8;
Общество СамоСовершенствования: vk.com/rcsp8 & fb.com/groups/rcsp8
Китайско-Русский B2B: vk.com/CRB2B & fb.com/groups/CRB2B
Русско-Китайский: vk.com/RCB2B & fb.com/groups/RCB2B

俄罗斯人:最好的中俄双母语高级翻译,45年生涯,综合咨询师,谈判师,教授,律师,工程师,文化艺术家,导游,代理包办师,学务咨询师,在线电话网络翻译咨询师 …
俄中第一咨询中心总裁,中俄综合咨询师,高翻(双母语),俄中关系问题独立学者,律师,工程-工艺师,汉学家,史学家,评论家,中国-俄罗斯问题研究专家之一
从小在中国生活十五年之久并长大,拜师予诸多国学大师,毕业于上海名牌中学之一及前苏联十大名牌大学之一
出生于双母语家庭,从5岁就开始从事予中俄翻译,两语专业性渊博,发音标准
最好之同传同声翻译,保真度不亚于93%, 从不“读稿”而真真直接同传!一人单枪匹马工作于同传舱, 勿须同伴(记录 14个小时地单枪匹马 = 如同宇航员在太空舱里!), 只收0.75同传译员费!
由于俄汉语为双母语, 绝对毫无提纲性, 区域性,题材性限制,且专业性极强
专营特高难度翻译咨询项目 - 且质量/价格对比度极其明显的高于任何他者!
最佳谈判师-“疑难”,“僵局”状态解难专家
有我亲手开发研制之网络远程语音翻译系统可为世界各地任何一地一方间接性提供优质汉俄语音翻译服务, 可明显降低成本, 提高效益!
主办主持多语言型论坛,会议,推广会,促销会极类似活动
为数不多的俄汉律师之一,重要性文件翻译+筹办+起草+洽商+落实,公司及个体经营注册,有实际厅审侦办鉴定许可,可提供激速法律咨询解难(包括火线电话!),专治警察非礼!
紧急状态咨询应付解难:医疗治病(35年多中医师,医学翻译生涯经验),车祸,灾难
鉴于双母语工业-工艺-工程性极强,30多年工程项目安装调式经验,曾经单枪匹马一个人主持过水平钻进台安装调式项目 = 中方工程技术人员没能拿到赴俄签证
最佳俄罗斯+独联体+东欧中文导游,中国+港澳台俄语导游,拥有自己独特的项目景点讲解
21岁全苏汉学会长务理事,23岁教授,创办落实苏联汉语教学新浪潮,实时最为新颖先进
职业司机,莫斯科-彼得堡驾龄历史超越30年,俄罗斯-独联体驾龄历史超越35年,有自己一套避越堵车的方式系统
两语发音标准, 翻译叙述言讲速度高超
从不用电脑翻译软件,现在也不用,未来更将不用!
俄罗斯-欧亚联盟 RTS-MICEX 证券交易所,股市,金融市场之综合咨询业务
有30多年从事综合咨询, 汉学研究, 汉俄法律研究, 综合鉴定, 物流, 旅游 (尤其是商务, 高层VIP旅游), 中俄谈判, 签证服务, 多语言广告排版, 工程设计安装调试,职业摄影师, 职业司机之经验
不要问我在哪儿干过, 用普理麻可夫院士的话来说:正因为我知道,所以不说  … 说穿吧,我只能说那儿至今还没干过,因为干过的地方自己早就已经记不清了
非母语之外语掌握水平:英语水平极佳,法语好,西班牙语好,日语好
请记住: 现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!
最好的俄汉翻译乃是 – 中文水平至少超过98%的中国人 + 俄文水平至少超过98%的俄国人!
翻译乃首要之形象面目+效率也:好翻译是骄傲,坏翻译是耻辱,最好的翻译是光荣!望君慎重以待,绝不要聘请诸如连聚丙烯同聚乙烯都无知的所谓 “翻译”!

请联系:79100887180, 79152395680, 79853637818, vch8@mail.ru skype:walker_8888, ICQ:6808146, QQ: 1398107085 微信: vch188,Viber: +79162677089,WhatsAPP:+79162062848;
个人网页:vk.com/victorhu & facebook.com/victor.hu.8 & twitter.com/VictorHu78
中俄论坛:vk.com/rucn18 facebook.com/groups/cnru18 QQ24485899
中俄俱乐部:vk.com/rucnclub facebook.com/groups/ rucnclub
纪念网:vk.com/fnwar fb.com/groups/fnwar
中俄旅游网:vk.com/crtravel  fb.com/groups/crtravel
中俄实业网:vk.com/cnru18,facebook.com/groups/rucn8
中俄自我良善协会:vk.com/rcsp8 fb.com/groups/rcsp8
俄中小卖部:vk.com/rucnshop & fb.com/groups/rucnshop
俄中 B2B: vk.com/RCB2B & fb.com/groups/RCB2B
中俄 B2B: vk.com/CRB2B & fb.com/groups/CRB2B



One of the Best Chinese-Russian Native Speaker (Both Native Languages = Russian&Chinese) Translator-Interpreter-Consultant Offers High-Quality Services.
Graduated one of namest middle school in Shanghai, one of leader University in former Soviet Union
Over 35 years experienced in Russian-Chinese translation
Over 95% of Precision in simultaneous-online interpretation Work, Without any specialization fields restrictions
Telephone-Conference-online translation and interpreting
Micro-Outsourcing   
Contact Please +79853637818, +79152395680, +79100887180, vch8@mail.ru, skype:walker_8888, QQ: 1398107085, wechat:vch188, facebook.com/victor.hu.8 & twitter.com/VictorHu78, vk.com/victorhu; Russian-Chinese Forum: vk.com/rucn18,QQ-Forum244858998, ICQ:6808146 ... Victor

Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: SaraBeijing от 11 Ноября 2015 09:41:13
Добрый всем день!
Занимаюсь профессиональный переводом китайского языка - основная деятельность.
Владею на высоком уровне, HSK 5.
Кратко о себе:
2006-2008г. языковые курсы китайского в университетах г.Пекин;
2008-2012г. Китайский университет политики и права, степень бакалавра по направлению
международное право (обучение проходило совместно с китайскими студентами);
2013г.-2014г. Пекинское адвокатское бюро и по совместительству инвестиционная компания, г.Пекин
2014-по наст.время Китайская автомобильная компания, г.Москва
В период с 2007-2013г. оказывала услуги перевода, представительства компаний на территории КНР, гид.
До 13 ноября провожу скидки на услуги письменного перевода:
китайский -русский 400руб/1800знаков;
русский - китайский 500 руб/1800слов;
Специализируюсь по юридической, технической тематике, имею опыт в художественных переводах.

Контакт: myinfo.bur@gmail.com
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Anderdes от 19 Ноября 2015 17:19:11

Оказываю профессиональные переводы с/на китайский язык в Москве и других регионах РФ.

-технический перевод при шеф-монтаже оборудования
-коммерческие переводы на выставках в Москве( ВВЦ, Экспо-центр, Крокус Экспо, Сокольники)
-юридические переводы(заключение договором, обсуждение условий поставок, растаможки, трансфер денежных средств...)
-перевод по телефону, Skype
-сопровождение по Москве, встреча в аэропорту, размещение в гостинице.

Опыт работы переводчиком более 5 лет. Имею образование полученное в российском и китайском ВУЗах.

Среди моих клиентов такие крупные организации как:  «Московский метрополитен», нефтяная китайская компания «Xinhua Guanxi», группа компаний «Финвал», автомобильная компания «Haval (Great Wall)», торговая компания «Ками», судостроительная компания «Норд-Вест», книжная компания «Читай город», «Ростовский областной суд», торговая компания «Fix Price», «Сбербанк»…

Надеюсь, что обратившись ко мне, Вы можете рассчитывать на высокое качество переводов, соблюдение сроков, гарантию конфиденциальности и возможность долгосрочного взаимовыгодного сотрудничества!


С уважением, Андрей.
тел: 8915-278-17-33
e-mail: anderdes@mail.ru

Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Jan0205 от 19 Ноября 2015 19:27:44
Доброе время суток! Предоставляю услуги переводчика, также помогаю с заказами из Китая. Постоянно проживаю в Гуанчжоу, опыт работы более 3х лет, китайский язык - хороший. Контактный телефон +8613602264702, email: Zhanel-iztileuov@mail.ru , wechat: Zhanel1192 . Жанель
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: damao от 08 Декабря 2015 03:05:10
Оказываю услуги в Москве и по РФ:

1. Письменный и устный перевод
2. Поиск товара, партнеров, поставщиков и производителей
3. Помощь в общении с китайскими партнерами и поставщиками (переписка, телефонные переговоры)
4. Встреча и проводы китайских партнеров в Москве
5. Пересылка образцов, небольших грузов из России в Китай и обратно
6. Возможность краткосрочных выездов (до 2х недель) в любой регион РФ

Тел.: 8-905-597-32-82
E-mail: damev28@yandex.ru   

С уважением,
Эдуард
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: MoscowTrade от 09 Декабря 2015 17:20:49
В московское представительство российско-китайской экспортно-импортной компании требуется менеджер по работе с клиентами.

Основные требования:
опыт работы в сфере логистических и торговых операций и услуг на китайском направлении не менее 2-х лет;
грамотная устная и письменная русская речь;
знание английского языка обязательно, китайского – приветствуется;
Опыт работы в Китае оценивается как серьезное преимущество.

Требуемые качества у кандидата: инициативность, самостоятельность, нацеленность на результат, коммуникабельность.

Функциональные обязанности: поиск и работа с клиентами на территории России, координация работы с китайскими подразделениями, маркетинговые исследования рынков.

Испытательный срок – 3 месяца
Условия оговариваются в ходе собеседования.
Заинтересованных просим направлять резюме и ожидания по оплате труда на почту 2783039117@qq.com
Название: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: kskate от 13 Января 2016 18:34:48
Ищу постоянную или удаленную работу менеджером ВЭД с китайским,английским языками в Москве или Китае. Переводчик-фрилансер для сопровождения на выставках, помощь в поиске поставщиков а также помощь на время пребывания в столице(встреча в аэропорту, бронирование гостиницы, осмотр основных достопримечательностей, магазины. )
Свободно владею Китайским,Английским языками,так же профессионально перевожу с этих языков. Русская.


Tel: +79268435464 (Wechat,WhatsApp)
Skype:kskate79
Email: karinabest@gmail.com
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Erdeny от 12 Февраля 2016 18:10:49
Услуги переводчика китайского языка в Москве
1.   Встреча, проводы партнеров из Китая
2.   Возможность предоставления авто с водителем, для сопровождения небольшой группы от 1 до 18 человек по Москве и МО.
3.   Участие на переговорах, на выставках
4.   Сопровождение в краткосрочных деловых поездках в любой регион РФ (до 2-недель), а также в Китай
5.   Технические переводы при пуско-наладочных работах различного оборудования
6.   Логистика: таможенное оформление, доставка груза до Вашего склада (авто, авиа, жд, море)
Мобильный: +79265528216
e-mail: evgeniy.dpz@gmail.com
 С уважением, Евгений   


莫斯科翻译服务
1,接送中国客户
2,提供车及司机陪同1-18个客户在莫斯科及莫斯科州地区进行商务考察。
3,参与谈判和展会。
4,陪同客户进行俄罗斯或中国任何地区的短途商务旅行(最多2个星期)
5,不同设备调试工作中的技术翻译
6,   物流:清关,货运(公路,航空,铁路,海运)


手机:+79265528216
邮箱:evgeniy.dpz@gmail.com
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Insolent_girl от 15 Февраля 2016 13:30:42
Ищу постоянную работу, на полный рабочий день. Гражданство Российское, 25 лет. В Китае проживаю с 2008 года. Опыт работы в Китае более 3-х лет, в сфере торговли и строительства. отличное знание китайского языка, возможность командировок приветствуется, на данный момент проживаю в Харбине, не исключаю возможность переезда. Нана 15004543943
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: v_che61 от 17 Февраля 2016 14:37:52
Здравствуйте! Меня зовут Иван. Я проживаю в г. Ростове-на-Дону. В настоящее время на территории Ростовской области нет ни одной официальной клиники, врачебного кабинета, медицинского центра где оказывают услуги традиционной Китайской медицины с применением дипломированного врача из Китая. На сегодняшний момент помещение, расположенное в центральной части города находится на завершающей стадии лицензирования (для возможности оказания медицинских услуг), поданы документы на ввоз иностранных граждан (граждан Китая) для осуществления трудовой деятельности на территории России. К сожалению возникли трудности с поиском врачей из Китая, которые оказывали бы услуги иглорефлексотерапии и пульсовой диагностики в нашей клинике. Буду благодарен любой полезной информации!! Готов обсудить вопросы по оказанию помощи в поиске специалиста на взаимовыгодных условиях! chis.ros@gmail.com моя электронная почта
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Dzin от 17 Февраля 2016 17:51:49
Добрый день, я переводчик китайского. Выросла в Китае. Первое образование получила в Китае. Заинтересованным вышлю резюме.
Живу в Москве, рассматриваю командировки.
8926 392 32 01.
С уважением, Дана.
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Никанора от 22 Февраля 2016 19:05:06
Профессиональный переводчик китайского языка в Москве с опытом работы около 3х лет предлагает свои услуги устного и письменного переводчика для участия во временных проектах, работы на выставках и других китайско-российских мероприятиях.
Обращайтесь при необходимости по телефону: 89151684386 и пишите на почту nikalleta@mail.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: EkaterinaL от 09 Марта 2016 16:04:42
Требуется технолог одежды с проживанием в г.Владивосток (50% командировки в Китай).

Обязанности:
•контроль технологического процесса производства одежды в Китае; •контроль промежуточных этапов производства;
•проверка качества окончательной продукции;
•ведение технологической документации;
•контроль изготовления моделей на производстве;
•проверка размерных образцов;
•проверка предпродажных образцов;
•подготовка моделей к запуску в серийное производство;
•сопровождение и контроль производственных процессов;

•составление отчетной документации по итогам проверок, анализ причин возникновения дефектов, поиск и внедрение методов для их устранения;
•работа с MS Office (Excel, Outlook, Word), Corel Draw.


Требования:
•знания в следующих областях: •материаловедение швейного производства;
•конструирование швейных изделий;
•технология изготовления швейных изделий;
•основное технологическое оборудование и принципы его работы;
•типовые технологические процессы и режимы производства;
•стандарты и технические условия;
•виды брака и способы его предупреждения;

•высокий уровень знания MS Office (Excel, Outlook, Word), Corel Draw;
•высокий уровень точности выполнения процессов.
•готовность к командировкам (50% рабочего времени).

Условия:



В связи с открытием нового направления приглашаем к сотрудничеству кандидатов, заинтересованных в профессиональном развитии в перспективно растущем сегменте товаров для детей.



"БУБЛЬ-ГУМ" - это Компания, дающая возможность лучшей работы!

Мы строим свою деятельность с опорой на лидерство в технологии и высокий профессионализм наших сотрудников.

Мы предоставляем:
•интересные задачи, участие в новых проектах;
•возможность горизонтального и вертикального карьерного роста;
•обучение и поддержку на период испытательного срока;
•удобный комфортабельный офис, организованную доставку сотрудников.


Мы делаем общее дело и активно развиваем "Бубль-Гум". Присоединяйтесь!

