Автор Тема: Резюме (работа в России\СНГ)  (Прочитано 255557 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн chesha_neko

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Резюме (работа в России\СНГ)
« Ответ #300 : 12 Апреля 2016 17:25:12 »
Добрый день. Ищу работу

Виталий, 24 года
Место проживания на данный момент: Украина
Контакты: [email protected]

Образование:
- профессионально-техническое, оператор компьютерной вёрстки (есть некоторый опыт работы с офсетными машинами и широкоформатными принтерами);
- на данный момент обучась поспециальности "Микро- и нанотехнологии"

Опыт работы:
типографии, техническая поддержка, фриланс (статьи, СЕО-статьи, переводы...)

Языки:
русский, украинский - родные; английский - upper; японский, китайский - средний уровень

Благодарю за внимание

Оффлайн Amazing Gift

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 20
  • Карма: -3
  • Пол: Женский
    • amazinggiftforyou
Re: Резюме (работа в России\СНГ)
« Ответ #301 : 05 Мая 2016 18:52:02 »

Добрый день, меня зовут Анна.

Ваш надежный гид-переводчик в Китае. Проживаю в Китае 4 года.
Готова въехать с Вами в любой город Китая, экономным для Вас способом.
Отличное знание китайского и английского. Хорошо знакома с историей и культурой страны. Помогу Вам интересно провести время.
Подробности при личном общении.
Почта: [email protected]

Оффлайн SMALL_CHINESE

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 229
  • Карма: -58
  • Пол: Мужской
    • Сайт Лучшего русско-Китайского Переводчика-Консультанта
  • Skype: Walker_8888
Re: Резюме (работа в России\СНГ)
« Ответ #302 : 19 Мая 2016 20:58:14 »
Ведущий Русско-Китайский Переводчик-Билингвал (оба Языка Родные), Консультант, Переговорщик, Юрист, Преподаватель, Профессор, Инженер-Технолог, Культуролог, Закупщик, Оутсорсер, Врач, Гид, Писатель, Историк …
Гражданин РФ, носитель китайского и русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР, Обучался у многих Известнейших Наставников-Учителей в Китае
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Ведущий Русско-Китайский Комплексный Консультант, Переводчик (оба языка родные), Юрист, Китаист, Историк, Публицист
Родившись в 2-язычной семье, с 5 лет занимаюсь русско-китайскими переводами
Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2, причина проста – не могу найти по своему уровню напарников, рекорд 14 часов как космонавт в капсуле …
Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР
Как носитель 2 языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные, областные и форменные ограничения
21лет – член Правления Всесоюзной Ассоциации Китаеведов и Всесоюзной Ассоциации Востоковедов
В возрасте 23 года на Профессорской должности, Создал и Начал Новую Волну преподавания китайского языка в СССР, одна из самых передовых в то время, преподавательский стаж более 40 лет
Специализируюсь по СверхСложным, СверхОтветственным Русско-Китайским Переводчески-Консультативным проектам, НеДоступным практически другим – при этом Фантастически Высок Показатель соотношения Качество/Цены, Существенно Превышая Всех и Делаю то, что остальным даже Страшно Думать!
Один из лучших Переговорщиков, Специалист по разрешению «Тупиковых», «Сложный», «Застрявших» переговорных ситуаций
БиЛингвал с Точно Техническим Мышлением и Знанием – Более 40 лет Опытен в Инжиниринговых, Пуско-Наладочных, Монтажных областях, Абсолютно не Закомплексован как Лингвист
1 из начинателей «Китайской Логистики» в 1991 году, Работа с китайскими производителями, Переговоры, Размещение Заказов, Комплексный Контроль, Логистика, Полный комплекс услуг, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай, причем гораздо лучше многих, находящимися в Китае
Юрист-Китаист, Составление+Перевод+Согласование двух-язычных договоров (Монополия!), Судебно-Арбитражные дела, судебно-следственный переводчик, ОнЛайн-Горячие юр-услуги, Регистрация Компаний в КНР и НК, стаж более 30 лет
Имею Большой Опыт в органиoOnr5Iзации и проведении мульти-языковых Презентаций, Шоу, Конференций, Семинаров, Презентационных Мероприятий …
Создание, адаптация, перевод, режиссирование, озвучивание русскоязычных и китайскоязычных фильмов, роликов и мультимедийных изданий
Лучший Русско-Китайский Рекламный: оформитель, слоганист, поэт, издатель, распространитель …
Опытный, более 35 лет, Практикующийся Специалист в Области Традиционной Китайских Медицины, Систем СамоСовершенствования и Оздоровления, Адаптация Историй болезни, Консультации по Лечению и Оздоровлению в Китае, Онлайн Консультации-Консилиумы и Переводы
Лучший Гид-Переводчик: китайско-язычный по Москве, С-Петербургу и Бывшему СССР, русскоязычный по Китаю, Тайваню, Гонконгу; со своей Оригинальной гидовской программой, Туровая, Маршрутная, Переговорная и Визовая Поддержка, стаж более 40 лет
Разработанной мною в качестве Ноу-Хау Онлайн Переводы Позволят Вам Быстро+Качественно+Эффективно+Дешево+Доступно получать Переводческие Услуги Высшего Качества самого разного Плана и Характера в любой точке земного Шарика и не только!
Комплексные Финансово-Экономические Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура
Профессиональная многоязычная Верстка, профессиональный фотограф со 45-летним стажем, профессиональный водитель с 35 летним стажем
Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться
Уровень Владения не Родных Иностранных Языков: Английский в Совершенстве, Французский и Испанский в достаточной степени, Японский на Хорошем Уровне
Более 45 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем. Что касается моего «Послужного Списка» - скажу словом Великого Примакова: Не Скажу, потому что Знаю!  Скажу Лишь, за мою Биографию Проще сказать, что не Делал! И еще, «Хвастаются» своими «подвигами» только те переводчики, у которых за спиной 0 или единицы, Настоящие же переводчики делают Проекты, которыми не разглашаются, ибо таков Уровень Клиентов!
Лучший русско-китайский переводчик это – русский лучше чем по крайней мере 98% русских + китайский лучше чем по крайней мере 98% китайцев!
Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!!
Переводчик – лицо Организации/Компании, Хороший Переводчик – Гордость Организации/Компании, Плохой Переводчик – Позор+Срам, Лучший Переводчик – Блеск+Шик Организации/Компании !
Последнее время много «расплодилось» китаистов, количество очевидным образом пошло во вред качеству – есть различие в стоимости их услуг, ещё больше Отличаются их Уровни и Качества !

Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Переводчик-Билингвал (оба языка родные), Китаист, Консалтер, Незаависимый Эксперт по Российско-Китайским Отношениям, Юрист, Историк, Публицист, 79100887180, 79853637818, 79152395680, [email protected] skype:walker_8888, Viber&WhatsAPP&Telegram: +79166583188, icq:6808146, vk.com/victorhu & fb.com/victor.hu.8 & twitter.com/VictorHu78
Русско-Китайский Форум: vk.com/rucn18 & fb.com/groups/cnru18, QQ244858998;
Русско-Китайский Клуб: vk.com/rucnclub & fb.com/groups/rucnclub;
Портал Памяти: vk.com/fnwar & fb.com/groups/fnwar;
ТурПортал: vk.com/crtravel & fb.com/groups/crtravel;
Бизнес Портал: vk.com/cnru18 & facebook.com/groups/rucn8;
Общество СамоСовершенствования: vk.com/rcsp8 & fb.com/groups/rcsp8
Китайско-Русский B2B: vk.com/CRB2B & fb.com/groups/CRB2B
Русско-Китайский: vk.com/RCB2B & fb.com/groups/RCB2B


俄罗斯人:最好的中俄双母语高级翻译,45年生涯,综合咨询师,谈判师,教授,律师,工程师,文化艺术家,导游,代理包办师,学务咨询师,在线电话网络翻译咨询师 …
俄中第一咨询中心总裁,中俄综合咨询师,高翻(双母语),俄中关系问题独立学者,律师,工程-工艺师,汉学家,史学家,评论家,中国-俄罗斯问题研究专家之一
从小在中国生活十五年之久并长大,拜师予诸多国学大师,毕业于上海名牌中学之一及前苏联十大名牌大学之一
出生于双母语家庭,从5岁就开始从事予中俄翻译,两语专业性渊博,发音标准
最好之同传同声翻译,保真度不亚于93%, 从不“读稿”而真真直接同传!一人单枪匹马工作于同传舱, 勿须同伴(记录 14个小时地单枪匹马 = 如同宇航员在太空舱里!), 只收0.75同传译员费!
由于俄汉语为双母语, 绝对毫无提纲性, 区域性,题材性限制,且专业性极强
专营特高难度翻译咨询项目 - 且质量/价格对比度极其明显的高于任何他者!
最佳谈判师-“疑难”,“僵局”状态解难专家
有我亲手开发研制之网络远程语音翻译系统可为世界各地任何一地一方间接性提供优质汉俄语音翻译服务, 可明显降低成本, 提高效益!
主办主持多语言型论坛,会议,推广会,促销会极类似活动
为数不多的俄汉律师之一,重要性文件翻译+筹办+起草+洽商+落实,公司及个体经营注册,有实际厅审侦办鉴定许可,可提供激速法律咨询解难(包括火线电话!),专治警察非礼!
紧急状态咨询应付解难:医疗治病(35年多中医师,医学翻译生涯经验),车祸,灾难
鉴于双母语工业-工艺-工程性极强,30多年工程项目安装调式经验,曾经单枪匹马一个人主持过水平钻进台安装调式项目 = 中方工程技术人员没能拿到赴俄签证
最佳俄罗斯+独联体+东欧中文导游,中国+港澳台俄语导游,拥有自己独特的项目景点讲解
21岁全苏汉学会长务理事,23岁教授,创办落实苏联汉语教学新浪潮,实时最为新颖先进
职业司机,莫斯科-彼得堡驾龄历史超越30年,俄罗斯-独联体驾龄历史超越35年,有自己一套避越堵车的方式系统
两语发音标准, 翻译叙述言讲速度高超
从不用电脑翻译软件,现在也不用,未来更将不用!
俄罗斯-欧亚联盟 RTS-MICEX 证券交易所,股市,金融市场之综合咨询业务
有30多年从事综合咨询, 汉学研究, 汉俄法律研究, 综合鉴定, 物流, 旅游 (尤其是商务, 高层VIP旅游), 中俄谈判, 签证服务, 多语言广告排版, 工程设计安装调试,职业摄影师, 职业司机之经验
不要问我在哪儿干过, 用普理麻可夫院士的话来说:正因为我知道,所以不说  … 说穿吧,我只能说那儿至今还没干过,因为干过的地方自己早就已经记不清了
非母语之外语掌握水平:英语水平极佳,法语好,西班牙语好,日语好
请记住: 现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!
最好的俄汉翻译乃是 – 中文水平至少超过98%的中国人 + 俄文水平至少超过98%的俄国人!
翻译乃首要之形象面目+效率也:好翻译是骄傲,坏翻译是耻辱,最好的翻译是光荣!望君慎重以待,绝不要聘请诸如连聚丙烯同聚乙烯都无知的所谓 “翻译”!

