哇噻 ипользуется для передачи удивления.
А блин тоже выполняет такую функцию?(Если честно , я до сих пор не знаю, в каких случаях можно употреблять его.) Мне кажется, в "Ну вы, блин, даёте!" и "Молодой человек, блин, типа" слово "блин" выражает что-то другое.
Да, 哇噻 в основном выражает удивление, но многие люди используют его также для выражения, скажем, негодования или огорчения.
Междометие "блин" в разговорной речи многофункционально. Основная функция - передача сильной эмоции, такой как удивление, гнев, раздражение, растерянность и т.д. Например, фраза "Вот блин!.." может обозначать любой из перечисленных аффектов, в зависимости от речевой ситуации и интонации говорящего.
Некоторые люди вставляют "блин" (так же как и "бл́ять") чуть ли не после каждого второго слова для придания речи уверенности и экспрессивности, а также для заполнения лакун в момент, когда не сразу могут подобрать нужное слово. В любом случае, употребление подобных слов обычно характеризует человека как плохо следящего за своей речью.
Оно является эвфемизмом, но большинство людей этого не осознают, так же как, например, в выражениях "ёлки-палки" или "ёрш твою медь".