Резюме присылать на resume@boobl-goom.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: SMALL_CHINESE от 20 Марта 2016 01:02:50
Ведущий Русско-Китайский Переводчик-Билингвал (оба Языка Родные), Консультант, Переговорщик, Юрист, Преподаватель, Профессор, Инженер-Технолог, Культурологов, Закупщик, Оутсорсеров, Врач, Гид, Писатель, Историк …
Гражданин РФ, носитель китайского и русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР, Обучался у многих Известнейших Наставников-Учителей в Китае
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Ведущий Русско-Китайский Комплексный Консультант, Переводчик (оба языка родные), Юрист, Китаист, Историк, Публицист
Родившись в 2-язычной семье, с 5 лет занимаюсь русско-китайскими переводами
Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2, причина проста – не могу найти по своему уровню напарников, рекорд 14 часов как космонавт в капсуле …
Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР
Как носитель 2 языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные, областные и форменные ограничения
21лет – член Правления Всесоюзной Ассоциации Китаеведов и Всесоюзной Ассоциации Востоковедов
В возрасте 23 года на Профессорской должности, Создал и Начал Новую Волну преподавания китайского языка в СССР, одна из самых передовых в то время, преподавательский стаж более 40 лет
Специализируюсь по СверхСложным, СверхОтветственным Русско-Китайским Переводчески-Консультативным проектам, НеДоступным практически другим – при этом Фантастически Высок Показатель соотношения Качество/Цены, Существенно Превышая Всех и Делаю то, что остальным даже Страшно Думать!
Один из лучших Переговорщиков, Специалист по разрешению «Тупиковых», «Сложный», «Застрявших» переговорных ситуаций
БиЛингвал с Точно Техническим Мышлением и Знанием – Более 40 лет Опытен в Инжиниринговых, Пуско-Наладочных, Монтажных областях, Абсолютно не Закомплексован как Лингвист
1 из начинателей «Китайской Логистики» в 1991 году, Работа с китайскими производителями, Переговоры, Размещение Заказов, Комплексный Контроль, Логистика, Полный комплекс услуг, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай, причем гораздо лучше многих, находящимися в Китае
Юрист-Китаист, Составление+Перевод+Согласование двух-язычных договоров (Монополия!), Судебно-Арбитражные дела, судебно-следственный переводчик, ОнЛайн-Горячие юр-услуги, Регистрация Компаний в КНР и НК, стаж более 30 лет
Имею Большой Опыт в организации и проведении мульти-языковых Презентаций, Шоу, Конференций, Семинаров, Презентационных Мероприятий …
Создание, адаптация, перевод, режиссирование, озвучивание русскоязычных и китайскоязычных фильмов, роликов и мультимедийных изданий
Лучший Русско-Китайский Рекламный: оформитель, слоганист, поэт, издатель, распространитель …
Опытный, более 35 лет, Практикующийся Специалист в Области Традиционной Китайских Медицины, Систем СамоСовершенствования и Оздоровления, Адаптация Историй болезни, Консультации по Лечению и Оздоровлению в Китае, Онлайн Консультации-Консилиумы и Переводы
Лучший Гид-Переводчик: китайско-язычный по Москве, С-Петербургу и Бывшему СССР, русскоязычный по Китаю, Тайваню, Гонконгу; со своей Оригинальной гидовской программой, Туровая, Маршрутная, Переговорная и Визовая Поддержка, стаж более 40 лет
Разработанной мною в качестве Ноу-Хау Онлайн Переводы Позволят Вам Быстро+Качественно+Эффективно+Дешево+Доступно получать Переводческие Услуги Высшего Качества самого разного Плана и Характера в любой точке земного Шарика и не только!
Комплексные Финансово-Экономические Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура
Профессиональная многоязычная Верстка, профессиональный фотограф со 45-летним стажем, профессиональный водитель с 35 летним стажем
Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться
Уровень Владения не Родных Иностранных Языков: Английский в Совершенстве, Французский и Испанский в достаточной степени, Японский на Хорошем Уровне
Более 45 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем. Что касается моего «Послужного Списка» - скажу словом Великого Примакова: Не Скажу, потому что Знаю!  Скажу Лишь, за мою Биографию Проще сказать, что не Делал! И еще, «Хвастаются» своими «подвигами» только те переводчики, у которых за спиной 0 или единицы, Настоящие же переводчики делают Проекты, которыми не разглашаются, ибо таков Уровень Клиентов!
Лучший русско-китайский переводчик это – русский лучше чем по крайней мере 98% русских + китайский лучше чем по крайней мере 98% китайцев!
Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!!
Переводчик – лицо Организации/Компании, Хороший Переводчик – Гордость Организации/Компании, Плохой Переводчик – Позор+Срам, Лучший Переводчик – Блеск+Шик Организации/Компании !
Последнее время много «расплодилось» китаистов, количество очевидным образом пошло во вред качеству – есть различие в стоимости их услуг, ещё больше Отличаются их Уровни и Качества !
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Переводчик-Билингвал (оба языка родные), Китаист, Консалтер, Незаависимый Эксперт по Российско-Китайским Отношениям, Юрист, Историк, Публицист, 79100887180, 79853637818, 79152395680, vch8@mail.ru skype:walker_8888, Viber&WhatsAPP&Telegram: +79166583188, icq:6808146, vk.com/victorhu & fb.com/victor.hu.8 & twitter.com/VictorHu78
Русско-Китайский Форум: vk.com/rucn18 & fb.com/groups/cnru18, QQ244858998;
Русско-Китайский Клуб: vk.com/rucnclub & fb.com/groups/rucnclub;
Портал Памяти: vk.com/fnwar & fb.com/groups/fnwar;
ТурПортал: vk.com/crtravel & fb.com/groups/crtravel;
Бизнес Портал: vk.com/cnru18 & facebook.com/groups/rucn8;
Общество СамоСовершенствования: vk.com/rcsp8 & fb.com/groups/rcsp8
Китайско-Русский B2B: vk.com/CRB2B & fb.com/groups/CRB2B
Русско-Китайский: vk.com/RCB2B & fb.com/groups/RCB2B

俄罗斯人:最好的中俄双母语高级翻译,45年生涯,综合咨询师,谈判师,教授,律师,工程师,文化艺术家,导游,代理包办师,学务咨询师,在线电话网络翻译咨询师 …
俄中第一咨询中心总裁,中俄综合咨询师,高翻(双母语),俄中关系问题独立学者,律师,工程-工艺师,汉学家,史学家,评论家,中国-俄罗斯问题研究专家之一
从小在中国生活十五年之久并长大,拜师予诸多国学大师,毕业于上海名牌中学之一及前苏联十大名牌大学之一
出生于双母语家庭,从5岁就开始从事予中俄翻译,两语专业性渊博,发音标准
最好之同传同声翻译,保真度不亚于93%, 从不“读稿”而真真直接同传!一人单枪匹马工作于同传舱, 勿须同伴(记录 14个小时地单枪匹马 = 如同宇航员在太空舱里!), 只收0.75同传译员费!
由于俄汉语为双母语, 绝对毫无提纲性, 区域性,题材性限制,且专业性极强
专营特高难度翻译咨询项目 - 且质量/价格对比度极其明显的高于任何他者!
最佳谈判师-“疑难”,“僵局”状态解难专家
有我亲手开发研制之网络远程语音翻译系统可为世界各地任何一地一方间接性提供优质汉俄语音翻译服务, 可明显降低成本, 提高效益!
主办主持多语言型论坛,会议,推广会,促销会极类似活动
为数不多的俄汉律师之一,重要性文件翻译+筹办+起草+洽商+落实,公司及个体经营注册,有实际厅审侦办鉴定许可,可提供激速法律咨询解难(包括火线电话!),专治警察非礼!
紧急状态咨询应付解难:医疗治病(35年多中医师,医学翻译生涯经验),车祸,灾难
鉴于双母语工业-工艺-工程性极强,30多年工程项目安装调式经验,曾经单枪匹马一个人主持过水平钻进台安装调式项目 = 中方工程技术人员没能拿到赴俄签证
最佳俄罗斯+独联体+东欧中文导游,中国+港澳台俄语导游,拥有自己独特的项目景点讲解
21岁全苏汉学会长务理事,23岁教授,创办落实苏联汉语教学新浪潮,实时最为新颖先进
职业司机,莫斯科-彼得堡驾龄历史超越30年,俄罗斯-独联体驾龄历史超越35年,有自己一套避越堵车的方式系统
两语发音标准, 翻译叙述言讲速度高超
从不用电脑翻译软件,现在也不用,未来更将不用!
俄罗斯-欧亚联盟 RTS-MICEX 证券交易所,股市,金融市场之综合咨询业务
有30多年从事综合咨询, 汉学研究, 汉俄法律研究, 综合鉴定, 物流, 旅游 (尤其是商务, 高层VIP旅游), 中俄谈判, 签证服务, 多语言广告排版, 工程设计安装调试,职业摄影师, 职业司机之经验
不要问我在哪儿干过, 用普理麻可夫院士的话来说:正因为我知道,所以不说  … 说穿吧,我只能说那儿至今还没干过,因为干过的地方自己早就已经记不清了
非母语之外语掌握水平:英语水平极佳,法语好,西班牙语好,日语好
请记住: 现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!
最好的俄汉翻译乃是 – 中文水平至少超过98%的中国人 + 俄文水平至少超过98%的俄国人!
翻译乃首要之形象面目+效率也:好翻译是骄傲,坏翻译是耻辱,最好的翻译是光荣!望君慎重以待,绝不要聘请诸如连聚丙烯同聚乙烯都无知的所谓 “翻译”!

请联系:79100887180, 79152395680, 79853637818, vch8@mail.ru skype:walker_8888, ICQ:6808146, QQ: 1398107085 微信: vch188,Viber&WhatsAPP&Telegram :+79166583188;
个人网页:vk.com/victorhu & facebook.com/victor.hu.8 & twitter.com/VictorHu78
中俄论坛:vk.com/rucn18 facebook.com/groups/cnru18 QQ24485899
中俄俱乐部:vk.com/rucnclub facebook.com/groups/ rucnclub
纪念网:vk.com/fnwar fb.com/groups/fnwar
中俄旅游网:vk.com/crtravel  fb.com/groups/crtravel
中俄实业网:vk.com/cnru18,facebook.com/groups/rucn8
中俄自我良善协会:vk.com/rcsp8 fb.com/groups/rcsp8
俄中小卖部:vk.com/rucnshop & fb.com/groups/rucnshop
俄中 B2B: vk.com/RCB2B & fb.com/groups/RCB2B
中俄 B2B: vk.com/CRB2B & fb.com/groups/CRB2B



One of the Best Chinese-Russian Native Speaker (Both Native Languages = Russian&Chinese) Translator-Interpreter-Consultant Offers High-Quality Services.
Graduated one of namest middle school in Shanghai, one of leader University in former Soviet Union
Over 35 years experienced in Russian-Chinese translation
Over 95% of Precision in simultaneous-online interpretation Work, Without any specialization fields restrictions
Telephone-Conference-online translation and interpreting
Micro-Outsourcing   
Contact Please +79853637818, +79152395680, +79100887180, vch8@mail.ru, skype:walker_8888, QQ: 1398107085, wechat:vch188, Viber&WhatsAPP&Telegram: +79166583188, facebook.com/victor.hu.8 & twitter.com/VictorHu78, vk.com/victorhu; Russian-Chinese Forum: vk.com/rucn18,QQ-Forum244858998, ICQ:6808146 ... Victor
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: ambrozia77 от 22 Марта 2016 20:48:42
Ищу работу в сфере судостроения и судоремонта.
Эл.адрес: ambrozia77@mail.ru
т.м  +38(050) 868-70-07
 

           Цель     Зам. начальника стапельного цеха, корпусного цеха
-начальник сборочно-сварочного участка;
-начальник судоремонтного участка;
-ст. мастер,

    Служба в армии
     г.Москва
24.11.1986-21.12.1988
Служба в рядах Советской Армии , старший электрик- высоковольтник,  специалист 1 класса, 4 группа по ТБ.





    Опыт работы   02.01.2015 31.08.2015 Херсонский судоремонтный завод,  мастер ОТК по корпусу. Ремонт корпусных  конструкций , сдача инспектору Морского  Регистра  России.
16.09.2013-24.12.2014 НПЧП «Альфа-пром-юг» Старший мастер судоремонта.
30.05.2013-12.09.2013 Анадырский морской порт. Мастер
корпусного участка ЦРММ.
01.12.2008-14.03.2013 НПЧП «Альфа-пром-юг». Заместитель начальника стапельного цеха, инспектор корпуса судна, старший мастер судоремонтно-судостроительного участка.
14.07.2008-28.11.2008   Херсонский судостроительный завод
Начальник отдела кадров
 20.12.2006-13.07.2008   ХОСП « Херсон-судо-сервис»
Начальник стапельного сборочно-сварочного участка
15.10.2005-18.12.12006 НПЧП «Альфа-пром-юг»
Мастер сборочно-сварочного участка
28.01.2003-10.10.2005    Херсонский   судостроительный завод
Сборщик корпусов металлических судов 3 разряда
30.07.1996-26.11.2003  Коммерческая фирма, ,продавец продтоваров- коммерческий директор.
24.12.1993-26.07.1996 Оператор электронных платежей, сотрудник  отдела безопасности банка « Скифия ».
01.12.1992-23.12.1993   Херсонский   судостроительный завод
Мастер участка рихтовка-насыщение, сдача помещений на 3-9 графу..
24.07.1990-20.11.1992. Херсонский  судоремонтый  завод им. Куйбышева ,мастер практики 1 группы по судоремонту.
02.02.1989-24.07.1990 Херсонский судостроительный завод,
Сборщик корпусов металлических судов 2 разряда.
18.08.1986-11.11.1986 Херсонский судостроительный завод, сборщик корпусов металлических судов 1 разряда.

 


Дополнительные
     сведения   
2004г. Работа в г. Астрахань. судостроение Постройка грузовых барж. Стапельная сборка. Мастер
2005г.г.Рыбинск. Верфь братьев Нобель. Реновация танкеров, стапельная сборка, судоремонт, стыковка блоков, установка насыщения, сдача Регистру, заказчику. .Старший мастер.
2005г .г. Волгоград. Постройка сухогруза. Сборка секций бортовых, днищевых, установка насыщения
2006г.,Командировка в Латвию г .Рига , постройка рыболовецких  судов, секционная сборка, стапельная сборка, установка насыщения, сдача помещений Заказчику и Регистру. Мастер.
2009г. Командировка в г. Шлиссельбург Судостроение. Постройка  мощного буксира. Мастер стапельной сборки..
2010 г. Работа в Якутии.  .Жатайский  судоремонтно- судостроительный завод. Судоремонт .Начальник участка судоремонта..
2011.Татарстан.г.Зеленодольск Завод им. Горького. Установка насыщения, фундаментов, сдача ОТК, Заказчику. Старший мастер..
2012г.Работа в г Городец, Нижегородской области. Постройка дока. Секции, сборка в объем  днищевых  понтонов, сдача заказчику. Мастер.

 Загранпаспорт.
Умение водить автомобиль, категория «В».7 лет
вождения без аварий.
Знание оргтехники, владение ПК на уровне уверенного пользователя..
Языки: русский в совершенстве, украинский в совершенстве , английский со словарем.
Личные качества:
Целеустремленность, трудоспособность, умение выполнять поставленные задачи. Знание правовой базы. Планирование, организация производства и труда,, аналитика деятельности предприятия.

Женат 10 лет, 50 лет, 2 сына ( 24г., 9  лет)
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: textperevod от 24 Марта 2016 13:53:48
Предлагаю услуги по профессиональному письменному переводу с китайского на русский/с русского на китайский языки: деловой переписки, контрактов, спецификаций, прайс-листов, инвойсов, сертификатов происхождения, сайтов, публицистических статей, кинофильмов, песен и др. Стоимость услуг – в зависимости от сложности и срочности перевода. Индивидуальный подход. Качественно. Недорого. Заявки на перевод принимаются по электронной почте.
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: derb_01 от 31 Марта 2016 17:31:19
Добрый день!

Ищу работу в Москве/Китае с китайским языком.
Образование МГУ, географический факультет. Знание языков - английский (advanced),китайский HSK5. Училась по обмену в г. Сиань.
Текущее место работы - ООО Элтек Электроникс
Занимаюсь закупкой станков, оборудования, радиоэлектронных комплектующих. Выезд на фабрики, переговоры на фабриках. Посещение выставок в Китае.
Интересует работа в смежной отрасли (электроника, техника)
Возможна подработка.
Более подробное резюме вышлю на почту.

С уважением,
Ольга
Тел. +79037867830
Почта ouli5562@gmail.com
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: chernaya_boroda от 31 Марта 2016 22:59:12
Добрый день!
Рассмотрю сдельную, постоянную работу.