请联系:79100887180, 79152395680, 79853637818, [email protected] skype:walker_8888, ICQ:6808146, QQ: 1398107085 微信: vch188,Viber&WhatsAPP&Telegram :+79166583188;
个人网页:vk.com/victorhu & facebook.com/victor.hu.8 & twitter.com/VictorHu78
中俄论坛:vk.com/rucn18 facebook.com/groups/cnru18 QQ24485899
中俄俱乐部:vk.com/rucnclub facebook.com/groups/ rucnclub
纪念网:vk.com/fnwar fb.com/groups/fnwar
中俄旅游网:vk.com/crtravel  fb.com/groups/crtravel
中俄实业网:vk.com/cnru18,facebook.com/groups/rucn8
中俄自我良善协会:vk.com/rcsp8 fb.com/groups/rcsp8
俄中小卖部:vk.com/rucnshop & fb.com/groups/rucnshop
俄中 B2B: vk.com/RCB2B & fb.com/groups/RCB2B
中俄 B2B: vk.com/CRB2B & fb.com/groups/CRB2B


One of the Best Chinese-Russian Native Speaker (Both Native Languages = Russian&Chinese) Translator-Interpreter-Consultant Offers High-Quality Services.
Graduated one of namest middle school in Shanghai, one of leader University in former Soviet Union
Over 35 years experienced in Russian-Chinese translation
Over 95% of Precision in simultaneous-online interpretation Work, Without any specialization fields restrictions
Telephone-Conference-online translation and interpreting
Micro-Outsourcing   
Contact Please +79853637818, +79152395680, +79100887180, [email protected], skype:walker_8888, QQ: 1398107085, wechat:vch188, Viber&WhatsAPP&Telegram: +79166583188, facebook.com/victor.hu.8 & twitter.com/VictorHu78, vk.com/victorhu; Russian-Chinese Forum: vk.com/rucn18,QQ-Forum244858998, ICQ:6808146 ... Victor
Русско-Китайских переводчиков как Самозванцев = По Всюду! Настоящих = Мало, Выдающихся = Как те Пальцы на Вашей Руке!
 
现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!

Оффлайн heilongjiang

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 10
  • Карма: -3
Re: Резюме (работа в России\СНГ)
« Ответ #303 : 20 Мая 2016 09:38:00 »
SMALL_CHINESE везет вам, мне тоже 45 лет, но вот ВУЗ я смог закончить только в России, СССР к 1993 году уже не было, КАК И НЕ БЫЛО СОВЕТСКОЙ ПРОГРАММЫ ОБУЧЕНИЯ....

Оффлайн Dzin

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 23
  • Карма: -2
Re: Резюме (работа в России\СНГ)
« Ответ #304 : 20 Мая 2016 17:57:43 »
Добрый день.
Выросла в Китае, живу в Москве.
Китайский - свободно, русский - родной, английский - базовый уровень.
Предлагаю услуги переводчика.
Готова к командировкам по России, странам СНГ, по Китаю.
Заинтересованным вышлю подробное резюме.
[email protected]
联系方式 Tel.: +7926 392 32 01
微信 WeChat: Dzinka-Dana
С уважением, Дана.

Оффлайн Риорита

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 47
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Re: Резюме (работа в России\СНГ)
« Ответ #305 : 01 Июня 2016 04:28:21 »
Переводчик с китайского в Москве

Перевожу на встречах, выставках
Опыт аналогичной работы в Китае - 2 года
Прожила в Китае (г. Шанхай) - больше 2 лет


Маргарита

89853599470
[email protected]


Оффлайн [email protected]

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 4
  • Карма: 0
Re: Резюме (работа в России\СНГ)
« Ответ #306 : 12 Июля 2016 15:32:55 »
Добрый день
Меня зовут Оля Jia
Предлагаю свои услуги в Китае:
1. Переводчик.
2. Проверка грузов и фабрик.
3. Отправка грузов из Китая в Казахстан, Беларусь и Россию.
4. Ваш представитель на территории Китая.
5. Китайская компания + свой склад на территории Китая. Консолидация ваших грузов на складе.
6. Многолетний опыт работы.

Контакты;
Оля Jia
email: [email protected]  [email protected]
wechat: 158 9915 9024
Skype:[email protected]
phone: +86 158 9915 9024

Оффлайн [email protected]

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 4
  • Карма: 0
Re: Резюме (работа в России\СНГ)
« Ответ #307 : 12 Июля 2016 15:48:06 »

Русско-Китайских переводчиков как Самозванцев = По Всюду! Настоящих = Мало, Выдающихся = Как те Пальцы на Вашей Руке!

Молодец!!!!!!!!! :)

Оффлайн Риорита

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 47
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Re: Резюме (работа в России\СНГ)
« Ответ #308 : 04 Августа 2016 05:56:25 »
Устный переводчик китайского языка

(В Москве - весь август 2016 г.
В Шанхае - с сентября 2016 г.)

Последовательный перевод на встречах, выставках

Тематики, с которыми работала:
- строительства ГЭС
- инвестиции
- лампочки LED
- производство обежды
- пуско-наладка швейного оборудования
- монтаж сцены
- промышленное кондиционирование
- пищевая промышленность

Образование

2017 Восточно-китайский Педагогический Университет (Шанхай)
Специализация: Лингвистика и прикладная лингвистика (магистр)

2014 Российский Государственный Гуманитарный Университет (Москва)
Специализация: Международные отношения (специалист)

Есть HSK5
Прожила в Китае больше 3 лет

Подробное резюме здесь: http://chinahr.ru/resume/1820
+7 (985) 3599470
[email protected]
Маргарита


Оффлайн sun0213

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 33
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Резюме (работа в России\СНГ)
« Ответ #309 : 04 Августа 2016 11:10:58 »
Здравствуйте уважаемые Дамы и Господа!
===============================
Предлагаем услуги гида, и переводчика в Cиане  и в других регионах Китая.
===============================
Наши услуги:
- Перевод и участие в переговорах.
- Контроль качества, сроков производства, отправка грузов в Россию и в страны СНГ.
- Выполнение различных заданий.
- Закупка и отправка товаров с сайта ТаоБао.
- Поиск китайских поставщиков.
- Посещение заводов.
- Участие на выставках.
- Размещение в гостинице.
- Заказ авиабилетов.
- Можем стать вашим представителем в Китае.
- Интересные экскурсии по Китаю.
Стоимость услуг от 100  долларов США.