Бородатый Александр Валерьевич

15.07.1989

Текущий адрес : Китай, Гуандун, Шеньчжень.

Контактный телефон : +8618682372772
Почта: alex.boroda.1989@gmail.com
Skype alexanderboroda
Wechat alexboroda

Опыт работы:

2012 Июнь-2013 Апрель, менеджер производства, компания Art Time co., Shenzhen.
Контроль качества
Организация логистики
Поиск поставщиков
Переговоры

2012 Июль- 2013 Май, инспектор качества, компания Pocket Book tech., Shenzhen.
Контроль качества
Ведение отчетности

 2013 Май- 2014 Январь, Production supervisor, Senkatel Co., Shenzhen.
Контроль качества
Ведение отчетности
Поиск поставщиков
Переговоры

2014 Февраль - 2014 Август Tehnoliga device, Product manager , Shenzhen.
Project management
Контроль качества
Ведение отчетности
Переговоры
2014- настоящее время, Forustrade, project  manager, Shenzhen.
Контроль качества
Закупки
Переговоры

2014- настоящее время, Globex,  project manager, Shenzhen.
Контроль качества
Поиск поставщиков
Закупки
Переговоры

2015- настоящее время, Jinga, qc inspector, Shenzhen.
Контроль качества
Введение отчетности



Образование:

2006-2007 Забайкальский государственный университет.
Физика и техника оптической связи
2007-2012
Забайкальский государственный университет.
Востоковедения.

Курсы:

2009-2009 Даляньский политехнические университет, Китай.
Курсы кит. языка

Забайкальский государственный университет.
Курсы англ. языка.

Владение программами:

Microsoft Office Applications (Microsoft Word, Excel, Powerpoint, Project) , Adobe Photoshop, CorelDraw.
 
Языки:
Русский, Китайский, Английский языки.


.
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Liucy от 01 Апреля 2016 14:31:29
Оказываю услуги по переводу в Санкт-Петербурге:
- устно  (деловые переговоры);
- письменно (кит-рус, рус-кит, кит-англ, англ-кит).
Возможен выезд в др.город РФ и в Китай, Гонконг (на переговоры, выставки).
Таже осуществляю устный перевод переговоров для клиентов в любой точке мира в режиме скайп конференции.
Заявки принимаются по телефону, скайпу, эл.почте.

Моб.тел: +7 950 019 45 75
Skype: liucyliu
WeChat: ta_reka
E-mail: tpatc07@yandex.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Никанора от 06 Апреля 2016 23:16:39
Предлагаю услуги устного и письменного переводчика китайского языка в Москве и соседних городах России. Возможны вылеты в Китай для деловых поездок. Обращайтесь по телефону 89151684386 или по почте nikalleta@mail.ru.  Буду рада сотрудничеству!
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Стас Юндин от 11 Апреля 2016 22:49:47
Здравствуйте! Меня зовут Стас,  мне 24. Ищу работу в Китае.  Получил высшее техническое образование в г.Ханчжоу. Прожил в Китае 6 лет. На данный момент нахожусь в Казахстане. Имеется опыт работы проектировщиком, прорабом, а также работа гостевым менеджером и торговым представителем в городе Ханчжоу и Иу. Быстро обучаем и хорошо работаю в команде. Если есть предложения по поводу работы, вот мои контакты:
WeChat: yundinstanislav
Email: yundin_big_s@mail.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: chesha_neko от 12 Апреля 2016 17:25:12
Добрый день. Ищу работу

Виталий, 24 года
Место проживания на данный момент: Украина
Контакты: isida09@gmail.com

Образование:
- профессионально-техническое, оператор компьютерной вёрстки (есть некоторый опыт работы с офсетными машинами и широкоформатными принтерами);
- на данный момент обучась поспециальности "Микро- и нанотехнологии"

Опыт работы:
типографии, техническая поддержка, фриланс (статьи, СЕО-статьи, переводы...)

Языки:
русский, украинский - родные; английский - upper; японский, китайский - средний уровень

Благодарю за внимание
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Malifisent от 05 Мая 2016 18:52:02

Добрый день, меня зовут Анна.

Ваш надежный гид-переводчик в Китае. Проживаю в Китае 4 года.
Готова въехать с Вами в любой город Китая, экономным для Вас способом.
Отличное знание китайского и английского. Хорошо знакома с историей и культурой страны. Помогу Вам интересно провести время.
Подробности при личном общении.
Почта: ann.trade@mail.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: SMALL_CHINESE от 19 Мая 2016 20:58:14
Ведущий Русско-Китайский Переводчик-Билингвал (оба Языка Родные), Консультант, Переговорщик, Юрист, Преподаватель, Профессор, Инженер-Технолог, Культуролог, Закупщик, Оутсорсер, Врач, Гид, Писатель, Историк …
Гражданин РФ, носитель китайского и русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР, Обучался у многих Известнейших Наставников-Учителей в Китае
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Ведущий Русско-Китайский Комплексный Консультант, Переводчик (оба языка родные), Юрист, Китаист, Историк, Публицист
Родившись в 2-язычной семье, с 5 лет занимаюсь русско-китайскими переводами
Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2, причина проста – не могу найти по своему уровню напарников, рекорд 14 часов как космонавт в капсуле …
Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР
Как носитель 2 языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные, областные и форменные ограничения
21лет – член Правления Всесоюзной Ассоциации Китаеведов и Всесоюзной Ассоциации Востоковедов
В возрасте 23 года на Профессорской должности, Создал и Начал Новую Волну преподавания китайского языка в СССР, одна из самых передовых в то время, преподавательский стаж более 40 лет
Специализируюсь по СверхСложным, СверхОтветственным Русско-Китайским Переводчески-Консультативным проектам, НеДоступным практически другим – при этом Фантастически Высок Показатель соотношения Качество/Цены, Существенно Превышая Всех и Делаю то, что остальным даже Страшно Думать!
Один из лучших Переговорщиков, Специалист по разрешению «Тупиковых», «Сложный», «Застрявших» переговорных ситуаций
БиЛингвал с Точно Техническим Мышлением и Знанием – Более 40 лет Опытен в Инжиниринговых, Пуско-Наладочных, Монтажных областях, Абсолютно не Закомплексован как Лингвист
1 из начинателей «Китайской Логистики» в 1991 году, Работа с китайскими производителями, Переговоры, Размещение Заказов, Комплексный Контроль, Логистика, Полный комплекс услуг, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай, причем гораздо лучше многих, находящимися в Китае
Юрист-Китаист, Составление+Перевод+Согласование двух-язычных договоров (Монополия!), Судебно-Арбитражные дела, судебно-следственный переводчик, ОнЛайн-Горячие юр-услуги, Регистрация Компаний в КНР и НК, стаж более 30 лет
Имею Большой Опыт в органиoOnr5Iзации и проведении мульти-языковых Презентаций, Шоу, Конференций, Семинаров, Презентационных Мероприятий …
Создание, адаптация, перевод, режиссирование, озвучивание русскоязычных и китайскоязычных фильмов, роликов и мультимедийных изданий
Лучший Русско-Китайский Рекламный: оформитель, слоганист, поэт, издатель, распространитель …
Опытный, более 35 лет, Практикующийся Специалист в Области Традиционной Китайских Медицины, Систем СамоСовершенствования и Оздоровления, Адаптация Историй болезни, Консультации по Лечению и Оздоровлению в Китае, Онлайн Консультации-Консилиумы и Переводы
Лучший Гид-Переводчик: китайско-язычный по Москве, С-Петербургу и Бывшему СССР, русскоязычный по Китаю, Тайваню, Гонконгу; со своей Оригинальной гидовской программой, Туровая, Маршрутная, Переговорная и Визовая Поддержка, стаж более 40 лет
Разработанной мною в качестве Ноу-Хау Онлайн Переводы Позволят Вам Быстро+Качественно+Эффективно+Дешево+Доступно получать Переводческие Услуги Высшего Качества самого разного Плана и Характера в любой точке земного Шарика и не только!
Комплексные Финансово-Экономические Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура
Профессиональная многоязычная Верстка, профессиональный фотограф со 45-летним стажем, профессиональный водитель с 35 летним стажем
Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться
Уровень Владения не Родных Иностранных Языков: Английский в Совершенстве, Французский и Испанский в достаточной степени, Японский на Хорошем Уровне
Более 45 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем. Что касается моего «Послужного Списка» - скажу словом Великого Примакова: Не Скажу, потому что Знаю!  Скажу Лишь, за мою Биографию Проще сказать, что не Делал! И еще, «Хвастаются» своими «подвигами» только те переводчики, у которых за спиной 0 или единицы, Настоящие же переводчики делают Проекты, которыми не разглашаются, ибо таков Уровень Клиентов!
Лучший русско-китайский переводчик это – русский лучше чем по крайней мере 98% русских + китайский лучше чем по крайней мере 98% китайцев!
Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!!
Переводчик – лицо Организации/Компании, Хороший Переводчик – Гордость Организации/Компании, Плохой Переводчик – Позор+Срам, Лучший Переводчик – Блеск+Шик Организации/Компании !
Последнее время много «расплодилось» китаистов, количество очевидным образом пошло во вред качеству – есть различие в стоимости их услуг, ещё больше Отличаются их Уровни и Качества !

Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Переводчик-Билингвал (оба языка родные), Китаист, Консалтер, Незаависимый Эксперт по Российско-Китайским Отношениям, Юрист, Историк, Публицист, 79100887180, 79853637818, 79152395680, vch8@mail.ru skype:walker_8888, Viber&WhatsAPP&Telegram: +79166583188, icq:6808146, vk.com/victorhu & fb.com/victor.hu.8 & twitter.com/VictorHu78
Русско-Китайский Форум: vk.com/rucn18 & fb.com/groups/cnru18, QQ244858998;
Русско-Китайский Клуб: vk.com/rucnclub & fb.com/groups/rucnclub;
Портал Памяти: vk.com/fnwar & fb.com/groups/fnwar;
ТурПортал: vk.com/crtravel & fb.com/groups/crtravel;
Бизнес Портал: vk.com/cnru18 & facebook.com/groups/rucn8;
Общество СамоСовершенствования: vk.com/rcsp8 & fb.com/groups/rcsp8
Китайско-Русский B2B: vk.com/CRB2B & fb.com/groups/CRB2B
Русско-Китайский: vk.com/RCB2B & fb.com/groups/RCB2B


俄罗斯人:最好的中俄双母语高级翻译,45年生涯,综合咨询师,谈判师,教授,律师,工程师,文化艺术家,导游,代理包办师,学务咨询师,在线电话网络翻译咨询师 …
俄中第一咨询中心总裁,中俄综合咨询师,高翻(双母语),俄中关系问题独立学者,律师,工程-工艺师,汉学家,史学家,评论家,中国-俄罗斯问题研究专家之一
从小在中国生活十五年之久并长大,拜师予诸多国学大师,毕业于上海名牌中学之一及前苏联十大名牌大学之一
出生于双母语家庭,从5岁就开始从事予中俄翻译,两语专业性渊博,发音标准
最好之同传同声翻译,保真度不亚于93%, 从不“读稿”而真真直接同传!一人单枪匹马工作于同传舱, 勿须同伴(记录 14个小时地单枪匹马 = 如同宇航员在太空舱里!), 只收0.75同传译员费!
由于俄汉语为双母语, 绝对毫无提纲性, 区域性,题材性限制,且专业性极强
专营特高难度翻译咨询项目 - 且质量/价格对比度极其明显的高于任何他者!
最佳谈判师-“疑难”,“僵局”状态解难专家
有我亲手开发研制之网络远程语音翻译系统可为世界各地任何一地一方间接性提供优质汉俄语音翻译服务, 可明显降低成本, 提高效益!
主办主持多语言型论坛,会议,推广会,促销会极类似活动
为数不多的俄汉律师之一,重要性文件翻译+筹办+起草+洽商+落实,公司及个体经营注册,有实际厅审侦办鉴定许可,可提供激速法律咨询解难(包括火线电话!),专治警察非礼!
紧急状态咨询应付解难:医疗治病(35年多中医师,医学翻译生涯经验),车祸,灾难
鉴于双母语工业-工艺-工程性极强,30多年工程项目安装调式经验,曾经单枪匹马一个人主持过水平钻进台安装调式项目 = 中方工程技术人员没能拿到赴俄签证
最佳俄罗斯+独联体+东欧中文导游,中国+港澳台俄语导游,拥有自己独特的项目景点讲解
21岁全苏汉学会长务理事,23岁教授,创办落实苏联汉语教学新浪潮,实时最为新颖先进
职业司机,莫斯科-彼得堡驾龄历史超越30年,俄罗斯-独联体驾龄历史超越35年,有自己一套避越堵车的方式系统
两语发音标准, 翻译叙述言讲速度高超
从不用电脑翻译软件,现在也不用,未来更将不用!
俄罗斯-欧亚联盟 RTS-MICEX 证券交易所,股市,金融市场之综合咨询业务
有30多年从事综合咨询, 汉学研究, 汉俄法律研究, 综合鉴定, 物流, 旅游 (尤其是商务, 高层VIP旅游), 中俄谈判, 签证服务, 多语言广告排版, 工程设计安装调试,职业摄影师, 职业司机之经验
不要问我在哪儿干过, 用普理麻可夫院士的话来说:正因为我知道,所以不说  … 说穿吧,我只能说那儿至今还没干过,因为干过的地方自己早就已经记不清了
非母语之外语掌握水平:英语水平极佳,法语好,西班牙语好,日语好
请记住: 现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!
最好的俄汉翻译乃是 – 中文水平至少超过98%的中国人 + 俄文水平至少超过98%的俄国人!
翻译乃首要之形象面目+效率也:好翻译是骄傲,坏翻译是耻辱,最好的翻译是光荣!望君慎重以待,绝不要聘请诸如连聚丙烯同聚乙烯都无知的所谓 “翻译”!

请联系:79100887180, 79152395680, 79853637818, vch8@mail.ru skype:walker_8888, ICQ:6808146, QQ: 1398107085 微信: vch188,Viber&WhatsAPP&Telegram :+79166583188;
个人网页:vk.com/victorhu & facebook.com/victor.hu.8 & twitter.com/VictorHu78
中俄论坛:vk.com/rucn18 facebook.com/groups/cnru18 QQ24485899
中俄俱乐部:vk.com/rucnclub facebook.com/groups/ rucnclub
纪念网:vk.com/fnwar fb.com/groups/fnwar
中俄旅游网:vk.com/crtravel  fb.com/groups/crtravel
中俄实业网:vk.com/cnru18,facebook.com/groups/rucn8
中俄自我良善协会:vk.com/rcsp8 fb.com/groups/rcsp8
俄中小卖部:vk.com/rucnshop & fb.com/groups/rucnshop
俄中 B2B: vk.com/RCB2B & fb.com/groups/RCB2B
中俄 B2B: vk.com/CRB2B & fb.com/groups/CRB2B


One of the Best Chinese-Russian Native Speaker (Both Native Languages = Russian&Chinese) Translator-Interpreter-Consultant Offers High-Quality Services.
Graduated one of namest middle school in Shanghai, one of leader University in former Soviet Union
Over 35 years experienced in Russian-Chinese translation
Over 95% of Precision in simultaneous-online interpretation Work, Without any specialization fields restrictions
Telephone-Conference-online translation and interpreting
Micro-Outsourcing   
Contact Please +79853637818, +79152395680, +79100887180, vch8@mail.ru, skype:walker_8888, QQ: 1398107085, wechat:vch188, Viber&WhatsAPP&Telegram: +79166583188, facebook.com/victor.hu.8 & twitter.com/VictorHu78, vk.com/victorhu; Russian-Chinese Forum: vk.com/rucn18,QQ-Forum244858998, ICQ:6808146 ... Victor
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: heilongjiang от 20 Мая 2016 09:38:00
SMALL_CHINESE везет вам, мне тоже 45 лет, но вот ВУЗ я смог закончить только в России, СССР к 1993 году уже не было, КАК И НЕ БЫЛО СОВЕТСКОЙ ПРОГРАММЫ ОБУЧЕНИЯ....
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Dzin от 20 Мая 2016 17:57:43
Добрый день.
Выросла в Китае, живу в Москве.
Китайский - свободно, русский - родной, английский - базовый уровень.
Предлагаю услуги переводчика.
Готова к командировкам по России, странам СНГ, по Китаю.
Заинтересованным вышлю подробное резюме.
dzin-dana@mail.ru
联系方式 Tel.: +7926 392 32 01
微信 WeChat: Dzinka-Dana
С уважением, Дана.
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Риорита от 01 Июня 2016 04:28:21
Переводчик с китайского в Москве

Перевожу на встречах, выставках
Опыт аналогичной работы в Китае - 2 года
Прожила в Китае (г. Шанхай) - больше 2 лет


Маргарита

89853599470
r.andronova@yandex.ru

Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: 184507266@qq.com от 12 Июля 2016 15:32:55
Добрый день
Меня зовут Оля Jia
Предлагаю свои услуги в Китае:
1. Переводчик.
2. Проверка грузов и фабрик.
3. Отправка грузов из Китая в Казахстан, Беларусь и Россию.
4. Ваш представитель на территории Китая.
5. Китайская компания + свой склад на территории Китая. Консолидация ваших грузов на складе.
6. Многолетний опыт работы.