===============================

Владения языками:
Русский (свободный)
Китайский (свободный)
Английский (свободный)
Опыт работы: 8 лет . Ответственность, коммуникабельность, пунктуальность.
===============================

Контактные данные:
Е-mail: [email protected]
Skype: fzh711  (женя)



Справки по телефону в Китае:
+(86) 182 2059 1678 (WhatsApp, Wechat, Viber)

Оффлайн In_China

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 11
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
  • Skype: oksana.milina
Переводчик китайского в Москве
« Ответ #310 : 08 Августа 2016 14:23:10 »
Профессиональный переводчик китайского в Москве

10-летний опыт переводов бизнес переговоров, общирный опыт работы переводчиком технической тематики,  сопровождение торгов, рекламаций

Предлагаю сопровождение на переговорах, выставках, в поездках на заводы, перевод деловых и технических переговоров.

Возможен выезд в другие города России
Русская, работаю переводчиком с 2003 года (2009-2015 работа в Шанхае)

Оксана
+79670028668


Оффлайн SMALL_CHINESE

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 229
  • Карма: -58
  • Пол: Мужской
    • Сайт Лучшего русско-Китайского Переводчика-Консультанта
  • Skype: Walker_8888
Re: Резюме (работа в России\СНГ)
« Ответ #311 : 30 Августа 2016 22:33:10 »
Ведущий Русско-Китайский Переводчик-Билингвал (оба Языка Родные), Консультант, Переговорщик, Юрист, Преподаватель, Профессор, Инженер-Технолог, Культуролог, Закупщик, Оутсорсер, Врач, Гид, Писатель, Историк …
Гражданин РФ, носитель китайского и русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР, Обучался у многих Известнейших Наставников-Учителей в Китае
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Ведущий Русско-Китайский Комплексный Консультант, Переводчик (оба языка родные), Юрист, Китаист, Историк, Публицист
Родившись в 2-язычной семье, с 5 лет занимаюсь русско-китайскими переводами
Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2, причина проста – не могу найти по своему уровню напарников, рекорд 14 часов как космонавт в капсуле …
Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР
Как носитель 2 языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные, областные и форменные ограничения
21лет – член Правления Всесоюзной Ассоциации Китаеведов и Всесоюзной Ассоциации Востоковедов
В возрасте 23 года на Профессорской должности, Создал и Начал Новую Волну преподавания китайского языка в СССР, одна из самых передовых в то время, преподавательский стаж более 40 лет
Специализируюсь по СверхСложным, СверхОтветственным Русско-Китайским Переводчески-Консультативным проектам, НеДоступным практически другим – при этом Фантастически Высок Показатель соотношения Качество/Цены, Существенно Превышая Всех и Делаю то, что остальным даже Страшно Думать!
Один из лучших Переговорщиков, Специалист по разрешению «Тупиковых», «Сложный», «Застрявших» переговорных ситуаций
БиЛингвал с Точно Техническим Мышлением и Знанием – Более 40 лет Опытен в Инжиниринговых, Пуско-Наладочных, Монтажных областях, Абсолютно не Закомплексован как Лингвист
1 из начинателей «Китайской Логистики» в 1991 году, Работа с китайскими производителями, Переговоры, Размещение Заказов, Комплексный Контроль, Логистика, Полный комплекс услуг, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай, причем гораздо лучше многих, находящимися в Китае
Юрист-Китаист, Составление+Перевод+Согласование двух-язычных договоров (Монополия!), Судебно-Арбитражные дела, судебно-следственный переводчик, ОнЛайн-Горячие юр-услуги, Регистрация Компаний в КНР и НК, стаж более 30 лет
Имею Большой Опыт в организации и проведении мульти-языковых Презентаций, Шоу, Конференций, Семинаров, Презентационных Мероприятий …
Создание, адаптация, перевод, режиссирование, озвучивание русскоязычных и китайскоязычных фильмов, роликов и мультимедийных изданий
Лучший Русско-Китайский Рекламный: оформитель, слоганист, поэт, издатель, распространитель …
Опытный, более 35 лет, Практикующийся Специалист в Области Традиционной Китайских Медицины, Систем СамоСовершенствования и Оздоровления, Адаптация Историй болезни, Консультации по Лечению и Оздоровлению в Китае, Онлайн Консультации-Консилиумы и Переводы
Лучший Гид-Переводчик: китайско-язычный по Москве, С-Петербургу и Бывшему СССР, русскоязычный по Китаю, Тайваню, Гонконгу; со своей Оригинальной гидовской программой, Туровая, Маршрутная, Переговорная и Визовая Поддержка, стаж более 40 лет
Разработанной мною в качестве Ноу-Хау Онлайн Переводы Позволят Вам Быстро+Качественно+Эффективно+Дешево+Доступно получать Переводческие Услуги Высшего Качества самого разного Плана и Характера в любой точке земного Шарика и не только!
Комплексные Финансово-Экономические Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура
Профессиональная многоязычная Верстка, профессиональный фотограф со 45-летним стажем, профессиональный водитель с 35 летним стажем
Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться
Уровень Владения не Родных Иностранных Языков: Английский в Совершенстве, Французский и Испанский в достаточной степени, Японский на Хорошем Уровне
Более 45 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем. Что касается моего «Послужного Списка» - скажу словом Великого Примакова: Не Скажу, потому что Знаю!  Скажу Лишь, за мою Биографию Проще сказать, что не Делал! И еще, «Хвастаются» своими «подвигами» только те переводчики, у которых за спиной 0 или единицы, Настоящие же переводчики делают Проекты, которыми не разглашаются, ибо таков Уровень Клиентов!
Лучший русско-китайский переводчик это – русский лучше чем по крайней мере 98% русских + китайский лучше чем по крайней мере 98% китайцев!
Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!!
Переводчик – лицо Организации/Компании, Хороший Переводчик – Гордость Организации/Компании, Плохой Переводчик – Позор+Срам, Лучший Переводчик – Блеск+Шик Организации/Компании !
Последнее время много «расплодилось» китаистов, количество очевидным образом пошло во вред качеству – есть различие в стоимости их услуг, ещё больше Отличаются их Уровни и Качества !

Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Переводчик-Билингвал (оба языка родные), Китаист, Консалтер, Незаависимый Эксперт по Российско-Китайским Отношениям, Юрист, Историк, Публицист, 79100887180, 79853637818, 79152395680, [email protected] skype:walker_8888, Viber&WhatsAPP&Telegram: +79166583188, icq:6808146, vk.com/victorhu & fb.com/victor.hu.8 & linkedin.com/in/VictorHu1 & twitter.com/VictorHu78
Русско-Китайский Форум: vk.com/rucn18 & fb.com/groups/cnru18, QQ:244858998;
Русско-Китайский Клуб: vk.com/rucnclub & fb.com/groups/rucnclub;
Портал Памяти: vk.com/fnwar & fb.com/groups/fnwar;
ТурПортал: vk.com/crtravel & fb.com/groups/crtravel;
Бизнес Портал: vk.com/cnru18 & facebook.com/groups/rucn8;
Общество СамоСовершенствования: vk.com/rcsp8 & fb.com/groups/rcsp8
Китайско-Русский B2B: vk.com/CRB2B & fb.com/groups/CRB2B
Русско-Китайский: vk.com/RCB2B & fb.com/groups/RCB2B


俄罗斯人:最好的中俄双母语资深高级翻译,45年生涯,汉学家,综合咨询师,谈判师,教授,律师,工程师,文化艺术家,导游,代理包办师,学务咨询师,在线电话网络翻译咨询师 …
俄中第一咨询中心总裁,中俄综合咨询师,俄中关系问题独立学者,律师,工程-工艺师,汉学家,史学家,评论家,中国-俄罗斯问题研究专家
从小在中国生活十五年之久并长大,拜师予诸多国学大师,毕业于上海名牌中学之一及前苏联十大名牌大学之一
出生于双母语家庭,从5岁就开始从事予中俄翻译,两语专业性渊博,发音标准
最好之同传同声翻译,保真度不亚于93%, 从不“读稿”而真真直接同传!一人单枪匹马工作于同传舱, 勿须同伴(记录 14个小时地单枪匹马 = 如同宇航员在太空舱里!), 只收0.75同传译员费!
由于俄汉语为双母语, 绝对毫无提纲性, 区域性,题材性限制,且专业性极强
专营特高难度翻译咨询项目 - 且质量/价格对比度极其明显的高于任何他者!
最佳谈判师-“疑难”,“僵局”问题状态解难专家
有我亲手开发研制之网络远程语音翻译系统可为世界各地任何一地一方间接性提供优质汉俄语音翻译服务, 可明显降低成本, 提高效益!
主办主持多语言型论坛,会议,推广会,促销会极类似活动
为数不多的俄汉律师之一,重要性文件翻译+筹办+起草+洽商+落实,公司及个体经营注册,有实际厅审侦办鉴定许可,可提供激速法律咨询解难(包括火线电话!),专治警察非礼!
紧急状态咨询应付解难:医疗治病(35年多中医师,医学翻译生涯经验),车祸,灾难
鉴于双母语工业-工艺-工程性极强,30多年工程项目安装调式经验,曾经单枪匹马一个人主持过水平钻进台安装调式项目 = 中方工程技术人员没能拿到赴俄签证
最佳俄罗斯+独联体+东欧中文导游,中国+港澳台俄语导游,拥有自己独特的项目景点讲解
21岁全苏汉学会长务理事,23岁教授,创办落实苏联汉语教学新浪潮,实时最为新颖先进
职业司机,莫斯科-彼得堡驾龄历史超越30年,俄罗斯-独联体驾龄历史超越35年,有自己一套避越堵车的方式系统
两语发音标准, 翻译叙述言讲速度高超
从不用电脑翻译软件,现在也不用,未来更将不用!
俄罗斯-欧亚联盟 RTS-MICEX 证券交易所,股市,金融市场之综合咨询业务
有30多年从事综合咨询, 汉学研究, 汉俄法律研究, 综合鉴定, 物流, 旅游 (尤其是商务, 高层VIP旅游), 中俄谈判, 签证服务, 多语言广告排版, 工程设计安装调试,职业摄影师, 职业司机之经验
不要问我在哪儿干过, 用普理麻可夫院士的话来说:正因为我知道,所以不说  … 说穿吧,我只能说那儿至今还没干过,因为干过的地方自己早就已经记不清了
非母语之外语掌握水平:英语水平极佳,法语好,西班牙语好,日语好
请记住: 现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!
最好的俄汉翻译乃是 – 中文水平超过98%的中国人 + 俄文水平超越98%的俄国人!
翻译乃首要之形象面目+效率也:好翻译是骄傲,坏翻译是耻辱,最好的翻译是光荣!望君慎重以待,绝不要聘请诸如连聚丙烯同聚乙烯都无知的所谓 “翻译”!

请联系:79152395680,79853637818,79100887180,[email protected] skype:walker_8888, ICQ:6808146, QQ: 1398107085 微信: vch188,Viber&WhatsAPP&Telegram: +79166583188;
个人网页:vk.com/victorhu & facebook.com/victor.hu.8 & twitter.com/VictorHu78 & linkedin.com/in/VictorHu1
中俄论坛:vk.com/rucn18 facebook.com/groups/cnru18 QQ24485899
中俄俱乐部:vk.com/rucnclub facebook.com/groups/ rucnclub
纪念网:vk.com/fnwar fb.com/groups/fnwar
中俄旅游网:vk.com/crtravel  fb.com/groups/crtravel
中俄实业网:vk.com/cnru18,facebook.com/groups/rucn8
中俄自我良善协会:vk.com/rcsp8 fb.com/groups/rcsp8
俄中小卖部:vk.com/rucnshop & fb.com/groups/rucnshop
俄中 B2B: vk.com/RCB2B & fb.com/groups/RCB2B
中俄 B2B: vk.com/CRB2B & fb.com/groups/CRB2B


One of the Best Chinese-Russian Native Speaker (Both Native Languages = Russian&Chinese) Translator-Interpreter-Consultant Offers High-Quality Services.
Graduated one of namest middle school in Shanghai, one of leader University in former Soviet Union
Over 35 years experienced in Russian-Chinese translation
Over 95% of Precision in simultaneous-online interpretation Work, Without any specialization fields restrictions
Telephone-Conference-online translation and interpreting
Micro-Outsourcing   
Contact Please +79853637818, +79152395680, +79100887180, [email protected], skype:walker_8888, QQ: 1398107085, wechat:vch188, Viber&WhatsAPP&Telegram: +79166583188, facebook.com/victor.hu.8 & twitter.com/VictorHu78 & linkedin.com/in/VictorHu1, vk.com/victorhu; Russian-Chinese Forum: vk.com/rucn18,QQ-Forum244858998, ICQ:6808146 ... Victor
Русско-Китайских переводчиков как Самозванцев = По Всюду! Настоящих = Мало, Выдающихся = Как те Пальцы на Вашей Руке!
 
现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!

Оффлайн [email protected]

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 1
Добрый день!

На устную конференцию в Москве требуются 2 переводчика.
Перевод с русского на вьетнамский. (синхронисты)

Тема конференции и специфика  – «Фильтрация и обогатительное оборудование».

Продолжительность - 5,5 часов. (с 11:00 до 17:30) с перерывом на обед (1 час).

Если кого-то предложение заинтересовало, то мы ждем отклики (желательно с резюме и указанием ставки за час работы) по адресу - [email protected]

Очень надеемся на оперативный ответ.

С Вами обязательно свяжется наш менеджер для обсуждения всех деталей.


С уважением,
Бюро Переводов Prof Lingva (Москва)

skype: proflingva49
Website: http://proflingva.ru/

Оффлайн [email protected]

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 0
Re: Резюме (работа в России\СНГ)
« Ответ #313 : 29 Сентября 2016 03:33:42 »
Part-time job request
City: Saint Petersburg


Master's degree student from Hong Kong in International Relations.
Bachelor's degree in Business management

Native Cantonese Chinese
Fluent English and Mandarin Chinese
Higher intermediate French
Lower intermediate Russian

2 years' experience working in the trading companies in Hong Kong

Email address: [email protected]
« Последнее редактирование: 29 Сентября 2016 04:15:32 от [email protected] »

Оффлайн In_China

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 11
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
  • Skype: oksana.milina
Переводчик китайского в Москве
« Ответ #314 : 06 Октября 2016 17:01:50 »
Предоставляю услуги перевода с китайского в Москве и по России

Москвичка,
Русский язык - родной,

Китайский язык - высокий уровень, последовательный перевод, работаю переводчиком с 2003 года (2009-2015 работа в Шанхае). Профессиональный уровень переводов бизнес переговоров, обширный опыт работы переводчиком технической тематики,  сопровождение торгов, рекламаций

Возможен выезд в другие города России

Оксана

8 967 0028668

Оффлайн SMALL_CHINESE

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 229
  • Карма: -58
  • Пол: Мужской
    • Сайт Лучшего русско-Китайского Переводчика-Консультанта
  • Skype: Walker_8888
Re: Резюме (работа в России\СНГ)
« Ответ #315 : 07 Ноября 2016 22:31:21 »
Ведущий Русско-Китайский Переводчик-Билингва (оба Языка Родные), Китаист, Консультант, Переговорщик, Юрист, Независимый эксперт по Российско-Китайским отношениям, Преподаватель, Профессор, Инженер-Технолог, Культуролог, Закупщик, Оутсорсер, Врач, Гид, Писатель, Историк …
Гражданин РФ, носитель китайского и русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР, Обучался у многих Известнейших Наставников-Учителей в Китае
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Ведущий Русско-Китайский Комплексный Консультант, Переводчик (оба языка родные), Юрист, Китаист, Историк, Публицист
Родившись в 2-язычной семье, с 5 лет занимаюсь русско-китайскими переводами
Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2, причина проста – не могу найти по своему уровню напарников, рекорд 14 часов как космонавт в капсуле …
Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР
Как носитель 2 языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные, областные и форменные ограничения
21лет – член Правления Всесоюзной Ассоциации Китаеведов и Всесоюзной Ассоциации Востоковедов
В возрасте 23 года на Профессорской должности, Создал и Начал Новую Волну преподавания китайского языка в СССР, одна из самых передовых в то время, преподавательский стаж более 40 лет
Специализируюсь по СверхСложным, СверхОтветственным Русско-Китайским Переводчески-Консультативным проектам, НеДоступным практически другим – при этом Фантастически Высок Показатель соотношения Качество/Цены, Существенно Превышая Всех и Делаю то, что остальным даже Страшно Думать!
Один из лучших Переговорщиков, Специалист по разрешению «Тупиковых», «Сложный», «Застрявших» переговорных ситуаций
БиЛингвал с Точно Техническим Мышлением и Знанием – Более 40 лет Опытен в Инжиниринговых, Пуско-Наладочных, Монтажных областях, Абсолютно не Закомплексован как Лингвист
1 из начинателей «Китайской Логистики» в 1991 году, Работа с китайскими производителями, Переговоры, Размещение Заказов, Комплексный Контроль, Логистика, Полный комплекс услуг, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай, причем гораздо лучше многих, находящимися в Китае
Юрист-Китаист, Составление+Перевод+Согласование двух-язычных договоров (Монополия!), Судебно-Арбитражные дела, судебно-следственный переводчик, ОнЛайн-Горячие юр-услуги, Регистрация Компаний в КНР и НК, стаж более 30 лет
Имею Большой Опыт в организации и проведении мульти-языковых Презентаций, Шоу, Конференций, Семинаров, Презентационных Мероприятий …
Создание, адаптация, перевод, режиссирование, озвучивание русскоязычных и китайскоязычных фильмов, роликов и мультимедийных изданий
Лучший Русско-Китайский Рекламный: оформитель, слоганист, поэт, издатель, распространитель …
Опытный, более 35 лет, Практикующийся Специалист в Области Традиционной Китайских Медицины, Систем СамоСовершенствования и Оздоровления, Адаптация Историй болезни, Консультации по Лечению и Оздоровлению в Китае, Онлайн Консультации-Консилиумы и Переводы
Лучший Гид-Переводчик: китайско-язычный по Москве, С-Петербургу и Бывшему СССР, русскоязычный по Китаю, Тайваню, Гонконгу; со своей Оригинальной гидовской программой, Туровая, Маршрутная, Переговорная и Визовая Поддержка, стаж более 40 лет
Разработанной мною в качестве Ноу-Хау Онлайн Переводы Позволят Вам Быстро+Качественно+Эффективно+Дешево+Доступно получать Переводческие Услуги Высшего Качества самого разного Плана и Характера в любой точке земного Шарика и не только!
Комплексные Финансово-Экономические Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура
Профессиональная многоязычная Верстка, профессиональный фотограф со 45-летним стажем, профессиональный водитель с 35 летним стажем
Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться
Уровень Владения не Родных Иностранных Языков: Английский в Совершенстве, Французский и Испанский в достаточной степени, Японский на Хорошем Уровне
Более 45 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем. Что касается моего «Послужного Списка» - скажу словом Великого Примакова: Не Скажу, потому что Знаю!  Скажу Лишь, за мою Биографию Проще сказать, что не Делал! И еще, «Хвастаются» своими «подвигами» только те переводчики, у которых за спиной 0 или единицы, Настоящие же переводчики делают Проекты, которыми не разглашаются, ибо таков Уровень Клиентов!
Лучший русско-китайский переводчик это – русский лучше чем по крайней мере 98% русских + китайский лучше чем по крайней мере 98% китайцев!
Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!!
Переводчик – лицо Организации/Компании, Хороший Переводчик – Гордость Организации/Компании, Плохой Переводчик – Позор+Срам, Лучший Переводчик – Блеск+Шик Организации/Компании !
Последнее время много «расплодилось» китаистов, количество очевидным образом пошло во вред качеству – есть различие в стоимости их услуг, ещё больше Отличаются их Уровни и Качества !

Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Переводчик-Билингвал (оба языка родные), Китаист, Консалтер, Незаависимый Эксперт по Российско-Китайским Отношениям, Юрист, Историк, Публицист, 79100887180, 79853637818, 79152395680, [email protected] skype:walker_8888, Viber&WhatsAPP&Telegram: +79166583188, icq:6808146, vk.com/victorhu & fb.com/victor.hu.8 & linkedin.com/in/VictorHu1 & twitter.com/VictorHu78
Русско-Китайский Форум: vk.com/rucn18 & fb.com/groups/cnru18, QQ:244858998;
Русско-Китайский Клуб: vk.com/rucnclub & fb.com/groups/rucnclub;
Портал Памяти: vk.com/fnwar & fb.com/groups/fnwar;
ТурПортал: vk.com/crtravel & fb.com/groups/crtravel;
Бизнес Портал: vk.com/cnru18 & facebook.com/groups/rucn8;
Общество СамоСовершенствования: vk.com/rcsp8 & fb.com/groups/rcsp8
Китайско-Русский B2B: vk.com/CRB2B & fb.com/groups/CRB2B
Русско-Китайский: vk.com/RCB2B & fb.com/groups/RCB2B


俄罗斯人:最好的中俄双母语资深高级翻译,45年生涯,汉学家,综合咨询师,谈判师,教授,律师,工程师,文化艺术家,导游,代理包办师,学务咨询师,在线电话网络翻译咨询师 …
俄中第一咨询中心总裁,中俄综合咨询师,俄中关系问题独立学者,律师,工程-工艺师,汉学家,史学家,评论家,中国-俄罗斯问题研究专家
从小在中国生活十五年之久并长大,拜师予诸多国学大师,毕业于上海名牌中学之一及前苏联十大名牌大学之一
出生于双母语家庭,从5岁就开始从事予中俄翻译,两语专业性渊博,发音标准
最好之同传同声翻译,保真度不亚于93%, 从不“读稿”而真真直接同传!一人单枪匹马工作于同传舱, 勿须同伴(记录 14个小时地单枪匹马 = 如同宇航员在太空舱里!), 只收0.75同传译员费!
由于俄汉语为双母语, 绝对毫无提纲性, 区域性,题材性限制,且专业性极强
专营特高难度翻译咨询项目 - 且质量/价格对比度极其明显的高于任何他者!
最佳谈判师-“疑难”,“僵局”问题状态解难专家
有我亲手开发研制之网络远程语音翻译系统可为世界各地任何一地一方间接性提供优质汉俄语音翻译服务, 可明显降低成本, 提高效益!
主办主持多语言型论坛,会议,推广会,促销会极类似活动
为数不多的俄汉律师之一,重要性文件翻译+筹办+起草+洽商+落实,公司及个体经营注册,有实际厅审侦办鉴定许可,可提供激速法律咨询解难(包括火线电话!),专治警察非礼!
紧急状态咨询应付解难:医疗治病(35年多中医师,医学翻译生涯经验),车祸,灾难
鉴于双母语工业-工艺-工程性极强,30多年工程项目安装调式经验,曾经单枪匹马一个人主持过水平钻进台安装调式项目 = 中方工程技术人员没能拿到赴俄签证
最佳俄罗斯+独联体+东欧中文导游,中国+港澳台俄语导游,拥有自己独特的项目景点讲解
21岁全苏汉学会长务理事,23岁教授,创办落实苏联汉语教学新浪潮,实时最为新颖先进
职业司机,莫斯科-彼得堡驾龄历史超越30年,俄罗斯-独联体驾龄历史超越35年,有自己一套避越堵车的方式系统
两语发音标准, 翻译叙述言讲速度高超
从不用电脑翻译软件,现在也不用,未来更将不用!
俄罗斯-欧亚联盟 RTS-MICEX 证券交易所,股市,金融市场之综合咨询业务
有30多年从事综合咨询, 汉学研究, 汉俄法律研究, 综合鉴定, 物流, 旅游 (尤其是商务, 高层VIP旅游), 中俄谈判, 签证服务, 多语言广告排版, 工程设计安装调试,职业摄影师, 职业司机之经验
不要问我在哪儿干过, 用普理麻可夫院士的话来说:正因为我知道,所以不说  … 说穿吧,我只能说那儿至今还没干过,因为干过的地方自己早就已经记不清了
非母语之外语掌握水平:英语水平极佳,法语好,西班牙语好,日语好
请记住: 现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!
最好的俄汉翻译乃是 – 中文水平超过98%的中国人 + 俄文水平超越98%的俄国人!
翻译乃首要之形象面目+效率也:好翻译是骄傲,坏翻译是耻辱,最好的翻译是光荣!望君慎重以待,绝不要聘请诸如连聚丙烯同聚乙烯都无知的所谓 “翻译”!