Контакты;
Оля Jia
email: megaolga036@163.com  184507266@qq.com
wechat: 158 9915 9024
Skype:184507266@qq.com
phone: +86 158 9915 9024
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: 184507266@qq.com от 12 Июля 2016 15:48:06

Русско-Китайских переводчиков как Самозванцев = По Всюду! Настоящих = Мало, Выдающихся = Как те Пальцы на Вашей Руке!

Молодец!!!!!!!!! :)
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Риорита от 04 Августа 2016 05:56:25
Устный переводчик китайского языка

(В Москве - весь август 2016 г.
В Шанхае - с сентября 2016 г.)

Последовательный перевод на встречах, выставках

Тематики, с которыми работала:
- строительства ГЭС
- инвестиции
- лампочки LED
- производство обежды
- пуско-наладка швейного оборудования
- монтаж сцены
- промышленное кондиционирование
- пищевая промышленность

Образование

2017 Восточно-китайский Педагогический Университет (Шанхай)
Специализация: Лингвистика и прикладная лингвистика (магистр)

2014 Российский Государственный Гуманитарный Университет (Москва)
Специализация: Международные отношения (специалист)

Есть HSK5
Прожила в Китае больше 3 лет

Подробное резюме здесь: http://chinahr.ru/resume/1820
+7 (985) 3599470
r.andronova@yandex.ru
Маргарита

Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: sun0213 от 04 Августа 2016 11:10:58
Здравствуйте уважаемые Дамы и Господа!
===============================
Предлагаем услуги гида, и переводчика в Cиане  и в других регионах Китая.
===============================
Наши услуги:
- Перевод и участие в переговорах.
- Контроль качества, сроков производства, отправка грузов в Россию и в страны СНГ.
- Выполнение различных заданий.
- Закупка и отправка товаров с сайта ТаоБао.
- Поиск китайских поставщиков.
- Посещение заводов.
- Участие на выставках.
- Размещение в гостинице.
- Заказ авиабилетов.
- Можем стать вашим представителем в Китае.
- Интересные экскурсии по Китаю.
Стоимость услуг от 100  долларов США.

===============================

Владения языками:
Русский (свободный)
Китайский (свободный)
Английский (свободный)
Опыт работы: 8 лет . Ответственность, коммуникабельность, пунктуальность.
===============================

Контактные данные:
Е-mail: 34365841@qq.com
Skype: fzh711  (женя)



Справки по телефону в Китае:
+(86) 182 2059 1678 (WhatsApp, Wechat, Viber)
Название: Переводчик китайского в Москве
Отправлено: In_China от 08 Августа 2016 14:23:10
Профессиональный переводчик китайского в Москве

10-летний опыт переводов бизнес переговоров, общирный опыт работы переводчиком технической тематики,  сопровождение торгов, рекламаций

Предлагаю сопровождение на переговорах, выставках, в поездках на заводы, перевод деловых и технических переговоров.

Возможен выезд в другие города России
Русская, работаю переводчиком с 2003 года (2009-2015 работа в Шанхае)

Оксана
+79670028668

Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: SMALL_CHINESE от 30 Августа 2016 22:33:10
Ведущий Русско-Китайский Переводчик-Билингвал (оба Языка Родные), Консультант, Переговорщик, Юрист, Преподаватель, Профессор, Инженер-Технолог, Культуролог, Закупщик, Оутсорсер, Врач, Гид, Писатель, Историк …
Гражданин РФ, носитель китайского и русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР, Обучался у многих Известнейших Наставников-Учителей в Китае
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Ведущий Русско-Китайский Комплексный Консультант, Переводчик (оба языка родные), Юрист, Китаист, Историк, Публицист
Родившись в 2-язычной семье, с 5 лет занимаюсь русско-китайскими переводами
Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2, причина проста – не могу найти по своему уровню напарников, рекорд 14 часов как космонавт в капсуле …
Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР
Как носитель 2 языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные, областные и форменные ограничения
21лет – член Правления Всесоюзной Ассоциации Китаеведов и Всесоюзной Ассоциации Востоковедов
В возрасте 23 года на Профессорской должности, Создал и Начал Новую Волну преподавания китайского языка в СССР, одна из самых передовых в то время, преподавательский стаж более 40 лет
Специализируюсь по СверхСложным, СверхОтветственным Русско-Китайским Переводчески-Консультативным проектам, НеДоступным практически другим – при этом Фантастически Высок Показатель соотношения Качество/Цены, Существенно Превышая Всех и Делаю то, что остальным даже Страшно Думать!
Один из лучших Переговорщиков, Специалист по разрешению «Тупиковых», «Сложный», «Застрявших» переговорных ситуаций
БиЛингвал с Точно Техническим Мышлением и Знанием – Более 40 лет Опытен в Инжиниринговых, Пуско-Наладочных, Монтажных областях, Абсолютно не Закомплексован как Лингвист
1 из начинателей «Китайской Логистики» в 1991 году, Работа с китайскими производителями, Переговоры, Размещение Заказов, Комплексный Контроль, Логистика, Полный комплекс услуг, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай, причем гораздо лучше многих, находящимися в Китае
Юрист-Китаист, Составление+Перевод+Согласование двух-язычных договоров (Монополия!), Судебно-Арбитражные дела, судебно-следственный переводчик, ОнЛайн-Горячие юр-услуги, Регистрация Компаний в КНР и НК, стаж более 30 лет
Имею Большой Опыт в организации и проведении мульти-языковых Презентаций, Шоу, Конференций, Семинаров, Презентационных Мероприятий …
Создание, адаптация, перевод, режиссирование, озвучивание русскоязычных и китайскоязычных фильмов, роликов и мультимедийных изданий
Лучший Русско-Китайский Рекламный: оформитель, слоганист, поэт, издатель, распространитель …
Опытный, более 35 лет, Практикующийся Специалист в Области Традиционной Китайских Медицины, Систем СамоСовершенствования и Оздоровления, Адаптация Историй болезни, Консультации по Лечению и Оздоровлению в Китае, Онлайн Консультации-Консилиумы и Переводы
Лучший Гид-Переводчик: китайско-язычный по Москве, С-Петербургу и Бывшему СССР, русскоязычный по Китаю, Тайваню, Гонконгу; со своей Оригинальной гидовской программой, Туровая, Маршрутная, Переговорная и Визовая Поддержка, стаж более 40 лет
Разработанной мною в качестве Ноу-Хау Онлайн Переводы Позволят Вам Быстро+Качественно+Эффективно+Дешево+Доступно получать Переводческие Услуги Высшего Качества самого разного Плана и Характера в любой точке земного Шарика и не только!
Комплексные Финансово-Экономические Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура
Профессиональная многоязычная Верстка, профессиональный фотограф со 45-летним стажем, профессиональный водитель с 35 летним стажем
Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться
Уровень Владения не Родных Иностранных Языков: Английский в Совершенстве, Французский и Испанский в достаточной степени, Японский на Хорошем Уровне
Более 45 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем. Что касается моего «Послужного Списка» - скажу словом Великого Примакова: Не Скажу, потому что Знаю!  Скажу Лишь, за мою Биографию Проще сказать, что не Делал! И еще, «Хвастаются» своими «подвигами» только те переводчики, у которых за спиной 0 или единицы, Настоящие же переводчики делают Проекты, которыми не разглашаются, ибо таков Уровень Клиентов!
Лучший русско-китайский переводчик это – русский лучше чем по крайней мере 98% русских + китайский лучше чем по крайней мере 98% китайцев!
Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!!
Переводчик – лицо Организации/Компании, Хороший Переводчик – Гордость Организации/Компании, Плохой Переводчик – Позор+Срам, Лучший Переводчик – Блеск+Шик Организации/Компании !
Последнее время много «расплодилось» китаистов, количество очевидным образом пошло во вред качеству – есть различие в стоимости их услуг, ещё больше Отличаются их Уровни и Качества !

Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Переводчик-Билингвал (оба языка родные), Китаист, Консалтер, Незаависимый Эксперт по Российско-Китайским Отношениям, Юрист, Историк, Публицист, 79100887180, 79853637818, 79152395680, vch8@mail.ru skype:walker_8888, Viber&WhatsAPP&Telegram: +79166583188, icq:6808146, vk.com/victorhu & fb.com/victor.hu.8 & linkedin.com/in/VictorHu1 & twitter.com/VictorHu78
Русско-Китайский Форум: vk.com/rucn18 & fb.com/groups/cnru18, QQ:244858998;
Русско-Китайский Клуб: vk.com/rucnclub & fb.com/groups/rucnclub;
Портал Памяти: vk.com/fnwar & fb.com/groups/fnwar;
ТурПортал: vk.com/crtravel & fb.com/groups/crtravel;
Бизнес Портал: vk.com/cnru18 & facebook.com/groups/rucn8;
Общество СамоСовершенствования: vk.com/rcsp8 & fb.com/groups/rcsp8
Китайско-Русский B2B: vk.com/CRB2B & fb.com/groups/CRB2B
Русско-Китайский: vk.com/RCB2B & fb.com/groups/RCB2B


俄罗斯人:最好的中俄双母语资深高级翻译,45年生涯,汉学家,综合咨询师,谈判师,教授,律师,工程师,文化艺术家,导游,代理包办师,学务咨询师,在线电话网络翻译咨询师 …
俄中第一咨询中心总裁,中俄综合咨询师,俄中关系问题独立学者,律师,工程-工艺师,汉学家,史学家,评论家,中国-俄罗斯问题研究专家
从小在中国生活十五年之久并长大,拜师予诸多国学大师,毕业于上海名牌中学之一及前苏联十大名牌大学之一
出生于双母语家庭,从5岁就开始从事予中俄翻译,两语专业性渊博,发音标准
最好之同传同声翻译,保真度不亚于93%, 从不“读稿”而真真直接同传!一人单枪匹马工作于同传舱, 勿须同伴(记录 14个小时地单枪匹马 = 如同宇航员在太空舱里!), 只收0.75同传译员费!
由于俄汉语为双母语, 绝对毫无提纲性, 区域性,题材性限制,且专业性极强
专营特高难度翻译咨询项目 - 且质量/价格对比度极其明显的高于任何他者!
最佳谈判师-“疑难”,“僵局”问题状态解难专家
有我亲手开发研制之网络远程语音翻译系统可为世界各地任何一地一方间接性提供优质汉俄语音翻译服务, 可明显降低成本, 提高效益!
主办主持多语言型论坛,会议,推广会,促销会极类似活动
为数不多的俄汉律师之一,重要性文件翻译+筹办+起草+洽商+落实,公司及个体经营注册,有实际厅审侦办鉴定许可,可提供激速法律咨询解难(包括火线电话!),专治警察非礼!
紧急状态咨询应付解难:医疗治病(35年多中医师,医学翻译生涯经验),车祸,灾难
鉴于双母语工业-工艺-工程性极强,30多年工程项目安装调式经验,曾经单枪匹马一个人主持过水平钻进台安装调式项目 = 中方工程技术人员没能拿到赴俄签证
最佳俄罗斯+独联体+东欧中文导游,中国+港澳台俄语导游,拥有自己独特的项目景点讲解
21岁全苏汉学会长务理事,23岁教授,创办落实苏联汉语教学新浪潮,实时最为新颖先进
职业司机,莫斯科-彼得堡驾龄历史超越30年,俄罗斯-独联体驾龄历史超越35年,有自己一套避越堵车的方式系统
两语发音标准, 翻译叙述言讲速度高超
从不用电脑翻译软件,现在也不用,未来更将不用!
俄罗斯-欧亚联盟 RTS-MICEX 证券交易所,股市,金融市场之综合咨询业务
有30多年从事综合咨询, 汉学研究, 汉俄法律研究, 综合鉴定, 物流, 旅游 (尤其是商务, 高层VIP旅游), 中俄谈判, 签证服务, 多语言广告排版, 工程设计安装调试,职业摄影师, 职业司机之经验
不要问我在哪儿干过, 用普理麻可夫院士的话来说:正因为我知道,所以不说  … 说穿吧,我只能说那儿至今还没干过,因为干过的地方自己早就已经记不清了
非母语之外语掌握水平:英语水平极佳,法语好,西班牙语好,日语好
请记住: 现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!
最好的俄汉翻译乃是 – 中文水平超过98%的中国人 + 俄文水平超越98%的俄国人!
翻译乃首要之形象面目+效率也:好翻译是骄傲,坏翻译是耻辱,最好的翻译是光荣!望君慎重以待,绝不要聘请诸如连聚丙烯同聚乙烯都无知的所谓 “翻译”!

请联系:79152395680,79853637818,79100887180,vch8@mail.ru skype:walker_8888, ICQ:6808146, QQ: 1398107085 微信: vch188,Viber&WhatsAPP&Telegram: +79166583188;
个人网页:vk.com/victorhu & facebook.com/victor.hu.8 & twitter.com/VictorHu78 & linkedin.com/in/VictorHu1
中俄论坛:vk.com/rucn18 facebook.com/groups/cnru18 QQ24485899
中俄俱乐部:vk.com/rucnclub facebook.com/groups/ rucnclub
纪念网:vk.com/fnwar fb.com/groups/fnwar
中俄旅游网:vk.com/crtravel  fb.com/groups/crtravel
中俄实业网:vk.com/cnru18,facebook.com/groups/rucn8
中俄自我良善协会:vk.com/rcsp8 fb.com/groups/rcsp8
俄中小卖部:vk.com/rucnshop & fb.com/groups/rucnshop
俄中 B2B: vk.com/RCB2B & fb.com/groups/RCB2B
中俄 B2B: vk.com/CRB2B & fb.com/groups/CRB2B


One of the Best Chinese-Russian Native Speaker (Both Native Languages = Russian&Chinese) Translator-Interpreter-Consultant Offers High-Quality Services.
Graduated one of namest middle school in Shanghai, one of leader University in former Soviet Union
Over 35 years experienced in Russian-Chinese translation
Over 95% of Precision in simultaneous-online interpretation Work, Without any specialization fields restrictions
Telephone-Conference-online translation and interpreting
Micro-Outsourcing   
Contact Please +79853637818, +79152395680, +79100887180, vch8@mail.ru, skype:walker_8888, QQ: 1398107085, wechat:vch188, Viber&WhatsAPP&Telegram: +79166583188, facebook.com/victor.hu.8 & twitter.com/VictorHu78 & linkedin.com/in/VictorHu1, vk.com/victorhu; Russian-Chinese Forum: vk.com/rucn18,QQ-Forum244858998, ICQ:6808146 ... Victor
Название: На конференцию в Москве требуются 2 переводчика-синхрониста. (русский-вьетнамский)
Отправлено: office@proflingva.ru от 27 Сентября 2016 17:02:47
Добрый день!

На устную конференцию в Москве требуются 2 переводчика.
Перевод с русского на вьетнамский. (синхронисты)

Тема конференции и специфика  – «Фильтрация и обогатительное оборудование».

Продолжительность - 5,5 часов. (с 11:00 до 17:30) с перерывом на обед (1 час).

Если кого-то предложение заинтересовало, то мы ждем отклики (желательно с резюме и указанием ставки за час работы) по адресу - office@proflingva.ru

Очень надеемся на оперативный ответ.

С Вами обязательно свяжется наш менеджер для обсуждения всех деталей.


С уважением,
Бюро Переводов Prof Lingva (Москва)

skype: proflingva49
Website: http://proflingva.ru/
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: francoisyuen@gmail.com от 29 Сентября 2016 03:33:42
Part-time job request
City: Saint Petersburg


Master's degree student from Hong Kong in International Relations.
Bachelor's degree in Business management

Native Cantonese Chinese
Fluent English and Mandarin Chinese
Higher intermediate French
Lower intermediate Russian

2 years' experience working in the trading companies in Hong Kong

Email address: francoisyuen@gmail.com
Название: Переводчик китайского в Москве
Отправлено: In_China от 06 Октября 2016 17:01:50
Предоставляю услуги перевода с китайского в Москве и по России

Москвичка,
Русский язык - родной,

Китайский язык - высокий уровень, последовательный перевод, работаю переводчиком с 2003 года (2009-2015 работа в Шанхае). Профессиональный уровень переводов бизнес переговоров, обширный опыт работы переводчиком технической тематики,  сопровождение торгов, рекламаций

Возможен выезд в другие города России

Оксана

8 967 0028668
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: SMALL_CHINESE от 07 Ноября 2016 22:31:21
Ведущий Русско-Китайский Переводчик-Билингва (оба Языка Родные), Китаист, Консультант, Переговорщик, Юрист, Независимый эксперт по Российско-Китайским отношениям, Преподаватель, Профессор, Инженер-Технолог, Культуролог, Закупщик, Оутсорсер, Врач, Гид, Писатель, Историк …
Гражданин РФ, носитель китайского и русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР, Обучался у многих Известнейших Наставников-Учителей в Китае
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Ведущий Русско-Китайский Комплексный Консультант, Переводчик (оба языка родные), Юрист, Китаист, Историк, Публицист
Родившись в 2-язычной семье, с 5 лет занимаюсь русско-китайскими переводами
Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2, причина проста – не могу найти по своему уровню напарников, рекорд 14 часов как космонавт в капсуле …
Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР
Как носитель 2 языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные, областные и форменные ограничения
21лет – член Правления Всесоюзной Ассоциации Китаеведов и Всесоюзной Ассоциации Востоковедов
В возрасте 23 года на Профессорской должности, Создал и Начал Новую Волну преподавания китайского языка в СССР, одна из самых передовых в то время, преподавательский стаж более 40 лет
Специализируюсь по СверхСложным, СверхОтветственным Русско-Китайским Переводчески-Консультативным проектам, НеДоступным практически другим – при этом Фантастически Высок Показатель соотношения Качество/Цены, Существенно Превышая Всех и Делаю то, что остальным даже Страшно Думать!
Один из лучших Переговорщиков, Специалист по разрешению «Тупиковых», «Сложный», «Застрявших» переговорных ситуаций
БиЛингвал с Точно Техническим Мышлением и Знанием – Более 40 лет Опытен в Инжиниринговых, Пуско-Наладочных, Монтажных областях, Абсолютно не Закомплексован как Лингвист
1 из начинателей «Китайской Логистики» в 1991 году, Работа с китайскими производителями, Переговоры, Размещение Заказов, Комплексный Контроль, Логистика, Полный комплекс услуг, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай, причем гораздо лучше многих, находящимися в Китае
Юрист-Китаист, Составление+Перевод+Согласование двух-язычных договоров (Монополия!), Судебно-Арбитражные дела, судебно-следственный переводчик, ОнЛайн-Горячие юр-услуги, Регистрация Компаний в КНР и НК, стаж более 30 лет
Имею Большой Опыт в организации и проведении мульти-языковых Презентаций, Шоу, Конференций, Семинаров, Презентационных Мероприятий …
Создание, адаптация, перевод, режиссирование, озвучивание русскоязычных и китайскоязычных фильмов, роликов и мультимедийных изданий
Лучший Русско-Китайский Рекламный: оформитель, слоганист, поэт, издатель, распространитель …
Опытный, более 35 лет, Практикующийся Специалист в Области Традиционной Китайских Медицины, Систем СамоСовершенствования и Оздоровления, Адаптация Историй болезни, Консультации по Лечению и Оздоровлению в Китае, Онлайн Консультации-Консилиумы и Переводы
Лучший Гид-Переводчик: китайско-язычный по Москве, С-Петербургу и Бывшему СССР, русскоязычный по Китаю, Тайваню, Гонконгу; со своей Оригинальной гидовской программой, Туровая, Маршрутная, Переговорная и Визовая Поддержка, стаж более 40 лет
Разработанной мною в качестве Ноу-Хау Онлайн Переводы Позволят Вам Быстро+Качественно+Эффективно+Дешево+Доступно получать Переводческие Услуги Высшего Качества самого разного Плана и Характера в любой точке земного Шарика и не только!
Комплексные Финансово-Экономические Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура
Профессиональная многоязычная Верстка, профессиональный фотограф со 45-летним стажем, профессиональный водитель с 35 летним стажем
Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться
Уровень Владения не Родных Иностранных Языков: Английский в Совершенстве, Французский и Испанский в достаточной степени, Японский на Хорошем Уровне
Более 45 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем. Что касается моего «Послужного Списка» - скажу словом Великого Примакова: Не Скажу, потому что Знаю!  Скажу Лишь, за мою Биографию Проще сказать, что не Делал! И еще, «Хвастаются» своими «подвигами» только те переводчики, у которых за спиной 0 или единицы, Настоящие же переводчики делают Проекты, которыми не разглашаются, ибо таков Уровень Клиентов!
Лучший русско-китайский переводчик это – русский лучше чем по крайней мере 98% русских + китайский лучше чем по крайней мере 98% китайцев!
Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!!
Переводчик – лицо Организации/Компании, Хороший Переводчик – Гордость Организации/Компании, Плохой Переводчик – Позор+Срам, Лучший Переводчик – Блеск+Шик Организации/Компании !
Последнее время много «расплодилось» китаистов, количество очевидным образом пошло во вред качеству – есть различие в стоимости их услуг, ещё больше Отличаются их Уровни и Качества !

Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Переводчик-Билингвал (оба языка родные), Китаист, Консалтер, Незаависимый Эксперт по Российско-Китайским Отношениям, Юрист, Историк, Публицист, 79100887180, 79853637818, 79152395680, vch8@mail.ru skype:walker_8888, Viber&WhatsAPP&Telegram: +79166583188, icq:6808146, vk.com/victorhu & fb.com/victor.hu.8 & linkedin.com/in/VictorHu1 & twitter.com/VictorHu78
Русско-Китайский Форум: vk.com/rucn18 & fb.com/groups/cnru18, QQ:244858998;
Русско-Китайский Клуб: vk.com/rucnclub & fb.com/groups/rucnclub;
Портал Памяти: vk.com/fnwar & fb.com/groups/fnwar;
ТурПортал: vk.com/crtravel & fb.com/groups/crtravel;
Бизнес Портал: vk.com/cnru18 & facebook.com/groups/rucn8;
Общество СамоСовершенствования: vk.com/rcsp8 & fb.com/groups/rcsp8
Китайско-Русский B2B: vk.com/CRB2B & fb.com/groups/CRB2B
Русско-Китайский: vk.com/RCB2B & fb.com/groups/RCB2B


俄罗斯人:最好的中俄双母语资深高级翻译,45年生涯,汉学家,综合咨询师,谈判师,教授,律师,工程师,文化艺术家,导游,代理包办师,学务咨询师,在线电话网络翻译咨询师 …
俄中第一咨询中心总裁,中俄综合咨询师,俄中关系问题独立学者,律师,工程-工艺师,汉学家,史学家,评论家,中国-俄罗斯问题研究专家
从小在中国生活十五年之久并长大,拜师予诸多国学大师,毕业于上海名牌中学之一及前苏联十大名牌大学之一
出生于双母语家庭,从5岁就开始从事予中俄翻译,两语专业性渊博,发音标准
最好之同传同声翻译,保真度不亚于93%, 从不“读稿”而真真直接同传!一人单枪匹马工作于同传舱, 勿须同伴(记录 14个小时地单枪匹马 = 如同宇航员在太空舱里!), 只收0.75同传译员费!
由于俄汉语为双母语, 绝对毫无提纲性, 区域性,题材性限制,且专业性极强
专营特高难度翻译咨询项目 - 且质量/价格对比度极其明显的高于任何他者!
最佳谈判师-“疑难”,“僵局”问题状态解难专家
有我亲手开发研制之网络远程语音翻译系统可为世界各地任何一地一方间接性提供优质汉俄语音翻译服务, 可明显降低成本, 提高效益!
主办主持多语言型论坛,会议,推广会,促销会极类似活动
为数不多的俄汉律师之一,重要性文件翻译+筹办+起草+洽商+落实,公司及个体经营注册,有实际厅审侦办鉴定许可,可提供激速法律咨询解难(包括火线电话!),专治警察非礼!
紧急状态咨询应付解难:医疗治病(35年多中医师,医学翻译生涯经验),车祸,灾难
鉴于双母语工业-工艺-工程性极强,30多年工程项目安装调式经验,曾经单枪匹马一个人主持过水平钻进台安装调式项目 = 中方工程技术人员没能拿到赴俄签证
最佳俄罗斯+独联体+东欧中文导游,中国+港澳台俄语导游,拥有自己独特的项目景点讲解
21岁全苏汉学会长务理事,23岁教授,创办落实苏联汉语教学新浪潮,实时最为新颖先进
职业司机,莫斯科-彼得堡驾龄历史超越30年,俄罗斯-独联体驾龄历史超越35年,有自己一套避越堵车的方式系统
两语发音标准, 翻译叙述言讲速度高超
从不用电脑翻译软件,现在也不用,未来更将不用!
俄罗斯-欧亚联盟 RTS-MICEX 证券交易所,股市,金融市场之综合咨询业务
有30多年从事综合咨询, 汉学研究, 汉俄法律研究, 综合鉴定, 物流, 旅游 (尤其是商务, 高层VIP旅游), 中俄谈判, 签证服务, 多语言广告排版, 工程设计安装调试,职业摄影师, 职业司机之经验
不要问我在哪儿干过, 用普理麻可夫院士的话来说:正因为我知道,所以不说  … 说穿吧,我只能说那儿至今还没干过,因为干过的地方自己早就已经记不清了
非母语之外语掌握水平:英语水平极佳,法语好,西班牙语好,日语好
请记住: 现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!
最好的俄汉翻译乃是 – 中文水平超过98%的中国人 + 俄文水平超越98%的俄国人!
翻译乃首要之形象面目+效率也:好翻译是骄傲,坏翻译是耻辱,最好的翻译是光荣!望君慎重以待,绝不要聘请诸如连聚丙烯同聚乙烯都无知的所谓 “翻译”!

请联系:79152395680,79853637818,79100887180,vch8@mail.ru skype:walker_8888, ICQ:6808146, QQ: 1398107085 微信: vch188,Viber&WhatsAPP&Telegram: +79166583188;
个人网页:vk.com/victorhu & facebook.com/victor.hu.8 & twitter.com/VictorHu78 & linkedin.com/in/VictorHu1
中俄论坛:vk.com/rucn18 facebook.com/groups/cnru18 QQ24485899
中俄俱乐部:vk.com/rucnclub facebook.com/groups/ rucnclub
纪念网:vk.com/fnwar fb.com/groups/fnwar
中俄旅游网:vk.com/crtravel  fb.com/groups/crtravel
中俄实业网:vk.com/cnru18,facebook.com/groups/rucn8
中俄自我良善协会:vk.com/rcsp8 fb.com/groups/rcsp8
俄中小卖部:vk.com/rucnshop & fb.com/groups/rucnshop
俄中 B2B: vk.com/RCB2B & fb.com/groups/RCB2B
中俄 B2B: vk.com/CRB2B & fb.com/groups/CRB2B


One of the Best Chinese-Russian Native Speaker (Both Native Languages = Russian&Chinese) Translator-Interpreter-Consultant Offers High-Quality Services.
Graduated one of namest middle school in Shanghai, one of leader University in former Soviet Union
Over 35 years experienced in Russian-Chinese translation
Over 95% of Precision in simultaneous-online interpretation Work, Without any specialization fields restrictions
Telephone-Conference-online translation and interpreting
Micro-Outsourcing   
Contact Please +79853637818, +79152395680, +79100887180, vch8@mail.ru, skype:walker_8888, QQ: 1398107085, wechat:vch188, Viber&WhatsAPP&Telegram: +79166583188, facebook.com/victor.hu.8 & twitter.com/VictorHu78 & linkedin.com/in/VictorHu1, vk.com/victorhu; Russian-Chinese Forum: vk.com/rucn18,QQ-Forum244858998, ICQ:6808146 ... Victor
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Jan0205 от 21 Ноября 2016 19:51:57
Здравствуйте! девушка 24 года, ищу работу в Китае. Китайский язык - хороший (в Китае более 5 лет), русский - свободный. Рассмотрю любые предложения переводчика, менеджера по работе с клиентами, а также графического дизайнера, дизайнера интерьера, художника. Учусь на архитектурном факультете в South China University of Technology (华南理工大学) в Гуанчжоу. Уверенный пользователь компьютером, хорошо владею такими программами, как CorelDRAW, Photoshop, AutoCAD, ArchiCAD, SketchUp, CINEMA 4D. Предпочтительнее удаленная работа. Мои контакты: вичат: Zhanel1192 , мейл: Zhanel-iztileuov@mail.ru, ватсап: +8613602264702

Всем удачного дня!  :)
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: maria13691 от 24 Ноября 2016 15:11:59
SMALL_CHINESE, "Не закомплексован как лингвист" это как интересно?  :lol:
С самомнением у вас все в порядке, а вот над грамматикой вам стоит усердно поработать, особенно падежи ваши ой как хромают 8-)
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Dzin от 26 Ноября 2016 14:46:32
笔译,口译(中俄,俄中)。Письменные и устные переводы (китайско-русский, русско-китайский).
Вичат: Dzinka-Dana
微信: Dzinka-Dana
Viber, whatsapp: +7926 392 32 01
Телефон: +7926 392 32 01
С уважением, Дана.
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Raindrain от 29 Ноября 2016 16:26:48
Добрый день.
Дмитрий
33 года
d_konstantinov@mail.ru
Проживает: Новосибирск
wechat: raindrain83

Опыт работы с 2006 года:
Эксперт по внешнеэкономическим вопросам.
Основные обязанности:
1. Межкультурная коммуникация
2. Оформление миграционных документов
3. Организация поставок (поиск поставщиков в Китае, работа с китайскими производителями, приёмка товара и контроль отгрузки). 
4. Синхронный перевод (китайский, английский) по вопросам организации работы с иностранными партнёрами.
5. Организация поездок и проведение переговоров на территории Китая.
6. Организация работы делегаций из Китая на территории России.
7. Решение административных вопросов связанных с внешнеэкономической деятельностью.
8. Организация работы международного отдела в России (в подчинении граждане КНР и РФ).

Опыт работы в сфере международных экономических отношений более 11 лет, способен учиться и руководить. Свободное владение разговорным китайским языком. Высокий уровень английского языка (уровень advanced). Глубокие знания в сфере экономики и межкультурных коммуникаций. Способен проводить презентации и выступать перед большой аудиторией. В переговорах нацелен на результат и выстраивание долгосрочных отношений с партнёрами. Знание особенностей управления и организации совместных предприятий. Опыт организации совместного российско-китайского швейного производства «с нуля». За время работы с Китаем сложились дружеские отношения с партнёрами, которые готовы оказать помощь в решении различных бизнес задач. Открыт к инновациям и изменениям. Заинтересован в творческой, интересной работе в крупной международной компании с интересными перспективами.
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Dzin от 10 Декабря 2016 22:15:05
莫斯科专业中俄翻译,可出差,工作经验:十年以上。可为中国贵宾提供各种类型俄汉-汉俄翻译服务(接送机场,拜访客户,考察市场,展会,商务谈判,设备安装,法律咨询,笔译等服务)。Профессиональный переводчик китайского в Москве, возможны командировки. Опыт работы: более 10-ти лет. Устные и письменные переводы по различным направлениям (встреча в аэропорту, бизнес-переговоры, юридические консультации, выставки, технический перевод, посещение фабрик, заводов и д
微信 Вичат: Dzinka-Dana
Viber, whatsapp: +7 926 392 32 01
E-mail: dzin-dana@mail.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: EricSon_1991 от 12 Декабря 2016 18:07:02
Ищу работу в городе Владивосток (Приморский край, РФ)


     Черных Эрнст Анатольевич
Мужчина, 25 лет, родился 18 июня 1991

+7 (908) 4605413 — предпочитаемый способ связи
chernyhea91@gmail.com

Проживает: Владивосток

Гражданство: Россия, есть разрешение на работу: Россия

Не готов к переезду, готов к командировкам

Желаемая должность и зарплата: Менеджер-переводчик/60.000 рублей

• Последовательный перевод
• Письменный перевод
• Синхронный перевод

Занятость: полная занятость
График работы: полный день

Желательное время в пути до работы: не имеет значения

Опыт работы —1 год 9 месяцев:

   Сима-ленд, ООО
Март 2014 — Апрель 2015 (8 месяцев)
Екатеринбург, www.sima-land.ru
Менеджер-переводчик
перевод документов, мониторинг товаров в городе Иу (провинция Чжэцзян, КНР), поиск фабрик, ведение переговоров с поставщиками, погрузка контейнеров с фабрики, работа в офисе. Неоднократное посещение Кантонской выставки в Гуанчжоу (провинция Гуандун, КНР).


   Expert-Logistics
Август 2013 — Март 2014 (8 месяцев)
expert-logistics.ru
Менеджер-переводчик
Поиск фабрик и товара. Ведение переговоров с поставщиками, приемка и отправка товаров со склада в городах Гуанчжоу и Фошань.

Образование

Высшее
2013 г   Dongbei caijing daxue, университет экономики и финансов, г. Далянь (провинция Ляонин, КНР)
Маркетинг, Маркетинг
2012 г   Международный университет иностранных языков города Далянь (провинция Ляонин, КНР)
Мировая экономика и торговля, Переводчик с тогово-экономическим уклоном

Тесты, экзамены
2012   HSK (Hanyu Shuipin Kaoshi) - 5 уровень
Dongbei caijing daxue, университет экономики и финансов, г. Далянь (провинция Ляонин, КНР)

Ключевые навыки
Знание языков:
Русский — родной
Английский — базовые знания
Китайский — свободно владею

Навыки: Перевод договоров,  Ведение переписки на иностранном языке,  1С: Склад,  MS Excel,  MS Word,  Письменный перевод,  Поиск информации в интернет,  Работа на выставках,  Работа с поставщиками,  Устный перевод,  Перевод технической документации,  Ведение переговоров.

Дополнительная информация:
Рекомендации:
Сима-ленд, ООО
Екатерина Кудрявцева (Менеджер закупа, руководитель направления)

Обо мне:   
Служба в армии:
в/ч 64845 (военный переводчик Командного Пункта/старший оператор)

Характер неконфликтный, общителен,коммуникабелен, трудолюбив, исполнителен. В коллективах пользуюсь уважением среди сверстников и представителей старшего поколения. Быстро обучаюсь. Постоянно повышаю профессиональный уровень. проявляю интерес к иностранным языкам и точным наукам. Заинтересован в карьерном росте.
Приводов в полицию не было, вредных привычек не имею.
Не женат, детей нет.
Название: Переводчик Китайского в Москве
Отправлено: In_China от 14 Января 2017 19:37:10
Предоставляю услуги перевода с китайского в Москве и по России

Москвичка,
Русский язык - родной,

Китайский язык - высокий уровень, устный последовательный перевод, работаю переводчиком с 2003 года (2009-2015 работа в Шанхае).
Профессиональный уровень переводов бизнес переговоров, обширный опыт работы переводчиком технической тематики,  сопровождение торгов, рекламаций и пр.

Возможен выезд в другие города России.

Оксана

8 967 002 86 68
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: kmargarita.sh@gmail.com от 16 Января 2017 16:23:01
   Здравствуйте, предлагаю  следующие услуги в МОСКВЕ:
- устный перевод (синхронный или последовательный) с китайского и английского языков на выставках, конференциях, переговорах ) Стоимость:от 5000 руб./ 8-ми часовой рабочий день
- поиск поставщиков и товаров в Китае
- организация бизнес командировок в Китай ( бронирование ж/д  билетов, гостиниц, составление оптимального маршрута, назначение встреч и переговоров)
- помощь в налаживании продуктивных взаимоотношений с производителями, координация процесса закупки товара (от произведения заказа до передачи документов на отправку товара перевозчику)
-письменный перевод с китайского языка (от 1000 руб./ стр. в зависимости от тематики текста)

   Оперативно решу ваши вопросы, связанные с закупками из Китая!  Цены  доступные.

———————————————————————————————————————————————————-

     Опыт работы:

последние четыре года работаю устным переводчиком (год из которых в качестве штатного переводчика в российской компании в Шанхае), выполняла множество переводов по разнообразным тематикам, отлично владею бизнес и технической терминологией; более шести лет проживала в Китае, HSK 5, дипломированный технический переводчик с английского языка, работала координатором  закупок из Китая, представителем российских торговых компаний в Китае.

Контакты:
Тел. (Москва) +79637576815
Вотсап:+79637576815
Вичат:+8618751866235 
E-mail: kmargarita.sh@gmail.com   (Маргарита)

Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: yiwuopt от 05 Февраля 2017 03:39:36
Доброго времени суток! Предлагаем переводческие услуги в России. Территориально находимся в Южном Федеральном округе. Возможно выезд в другие города России.
Кроме того, оказываем весь спектр представительских услуг в Китае и России:
- Встреча в аэропорту и размещение в гостинице
- Поиск товаров и производителей
- Профессиональные перевод во время вашего визита  в Китае/России
-Сопровождение ваших сделок
-Денежные переводы и оплата вашего товара
-Инспекция качества на всех этапах производства
-Представительские услуги по Китаю
-Гиды-переводчики по всему Китаю
-Выполнение разовых поручений
-Виртуальное посещение выставок ( с последующей отправкой вам визиток и каталогов участников)
-Логистические услуги (отправка товаров в любую точку мира)
-Таможенное оформление в Китае и России.
Офис и склад находится в г. Новороссийске и г. Иу (Китай).
У нас большой опыт, хорошие рекомендации от постоянных клиентов.
Стоимость доставки до Москвы (авто - 15 -22 дня) от 1$/ кг. Курьерская доставка до дверей - за 7 дней от 6$. Мы сможем вам предложить самые выгодные ставки на фрахт контейнерных грузов (море), а также курьерскую доставку из Китая до дверей в любом городе России. Быстро, надежно, дешево.

С уважением, Надежда
E-mail: yiwuopt@yandex.ru
+79897741325 (телефон, viber,whats app)Россия
13615799391 (whats app) Китай
weChat: china_opt
Skype: silk_road7777
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: SMALL_CHINESE от 19 Февраля 2017 19:12:42
Ведущий Русско-Китайский Переводчик-Билингва (оба Языка Родные), Китаист, Консультант, Переговорщик, Юрист, Независимый эксперт по Российско-Китайским отношениям, Преподаватель, Профессор, Инженер-Технолог, Культуролог, Специалист по Продажам и Закупкам, Оутсорсер, Врач, Гид, Писатель, Историк …
Гражданин РФ, носитель китайского и русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР, Обучался у многих Известнейших Наставников-Учителей в Китае
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Ведущий Русско-Китайский Комплексный Консультант, Переводчик (оба языка родные), Юрист, Китаист, Историк, Публицист
Родившись в 2-язычной семье, с 5 лет занимаюсь русско-китайскими переводами
Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2, причина проста – не могу найти по своему уровню напарников, рекорд 14 часов как космонавт в капсуле …
Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР
Как носитель 2 языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные, областные и форменные ограничения
21лет – член Правления Всесоюзной Ассоциации Китаеведов и Всесоюзной Ассоциации Востоковедов
В возрасте 23 года на Профессорской должности, Создал и Начал Новую Волну преподавания китайского языка в СССР, одна из самых передовых в то время, преподавательский стаж более 40 лет
Специализируюсь по СверхСложным, СверхОтветственным Русско-Китайским Переводчески-Консультативным проектам, НеДоступным практически другим – при этом Фантастически Высок Показатель соотношения Качество/Цены, Существенно Превышая Всех и Делаю то, что остальным даже Страшно Думать!
Один из лучших Переговорщиков, Специалист по разрешению «Тупиковых», «Сложный», «Застрявших» переговорных ситуаций
БиЛингвал с Точно Техническим Мышлением и Знанием – Более 40 лет Опытен в Инжиниринговых, Пуско-Наладочных, Монтажных областях, Абсолютно не Закомплексован как Лингвист
1 из начинателей «Китайской Логистики» в 1991 году, Работа с китайскими производителями, Переговоры, Размещение Заказов, Комплексный Контроль, Логистика, Полный комплекс услуг, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай, причем гораздо лучше многих, находящимися в Китае
Юрист-Китаист, Составление+Перевод+Согласование двух-язычных договоров (Монополия!), Судебно-Арбитражные дела, судебно-следственный переводчик, ОнЛайн-Горячие юр-услуги, Регистрация Компаний в КНР и НК, стаж более 30 лет
Имею Большой Опыт в организации и проведении мульти-языковых Презентаций, Шоу, Конференций, Семинаров, Презентационных Мероприятий …
Создание, адаптация, перевод, режиссирование, озвучивание русскоязычных и китайскоязычных фильмов, роликов и мультимедийных изданий
Лучший Русско-Китайский Рекламный: оформитель, слоганист, поэт, издатель, распространитель …
Опытный, более 35 лет, Практикующийся Специалист в Области Традиционной Китайских Медицины, Систем СамоСовершенствования и Оздоровления, Адаптация Историй болезни, Консультации по Лечению и Оздоровлению в Китае, Онлайн Консультации-Консилиумы и Переводы
Лучший Гид-Переводчик: китайско-язычный по Москве, С-Петербургу и Бывшему СССР, русскоязычный по Китаю, Тайваню, Гонконгу; со своей Оригинальной гидовской программой, Туровая, Маршрутная, Переговорная и Визовая Поддержка, стаж более 40 лет
Разработанной мною в качестве Ноу-Хау Онлайн Переводы Позволят Вам Быстро+Качественно+Эффективно+Дешево+Доступно получать Переводческие Услуги Высшего Качества самого разного Плана и Характера в любой точке земного Шарика и не только!
Комплексные Финансово-Экономические Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура
Профессиональная многоязычная Верстка, профессиональный фотограф со 45-летним стажем, профессиональный водитель с 35 летним стажем
Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться
Уровень Владения не Родных Иностранных Языков: Английский в Совершенстве, Французский и Испанский в достаточной степени, Японский на Хорошем Уровне
Более 45 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем. Что касается моего «Послужного Списка» - скажу словом Великого Примакова: Не Скажу, потому что Знаю!  Скажу Лишь, за мою Биографию Проще сказать, что не Делал! И еще, «Хвастаются» своими «подвигами» только те переводчики, у которых за спиной 0 или единицы, Настоящие же переводчики делают Проекты, которыми не разглашаются, ибо таков Уровень Клиентов!
Лучший русско-китайский переводчик это – русский лучше чем по крайней мере 98% русских + китайский лучше чем по крайней мере 98% китайцев!
Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!!
Переводчик – лицо Организации/Компании, Хороший Переводчик – Гордость Организации/Компании, Плохой Переводчик – Позор+Срам, Лучший Переводчик – Блеск+Шик Организации/Компании !
Последнее время много «расплодилось» китаистов, количество очевидным образом пошло во вред качеству – есть различие в стоимости их услуг, ещё больше Отличаются их Уровни и Качества !

Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Переводчик-Билингвал (оба языка родные), Китаист, Консалтер, Незаависимый Эксперт по Российско-Китайским Отношениям, Юрист, Историк, Публицист, 79100887180, 79853637818, 79152395680, vch8@mail.ru skype:walker_8888, Viber&WhatsAPP&Telegram: +79166583188, icq:6808146, vk.com/victorhu & fb.com/victor.hu.8 & linkedin.com/in/VictorHu1 & twitter.com/VictorHu78
Русско-Китайский Форум: vk.com/rucn18 & fb.com/groups/cnru18, QQ:244858998;
Русско-Китайский Клуб: vk.com/rucnclub & fb.com/groups/rucnclub;
Портал Памяти: vk.com/fnwar & fb.com/groups/fnwar;
ТурПортал: vk.com/crtravel & fb.com/groups/crtravel;
Бизнес Портал: vk.com/cnru18 & facebook.com/groups/rucn8;
Общество СамоСовершенствования: vk.com/rcsp8 & fb.com/groups/rcsp8
Китайско-Русский B2B: vk.com/CRB2B & fb.com/groups/CRB2B
Русско-Китайский: vk.com/RCB2B & fb.com/groups/RCB2B


俄罗斯人:最好的中俄双母语资深高级翻译,45年生涯,汉学家,综合咨询师,谈判师,教授,律师,工程师,文化艺术家,导游,代理包办师,学务咨询师,在线电话网络翻译咨询师 …
俄中第一咨询中心总裁,中俄综合咨询师,俄中关系问题独立学者,律师,工程-工艺师,汉学家,史学家,评论家,中国-俄罗斯问题研究专家
从小在中国生活十五年之久并长大,拜师予诸多国学大师,毕业于上海名牌中学之一及前苏联十大名牌大学之一
出生于双母语家庭,从5岁就开始从事予中俄翻译,两语专业性渊博,发音标准
最好之同传同声翻译,保真度不亚于93%, 从不“读稿”而真真直接同传!一人单枪匹马工作于同传舱, 勿须同伴(记录 14个小时地单枪匹马 = 如同宇航员在太空舱里!), 只收0.75同传译员费!
由于俄汉语为双母语, 绝对毫无提纲性, 区域性,题材性限制,且专业性极强
专营特高难度翻译咨询项目 - 且质量/价格对比度极其明显的高于任何他者!
最佳谈判师-“疑难”,“僵局”问题状态解难专家
有我亲手开发研制之网络远程语音翻译系统可为世界各地任何一地一方间接性提供优质汉俄语音翻译服务, 可明显降低成本, 提高效益!
主办主持多语言型论坛,会议,推广会,促销会极类似活动
为数不多的俄汉律师之一,重要性文件翻译+筹办+起草+洽商+落实,公司及个体经营注册,有实际厅审侦办鉴定许可,可提供激速法律咨询解难(包括火线电话!),专治警察非礼!
紧急状态咨询应付解难:医疗治病(35年多中医师,医学翻译生涯经验),车祸,灾难
鉴于双母语工业-工艺-工程性极强,30多年工程项目安装调式经验,曾经单枪匹马一个人主持过水平钻进台安装调式项目 = 中方工程技术人员没能拿到赴俄签证
最佳俄罗斯+独联体+东欧中文导游,中国+港澳台俄语导游,拥有自己独特的项目景点讲解
21岁全苏汉学会长务理事,23岁教授,创办落实苏联汉语教学新浪潮,实时最为新颖先进
职业司机,莫斯科-彼得堡驾龄历史超越30年,俄罗斯-独联体驾龄历史超越35年,有自己一套避越堵车的方式系统
两语发音标准, 翻译叙述言讲速度高超
从不用电脑翻译软件,现在也不用,未来更将不用!
俄罗斯-欧亚联盟 RTS-MICEX 证券交易所,股市,金融市场之综合咨询业务
有30多年从事综合咨询, 汉学研究, 汉俄法律研究, 综合鉴定, 物流, 旅游 (尤其是商务, 高层VIP旅游), 中俄谈判, 签证服务, 多语言广告排版, 工程设计安装调试,职业摄影师, 职业司机之经验
不要问我在哪儿干过, 用普理麻可夫院士的话来说:正因为我知道,所以不说  … 说穿吧,我只能说那儿至今还没干过,因为干过的地方自己早就已经记不清了
非母语之外语掌握水平:英语水平极佳,法语好,西班牙语好,日语好
请记住: 现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!
最好的俄汉翻译乃是 – 中文水平超过98%的中国人 + 俄文水平超越98%的俄国人!
翻译乃首要之形象面目+效率也:好翻译是骄傲,坏翻译是耻辱,最好的翻译是光荣!望君慎重以待,绝不要聘请诸如连聚丙烯同聚乙烯都无知的所谓 “翻译”!

请联系:79152395680,79853637818,79100887180,vch8@mail.ru skype:walker_8888, ICQ:6808146, QQ: 1398107085 微信: vch188,Viber&WhatsAPP&Telegram: +79166583188;
个人网页:vk.com/victorhu & facebook.com/victor.hu.8 & twitter.com/VictorHu78 & linkedin.com/in/VictorHu1
中俄论坛:vk.com/rucn18 facebook.com/groups/cnru18 QQ24485899
中俄俱乐部:vk.com/rucnclub facebook.com/groups/ rucnclub
纪念网:vk.com/fnwar fb.com/groups/fnwar
中俄旅游网:vk.com/crtravel  fb.com/groups/crtravel
中俄实业网:vk.com/cnru18,facebook.com/groups/rucn8
中俄自我良善协会:vk.com/rcsp8 fb.com/groups/rcsp8
俄中小卖部:vk.com/rucnshop & fb.com/groups/rucnshop
俄中 B2B: vk.com/RCB2B & fb.com/groups/RCB2B
中俄 B2B: vk.com/CRB2B & fb.com/groups/CRB2B


One of the Best Chinese-Russian Native Speaker (Both Native Languages = Russian&Chinese) Translator-Interpreter-Consultant Offers High-Quality Services.
Graduated one of namest middle school in Shanghai, one of leader University in former Soviet Union
Over 35 years experienced in Russian-Chinese translation
Over 95% of Precision in simultaneous-online interpretation Work, Without any specialization fields restrictions
Telephone-Conference-online translation and interpreting   
Micro-Outsourcing
Contact Please +79853637818, +79152395680, +79100887180, vch8@mail.ru, skype:walker_8888, QQ: 1398107085, wechat:vch188, Viber&WhatsAPP&Telegram: +79166583188, facebook.com/victor.hu.8 & twitter.com/VictorHu78 & linkedin.com/in/VictorHu1, vk.com/victorhu; Russian-Chinese Forum: vk.com/rucn18,QQ-Forum244858998, ICQ:6808146 ... Victor

Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: damao от 20 Февраля 2017 01:31:00
Оказываю услуги в Москве и по РФ:

1. Письменный и устный перевод
2. Поиск товара, партнеров, поставщиков и производителей
3. Помощь в общении с китайскими партнерами и поставщиками (переписка, телефонные переговоры)
4. Встреча и проводы китайских партнеров в Москве
5. Пересылка образцов, небольших грузов из России в Китай и обратно
6. Возможность краткосрочных выездов (до 2х недель) в любой регион РФ

Тел.: 8-985-3508073
E-mail: damev28@yandex.ru   

С уважением,
Эдуард
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Jan0205 от 05 Марта 2017 21:33:44
Здравствуйте! девушка 25 года, ищу удаленную работу. Китайский язык - хороший (в Китае более 5 лет), русский - свободный. Рассмотрю любые предложения графического дизайнера, дизайнера интерьера, художника, менеджера по работе с клиентами, интернет-переводчика. Учусь на архитектурном факультете в South China University of Technology (华南理工大学) в Гуанчжоу. Уверенный пользователь компьютером, хорошо владею такими программами, как CorelDRAW, Photoshop, AutoCAD, ArchiCAD, SketchUp, CINEMA 4D, 3D Max. Мои контакты: вичат: Zhanel1192 , мейл: Zhanel-iztileuov@mail.ru, ватсап: +77022054275

Всем удачного дня!  :)
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Dzin от 05 Марта 2017 21:50:07
Добрый день. Переводчик китайского в Москве, возможны командировки. Устные и письменные переводы, встреча в аэропорту, бизнес-переговоры, юридические консультации, выставки, технический перевод, посещение фабрик, заводов, онлайн-перевод (Skype, WeChat и др.).
Росла в Китае, сейчас живу в Москве.
Вичат 微信:Dzinka-Dana
Телефон: +7 926 392 32 01
E-mail: dzin-dana@mail.ru
С уважением, Дана.
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: SMALL_CHINESE от 17 Марта 2017 14:39:14
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Переводчик-Билингвал (оба языка родные + нет никаких тематических ограничений), Профессор, Китаист, Консалтер, Независимый Эксперт по Российско-Китайским Отношениям, Юрист, Историк, Культуролог, Публицист: 79853637818, 79152395680, 79152395680, vch8@mail.ru skype:walker_8888, wechat: vch188, Viber&WhatsAPP&Telegram:+79166583188, ICQ:6808146; vk.com/victorhu & fb.com/victor.hu.8 & twitter.com/VictorHu78 & www.instagram.com/victorhu888
Русско-Китайский Форум: vk.com/rucn18 & fb.com/groups/cnru18, QQ244858998
Русско-Китайский Клуб: vk.com/rucnclub & fb.com/groups/rucnclub
Сайт памяти: vk.com/fnwar & fb.com/groups/fnwar
ТурПортал: vk.com/crtravel & fb.com/groups/crtravel
Бизнес Портал: vk.com/cnru18 & facebook.com/groups/rucn8
Общество СамоСовершенствования: vk.com/rcsp8 & fb.com/groups/rcsp8
Китайско-Русский B2B: vk.com/CRB2B & fb.com/groups/CRB2B
Русско-Китайский B2B: vk.com/RCB2B & fb.com/groups/RCB2B

俄中第一咨询中心总裁,综合咨询师,双母语高翻 (无任何区域专业限制),俄中关系问题独立学者,教授,律师,工程-工艺师,汉学家,史学家,评论家,中国-俄罗斯问题研究专家:79152395680, 79853637818, 79100887180,vch8@mail.ru skype:walker_8888, QQ: 1398107085,微信: vch188,Viber&WhatsAPP&Telegram:+79166583188,ICQ:6808146,个人网页:vk.com/victorhu & facebook.com/victor.hu.8 & twitter.com/VictorHu78 & www.instagram.com/victorhu888
中俄论坛:vk.com/rucn18 facebook.com/groups/cnru18 QQ244858998
中俄俱乐部:vk.com/rucnclub facebook.com/groups/rucnclub
纪念网:vk.com/fnwar fb.com/groups/fnwar
中俄旅游网:vk.com/crtravel  fb.com/groups/crtravel
中俄实业网:vk.com/cnru18,facebook.com/groups/rucn8
中俄自我良善协会:vk.com/rcsp8 fb.com/groups/rcsp8
俄中小卖部:vk.com/rucnshop fb.com/groups/rucnshop
俄中 B2B: vk.com/RCB2B & fb.com/groups/RCB2B
中俄 B2B: vk.com/CRB2B & fb.com/groups/CRB2B
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Erdeny от 20 Марта 2017 15:46:30
Услуги переводчика китайского языка в Москве
1.   Встреча, проводы партнеров из Китая
2.   Возможность предоставления авто с водителем, для сопровождения небольшой группы от 1 до 18 человек по Москве и МО.
3.   Участие на переговорах, на выставках
4.   Сопровождение в краткосрочных деловых поездках в любой регион РФ (до 3-недель), а также в Китай
5.   Технические переводы при пуско-наладочных работах различного оборудования
6.   Логистика: таможенное оформление, доставка груза до Вашего склада (авто, авиа, жд, море)
Мобильный: +79265528216 (WhatsApp, Viber)
e-mail: erdeny@yandex.ru
 С уважением, Евгений   


莫斯科翻译服务
1,接送中国客户
2,提供车及司机陪同1-18个客户在莫斯科及莫斯科州地区进行商务考察。
3,参与谈判和展会。
4,陪同客户进行俄罗斯或中国任何地区的短途商务旅行(最多3个星期)
5,不同设备调试工作中的技术翻译
6,   物流:清关,货运(公路,航空,铁路,海运)


手机:+79265528216  (WhatsApp, Viber)
邮箱:erdeny@yandex.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: yiwuopt от 21 Марта 2017 05:13:05
Доброго времени суток!
Оказываем услуги Переводчика  в Краснодарском, Ставропольском крае и по РФ
1) Встреча, сопровождение и проводы китайских партнеров в Аэропорту в России.
2) Письменный и устный перевод ( опыт работы переводчиком более 10 лет, из них больше 8 прожили в Китае.
3) Оказываем весь спектр услуг по сопровождение вашего бизнеса в Китае ( поиск производителей и поставщиков, инспекция качества, поставки в любую точку мира, таможенная очистка)
4) Помощь в общении с китайскими партнерами и поставщиками (переписка, телефонные переговоры)
5) Возможность краткосрочных выездов (до 2х недель) в любой регион РФ

У нас есть офис  в России и  и склад/ офис в Китае.

Тел.: 8-9887741325 ( телефон, what's app, Viber)
Yiwuopt@yandex.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Lurker от 28 Марта 2017 13:40:25
Оказываю услуги перевода текстов с китайского на русский язык. Тематика - общая, торговая, техническая. Большой опыт, умеренные цены. Портфолио по запросу. lurker47@mail.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Shvetka от 28 Марта 2017 16:03:45
Добрый день!

Ищу работу бухгалтером/финансовым менеджером со знанием китайского языка в Москве.

Меня зовут Светлана, 31 год, имею опыт работы бухгалтером и финансовым менеджером в Китае около 6 лет, хорошо разбираюсь в управленческом бухгалтерском учете, большой опыт работы в 1С, китайских, гонконгских и российских клиент-банках, составлении управленческой отчетности. Знаю китайский язык на хорошем разговорном уровне, достаточно свободно общаюсь с китайцами на бухгалтерские и финансовые темы.

Подробное резюме на русском и китайском вышлю по запросу.

+7 926 7686025 (телефон, вотсап)

С уважением,
Светлана
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: EkaterinaL от 29 Марта 2017 14:13:46
В Федеральную компанию требуется менеджер ВЭД. lysenko.ev@boobl-goom.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: In_China от 03 Апреля 2017 16:54:31
Предоставляю услуги перевода с китайского в Москве и по России

Москвичка, Русский язык - родной.

Китайский язык - высокий уровень, устный последовательный перевод, работаю переводчиком с 2003 года (2009-2015 работа в Шанхае).
Профессиональный уровень переводов бизнес переговоров, обширный опыт работы переводчиком технической тематики,  сопровождение торгов, рекламаций и пр.

Возможен выезд в другие города России.

Оксана

8 967 002 86 68
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: manager@rubicone.ru от 17 Мая 2017 17:01:59
Добрый день! Мне нужно для работы в России, выписать из Китая 4 человека плотников. Подскажите, куда и к кому я могу обратиться, что бы это сделать? Может есть какие-то кадровые агентства, которые сотрудничают с Россией в данном ключе? Или у кого-то есть контакты, к кому я могла бы обратиться за помощью? Заранее спасибо!
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: damao от 21 Мая 2017 22:57:24
Оказываю услуги в Москве и по РФ:

1. Письменный и устный перевод
2. Поиск товара, партнеров, поставщиков и производителей
3. Помощь в общении с китайскими партнерами и поставщиками (переписка, телефонные переговоры)
4. Встреча и проводы китайских партнеров в Москве
5. Пересылка образцов, небольших грузов из России в Китай и обратно
6. Возможность краткосрочных выездов (до 2х недель) в любой регион РФ

Тел.: 8-985-3508073
E-mail: damev28@yandex.ru   

С уважением,
Эдуард
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Alex D. Fact®™ от 18 Июня 2017 10:23:17
Ищу работу .

Изготовление Интернет - Магазина "ПОД КЛЮЧ"
готов сделать стильно, красиво, качественно и оперативно!
+ Вам ПОДАРОК — начальная SEO оптимизация для успешного грамотного старта индексации по поисковикам!

Срочный запуска от 48 часов
Стоимость всего от 10 000 рублей

+

ДОРОГИЕ ПОДАРКИ ВАМ !
1. Доменное имя - БЕСПЛАТНО для Вас !
2. Хостинг - БЕСПЛАТНО для Вас !
3. LandingPage - БЕСПЛАТНО для Вас!
/при заказе ПРЕМИУМ интернет-магазина стоимостью 24000р . узнайте подробности =>> WhatsApp +7.999.04.06.100/

+возможно дальнейшее сотрудничество по продвижению и администрированию! при необходимости.


а так же ,

Осуществляем поддержку существующих проектов в сети интернет.
- Предоставляем качественный,профессиональный хостинг.Арендуем сервера в Дата центре за рубежом.
- Регистрация доменов.
- Сайты CMS ( Редактирование отдельных частей сайта, валидация, наполнение, изменение шаблонов. )
- Сайты HTML ( Переработка, Перенос на CMS )
- Администрирование сайтов-форумов.
- Безопасность Ваших сайтов.Web Firewall.И многое другое.
- Раскрутка сайтов - SEO, SMM ( вывод в топ 10 в поисковых системах Google, Yandex, в социальных сетях и т.п. )

Предлагаю услуги по созданию сайтов под ключ, сайтов визиток, новостных сайтов, сайтов для фирм, интернет-магазинов, форумов,порталов и прочие!

НЕДОРОГО!
от 50 у.е. сайт-визитка,
интернет-магазин от 100 у.е.,
сайт компании от 150 у.е.
портал от 150 у.е.
LandingPage - от 50у.е.

И многое другое!!!
РАБОТАТЬ С НАМИ ЛЕГКО + ВЫГОДНО ДЛЯ ВАС !
МЫСЛИМ ПОЗИТИВНО ;))


Возникнут дополнительные вопросы?
Рад буду максимально полно на них ответить .
почта alex.d.fact@aim.com
или whatsapp +7.999.04.06.100.
Отвечаю оперативно. Работаю много. Сплю мало. Всегда на связи.)
Удачного дня!


Удачного Вам дня ! ;)



_
Think different .
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: lanhe от 28 Июня 2017 14:57:44
Опыт работы в Китае 11 лет, из которых 7 лет в сфере ВЭД, причём последние 5 лет занимался закупками и контролем качества. Выпускник Московского инженерно-физического института. Свободно владею китайским языком (новый сертификат HSK 5 уровня). Эл. почта: lanhe@bk.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Polina 芭丽娜 от 03 Июля 2017 10:30:19
В Московский офис крупной российской транспортной компании требуется менеджер по развитию по направлению Китай.

Основные обязанности:
- активное продвижение логистических услуг китайского представительства для российских компаний;
- взаимодействие с китайским подразделением компании;
- холодные звонки;
- котировка ставок по запросам клиентов;
- подготовка коммерческих предложений;
- участие в выставках;
- поиск новых клиентов.
 
Основные требования:
- опыт работы в сфере транспортно-экспедиторских услуг;
- понимание специфики оказываемых услуг на территории Китая;
- наличие клиентской базы приветствуется;
- русский язык – родной; 
- знание китайского и английского языков;
- ответственность, инициативность, самостоятельность.

Условия оговариваются в ходе собеседования.
Резюме на русском языке направлять на shanghai5@ruscon.global
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Татьяна Дан от 03 Июля 2017 13:12:18
work place: Russia, Saint-Petersburg, Россия, Сантк-Петербург
Business Development manager

Job Description:
1 Responsible for the development and maintenance of the market and customers in the designated area;
2 Search and contact local customers and negotiate trade terms, confirm orders, contracts, and goods arrangements, to make collections;
3 Develop company brand to the markets in the region;
4 Deal with the feedback and complaints from the customers timely and effectively;
5 Search market information and customers needs, report to the company in time;
6 Complete the other work required by supervisor and to submit regular work reports.

Position requirements:
1. College degree or above, more than 1 year working experience, fluent in English
2. Gender is not limited, have team work spirit and strong sense of responsibility;
3 Like to work, integrity, a strong sense of professionalism and responsibility;
4 Good at learning and communication, with teamwork, positive attitude (very important);
5 Have the ability to independently explore the market and good marketing skills;
6 Have a good professional ethics, can endure hardship, to adapt to business trip.

резюме направлять на china.tatyana@mail.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Dzin от 03 Августа 2017 18:06:55
"Perevod-Kit" - 俄罗斯莫斯科专业翻译公司,从2003年开始涉足翻译领域。2007年正式注册成立翻译公司。公司目前现有20多名全职员工,300多名兼职员工,全部为大学本科或研究生毕业,译员分别毕业于上海外国语大学、西安外国语大学,莫斯科大学,北京外国语大学等知名外语院校。
如果有任何问题及需要,请随时联络。
WeChat:Dzinka-Dana
Tel./Viber/WhatsApp:+7 926 392 32 01

Переводы с китайского на русский и английский языки!
БП «Perevod-Kit» оказывает профессиональные услуги по письменным и устным переводам с китайского языка на русский, английский языки ( и наоборот )в РФ и КНР.
Будем рады ответить на все Ваши вопросы.
WeChat:Dzinka-Dana
Tel./Viber/WhatsApp:+7 926 392 32 01
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: evg3n от 09 Августа 2017 20:56:27
Ищу работу модельером-технологом обуви
Опыт работы 9 лет, в украинских и международных обувных компаниях .

Образование: Киевский национальный университет технологий и дизайна  (Киев)- специальность дизайнер, инженер-модельер-конструктор изделий из кожи (специалист).

Отличное знание технологии и конструирования обуви как серийного так и единичного производства.

Последнее место работы: с 2012 по нынешнее время технолог обуви(запуск и контроль производства на ф-ках КНР и Украины) в компании "L'Carvari" -carvari.com.ua

Резюме и портфолио - высылаю.
Сorel,Photoshop.

 Украинский, русский, английский.

Контакт:  Телефон:   +380952561364
                     E-mail:        pivkolo@gmail.com
                        ICQ:        420543812
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: dudnikolesya92@gmail.com от 05 Сентября 2017 12:36:06
Торговая площадка "Азиаоптом" ищет менеджера со знанием китайского языка на удаленную работу или с переездом в офис в городе Магнитогорск.

Обязанности:
Переговоры, переписка на китайском языке с поставщиками
Дистанционный контроль движения грузов
Координация работы склада
Отчетность
Требования:
Китайский (разговорный уровень и переписка)
Умение налаживать контакты с поставщиками
Стрессоустойчивость
Внимательность
Обязательность
Целеустремленность;
Ориентированность на результат
Условия:
Работа в городе Магнитогорск (Россия), в молодом позитивном коллективе.
Возможность работать удаленно
В данный момент работает 42 сотрудника.
Оформление согласно ТК РФ для тех,кто будет работать в офисе.
График работы 5/2 с 08:00 18:00
Полный рабочий день
Оклад + % от завершенных заказов.
Приезжим оплачиваем жилье

Кто заинтересовался вакансией прошу обращаться в вичат olesenka92    или whats upp  89227121794
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Alex_2008 от 11 Октября 2017 19:28:34
Российская компания, ищет на разовую удаленную  работу  по развертыванию виртуального сервера на Китайском хостре  IT специалиста.
Работа может быть выполнена из любого уголка мира
Задание:
1.   Найти китайского хотера, предлагающего услуги виртуального сервера. Вычислительные мощности хостера должны быть физически расположены в Китае.
2.   Провести тестирование хостера на стабильность соединения и скорость передачи данных из Китая
3.   Провести работы по разворачиванию виртуального сервера.
   
Требования к виртуальному серверу:
1. Постоянный (белый) IP.
2. Операционная система winserver.
3. Доступ RDP.
4. Вэб сервер(IIS или apache)

Требования к кандидату:
Опыт развертывания подобных серверов.
ждем резюме на почту 56372986@mail.ru

Название: Переводчик Китайского в Москве и МО
Отправлено: In_China от 19 Октября 2017 02:09:56
Устный последовательный перевод с китайского в Москве и МО

Китайский язык - высокий уровень, устный последовательный перевод, работаю переводчиком с 2003 года (2009-2015 работа в Шанхае).
Профессиональный уровень переводов бизнес переговоров, обширный опыт работы переводчиком технической тематики,  сопровождение торгов, рекламаций, перевод на выставках и пр.

Оксана
Москвичка, Русский язык - родной.
+7967OO28668
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: vicity от 20 Октября 2017 14:35:43
Ищу работу переводчиком китайского языка во Владивостоке!
Желаемая должность: Переводчик китайского языка
Опыт работы — 3 года 1 месяц
С октября 2016 по апрель 2017:
Агропромышленный кластер «Тайюань» - Переводчик китайского языка
Занималась письменными и устными переводами (письменными — вне офиса, устными — в офисе).
С сентября 2016 по сегодняшний день:
Международная языковая школа Simple - Исполнительный директор, Преподаватель китайского языка и русского языка как иностранного
С июля 2016 по сегодняшний день:
Бюро переводов - Переводчик китайского языка (фриланс)
Начиная с июля 2016 года, выполняю переводы для нескольких бюро переводов (и устные, и письменные), в числе которых одно находится в Москве (для Москвы выполняю письменные переводы).
Октябрь 2015:
Второе Российско-Китайское ЭКСПО - Переводчик китайского языка
Сентябрь 2015: 
Выставка экологически чистых продуктов провинции Хэйлунцзян - Переводчик китайского языка
С марта 2015 по июль 2016:
Китайско-российский институт Хэйлунцзянского университета - Преподаватель русского языка как иностранного
С сентября 2014 по декабрь 2014:
Мебельный дом Decorte - Переводчик китайского языка
Во время обучения в Китае, выполняла удаленные переводы для компании во Владивостоке. Переводила сайт на русский язык.
С сентября 2014 по март 2015:
Радиостанция Хэйлунцзянского университета - Ведущая
Совместно с китайскими студентами, изучающими русский язык, создали рубрику про русский язык и раз в неделю выпускали программу на русском и китайском языках.
Учебные заведения и курсы
Год окончания — 2012, Дальневосточный федеральный университет, Филология
Год окончания — 2013, Институт Конфуция ДВФУ, Базовый курс китайского языка
Год окончания — 2016, Хэйлунцзянский университет, Перевод и переводоведение
О себе: ответственная, усидчивая, усердная, старательная, трудолюбивая, пунктуальная, коммуникабельная; быстро усваиваю новую информацию, гарантирую качественное выполнение работы.

Тел: 89146962806
Почта: vi8va@ya.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Xique от 20 Октября 2017 15:37:07
Добрый день!
Предлагаю услуги переводчика в Москве  и МО. Также возможны выезды в другие регионы РФ и сопровождение в Китай (имеется действующая виза).
Деловые переговоры, конференции, выставки, сопровождение, последовательный перевод.
Русский язык родной. По образованию лингвист, переводчик китайского языка.  Владение китайским языком на высоком уровне. Большой опыт перевода на разные темы: экономика, техника, медицина, культура. 10 лет прожила в Китае (Пекин). 
Ольга
Tel: +7 977-29-23-779 (WhatsApp, Viber)
E-mail: drakon-28@mail.ru
Skype: drakon-28
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: dudnikolesya92@gmail.com от 23 Октября 2017 17:48:52
Обязанности:
Поиск поставщиков в Китае
Переговоры, переписка
Дистанционный контроль движения грузов
Координация работы склада
Отчетность
Требования:
Китайский (разговорный уровень и переписка)
Умение налаживать контакты с поставщиками
Стрессоустойчивость
Внимательность
Обязательность
Целеустремленность;
Ориентированность на результат
Условия:
Удаленная работа или постоянная в команде.
Офис в Магнитогорске ( Россия),
Коллектив 43 специалистов
Испытательный срок - 3 месяца
График работы 5/2 с 09:00 - 19:00
Полный рабочий день
Оклад + % от заказов.
Полный рабочий день з/п 20000-50000

Кому интересно пишите в whats up  89227121794 или wechat olesenka92
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: wellstyle10@gmail.com от 17 Ноября 2017 18:27:02
*** Оказываю услуги переводчика и успешно займусь работой в качестве менеджера ВЭД с китайским языком в Новосибирске, по России или Китае. ***

Владею разговорным и письменным китайским языком, имеется опыт работы в Китае в сфере запчастей.  Русский.
 Также могу стать представителем от вашей компании в Китае.
Имеется полугодовая виза в Китай.
Полное резюме вышлю по email.

Выполняю следующее:
1.) Поиск необходимого товара, поставщиков, производителей и надежных партнеров в Китае.
2.) Различная переписка, телефонные разговоры, помощь в общении с китайскими партнерами и новыми поставщиками.
3.) Сопровождение и встречи китайских партнеров в Новосибирске, в регионах России.
4.) Участие на выставках и переговорах.
5.) Сопровождение в краткосрочных деловых поездках в Китай и в любой регион РФ.
6.) Перевод деловых документов с китайского языка на русский и обратно.
7.) Приведение переговоров к результативным сделкам.

Обращаться:
Моб: +79137929032
WeChat: 89137929032
Skype: constfalcon
Email: wtk1@inbox.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: vicity от 25 Ноября 2017 19:19:34
Ищу работу переводчиком китайского языка во Владивостоке или в Москве!
Желаемая должность: Переводчик китайского языка
Опыт работы — 3 года 1 месяц
С октября 2016 по апрель 2017:
Агропромышленный кластер «Тайюань» - Переводчик китайского языка
Занималась письменными и устными переводами (письменными — вне офиса, устными — в офисе).
С сентября 2016 по сегодняшний день:
Международная языковая школа Simple - Исполнительный директор, Преподаватель китайского языка и русского языка как иностранного
С июля 2016 по сегодняшний день:
Бюро переводов - Переводчик китайского языка (фриланс)
Начиная с июля 2016 года, выполняю переводы для нескольких бюро переводов (и устные, и письменные), в числе которых одно находится в Москве (для Москвы выполняю письменные переводы).
Октябрь 2015:
Второе Российско-Китайское ЭКСПО - Переводчик китайского языка
Сентябрь 2015: 
Выставка экологически чистых продуктов провинции Хэйлунцзян - Переводчик китайского языка
С марта 2015 по июль 2016:
Китайско-российский институт Хэйлунцзянского университета - Преподаватель русского языка как иностранного
С сентября 2014 по декабрь 2014:
Мебельный дом Decorte - Переводчик китайского языка
Во время обучения в Китае, выполняла удаленные переводы для компании во Владивостоке. Переводила сайт на русский язык.
С сентября 2014 по март 2015:
Радиостанция Хэйлунцзянского университета - Ведущая
Совместно с китайскими студентами, изучающими русский язык, создали рубрику про русский язык и раз в неделю выпускали программу на русском и китайском языках.
Учебные заведения и курсы
Год окончания — 2012, Дальневосточный федеральный университет, Филология
Год окончания — 2013, Институт Конфуция ДВФУ, Базовый курс китайского языка
Год окончания — 2016, Хэйлунцзянский университет, Перевод и переводоведение
О себе: ответственная, усидчивая, усердная, старательная, трудолюбивая, пунктуальная, коммуникабельная; быстро усваиваю новую информацию, гарантирую качественное выполнение работы.

Тел: 89146962806
Почта: vi8va@ya.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: vicity от 31 Января 2018 09:58:24
Ищу работу переводчиком китайского языка во Владивостоке!
Опыт работы более 3-х лет:
С октября 2016 по апрель 2017:
Агропромышленный кластер «Тайюань» - Переводчик китайского языка
Занималась письменными и устными переводами (письменными — вне офиса, устными — в офисе).
С сентября 2016 по сегодняшний день:
Международная языковая школа Simple - Исполнительный директор, Преподаватель китайского языка и русского языка как иностранного
С июля 2016 по сегодняшний день:
Бюро переводов - Переводчик китайского языка (фриланс)
Начиная с июля 2016 года, выполняю переводы для нескольких бюро переводов (и устные, и письменные), в числе которых одно находится в Москве (для Москвы выполняю письменные переводы).
Октябрь 2015:
Второе Российско-Китайское ЭКСПО - Переводчик китайского языка
Сентябрь 2015: 
Выставка экологически чистых продуктов провинции Хэйлунцзян - Переводчик китайского языка
С марта 2015 по июль 2016:
Китайско-российский институт Хэйлунцзянского университета - Преподаватель русского языка как иностранного
С сентября 2014 по декабрь 2014:
Мебельный дом Decorte - Переводчик китайского языка
Во время обучения в Китае, выполняла удаленные переводы для компании во Владивостоке. Переводила сайт на русский язык.
С сентября 2014 по март 2015:
Радиостанция Хэйлунцзянского университета - Ведущая
Совместно с китайскими студентами, изучающими русский язык, создали рубрику про русский язык и раз в неделю выпускали программу на русском и китайском языках.
Учебные заведения и курсы
Год окончания — 2012, Дальневосточный федеральный университет, Филология
Год окончания — 2013, Институт Конфуция ДВФУ, Базовый курс китайского языка
Год окончания — 2016, Хэйлунцзянский университет, Перевод и переводоведение
О себе: ответственная, усидчивая, усердная, старательная, трудолюбивая, пунктуальная, коммуникабельная; быстро усваиваю новую информацию, гарантирую качественное выполнение работы.

Тел: 89146962806
Почта: vi8va@ya.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: aana.vl.88@gmail.com от 07 Февраля 2018 13:11:40
(https://pp.userapi.com/c841528/v841528976/68768/2ncX-7_zgf0.jpg)

Ищу работу переводчика китайского языка в городе Владивосток.

Имею два высших образования - китайское и российское.
Опыт работы переводчиком более 10 лет, в том числе и за границей.
Свободно владею китайским языком, английский - разговорный уровень.
Название: Переводчик Китайского в Москве и МО
Отправлено: In_China от 25 Февраля 2018 16:12:25
Устный последовательный перевод с китайского в Москве и МО

Китайский язык - высокий уровень, устный последовательный перевод, работаю переводчиком с 2003 года (2009-2015 работа в Шанхае).
Профессиональный уровень переводов бизнес переговоров, обширный опыт работы переводчиком технической тематики,  сопровождение торгов, рекламаций, перевод на выставках и пр.

Оксана
Москвичка, Русский язык - родной.
+79670028668
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: gdfgdnn от 31 Мая 2018 21:58:52
Более 10 лет разрабатываю сайты "под ключ": делаю дизайн, верстку, программирую CMS.
Помимо этого занимаюсь созданием контента (статей, картинок, например, для соц. сетей), перевожу с английского/китайского, организую продвижение SEO и контекстную рекламу.
Всегда рад помочь и проконсультировать.
Если вам нужен человек, который серьезно относится к делу, не нарушает сроков и не завышает цену - вы нашли его :) Просто свяжитесь со мной по e-mail z-ems@ya.ru, чтобы начать воплощать свои идеи в жизнь!
Я предлагаю:

Надеюсь на наше плодотворное сотрудничество!
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: Liucy от 10 Июня 2018 21:02:25
Рассмотрю предложения работы:

1) переводчиком (кит-рус-англ, устно и письменно);

2) менеджером по импортным закупкам(ВЭД)

- в Москве, МО, также возможен переезд в другой регион.

Успешный опыт работы в снабжении и закупках с реальными достижениями;

китайский: профессиональное владение, английский: advanced,
владение бизнес-лексикой, технической терминологией.

Пишите pat2709@mail.ru
Название: Re: Резюме (работа в России\СНГ)
Отправлено: помпон) от 27 Августа 2018 16:00:07
В Российскую компанию Абсолют трейд требуется менеджер по закупкам

Обязанности
Устный и письменный перевод
Размещение заказа
Проверка документов
Общение с поставщиками

Требования
Хороший китайский
Аккуратность
Внимательность

Условия - м Тушинская Москва
с 8-30 до 17-30

Резюме отправляйте на cheremsha@outlook.com