请联系:79152395680,79853637818,79100887180,[email protected] skype:walker_8888, ICQ:6808146, QQ: 1398107085 微信: vch188,Viber&WhatsAPP&Telegram: +79166583188;
个人网页:vk.com/victorhu & facebook.com/victor.hu.8 & twitter.com/VictorHu78 & linkedin.com/in/VictorHu1
中俄论坛:vk.com/rucn18 facebook.com/groups/cnru18 QQ24485899
中俄俱乐部:vk.com/rucnclub facebook.com/groups/ rucnclub
纪念网:vk.com/fnwar fb.com/groups/fnwar
中俄旅游网:vk.com/crtravel  fb.com/groups/crtravel
中俄实业网:vk.com/cnru18,facebook.com/groups/rucn8
中俄自我良善协会:vk.com/rcsp8 fb.com/groups/rcsp8
俄中小卖部:vk.com/rucnshop & fb.com/groups/rucnshop
俄中 B2B: vk.com/RCB2B & fb.com/groups/RCB2B
中俄 B2B: vk.com/CRB2B & fb.com/groups/CRB2B


One of the Best Chinese-Russian Native Speaker (Both Native Languages = Russian&Chinese) Translator-Interpreter-Consultant Offers High-Quality Services.
Graduated one of namest middle school in Shanghai, one of leader University in former Soviet Union
Over 35 years experienced in Russian-Chinese translation
Over 95% of Precision in simultaneous-online interpretation Work, Without any specialization fields restrictions
Telephone-Conference-online translation and interpreting
Micro-Outsourcing   
Contact Please +79853637818, +79152395680, +79100887180, [email protected], skype:walker_8888, QQ: 1398107085, wechat:vch188, Viber&WhatsAPP&Telegram: +79166583188, facebook.com/victor.hu.8 & twitter.com/VictorHu78 & linkedin.com/in/VictorHu1, vk.com/victorhu; Russian-Chinese Forum: vk.com/rucn18,QQ-Forum244858998, ICQ:6808146 ... Victor
Русско-Китайских переводчиков как Самозванцев = По Всюду! Настоящих = Мало, Выдающихся = Как те Пальцы на Вашей Руке!
 
现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!

Оффлайн Jan0205

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 37
  • Карма: -1
  • Пол: Женский
Re: Резюме (работа в России\СНГ)
« Ответ #316 : 21 Ноября 2016 19:51:57 »
Здравствуйте! девушка 24 года, ищу работу в Китае. Китайский язык - хороший (в Китае более 5 лет), русский - свободный. Рассмотрю любые предложения переводчика, менеджера по работе с клиентами, а также графического дизайнера, дизайнера интерьера, художника. Учусь на архитектурном факультете в South China University of Technology (华南理工大学) в Гуанчжоу. Уверенный пользователь компьютером, хорошо владею такими программами, как CorelDRAW, Photoshop, AutoCAD, ArchiCAD, SketchUp, CINEMA 4D. Предпочтительнее удаленная работа. Мои контакты: вичат: Zhanel1192 , мейл: [email protected], ватсап: +8613602264702

Всем удачного дня!  :)

Оффлайн maria13691

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 161
  • Карма: -10
  • Пол: Женский
Re: Резюме (работа в России\СНГ)
« Ответ #317 : 24 Ноября 2016 15:11:59 »
SMALL_CHINESE, "Не закомплексован как лингвист" это как интересно?  :lol:
С самомнением у вас все в порядке, а вот над грамматикой вам стоит усердно поработать, особенно падежи ваши ой как хромают 8-)

Оффлайн Dzin

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 23
  • Карма: -2
Re: Резюме (работа в России\СНГ)
« Ответ #318 : 26 Ноября 2016 14:46:32 »
笔译,口译(中俄,俄中)。Письменные и устные переводы (китайско-русский, русско-китайский).
Вичат: Dzinka-Dana
微信: Dzinka-Dana
Viber, whatsapp: +7926 392 32 01
Телефон: +7926 392 32 01
С уважением, Дана.

Оффлайн Raindrain

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 7
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Резюме (работа в России\СНГ)
« Ответ #319 : 29 Ноября 2016 16:26:48 »
Добрый день.
Дмитрий
33 года
[email protected]
Проживает: Новосибирск
wechat: raindrain83

Опыт работы с 2006 года:
Эксперт по внешнеэкономическим вопросам.
Основные обязанности:
1. Межкультурная коммуникация
2. Оформление миграционных документов
3. Организация поставок (поиск поставщиков в Китае, работа с китайскими производителями, приёмка товара и контроль отгрузки). 
4. Синхронный перевод (китайский, английский) по вопросам организации работы с иностранными партнёрами.
5. Организация поездок и проведение переговоров на территории Китая.
6. Организация работы делегаций из Китая на территории России.
7. Решение административных вопросов связанных с внешнеэкономической деятельностью.
8. Организация работы международного отдела в России (в подчинении граждане КНР и РФ).

Опыт работы в сфере международных экономических отношений более 11 лет, способен учиться и руководить. Свободное владение разговорным китайским языком. Высокий уровень английского языка (уровень advanced). Глубокие знания в сфере экономики и межкультурных коммуникаций. Способен проводить презентации и выступать перед большой аудиторией. В переговорах нацелен на результат и выстраивание долгосрочных отношений с партнёрами. Знание особенностей управления и организации совместных предприятий. Опыт организации совместного российско-китайского швейного производства «с нуля». За время работы с Китаем сложились дружеские отношения с партнёрами, которые готовы оказать помощь в решении различных бизнес задач. Открыт к инновациям и изменениям. Заинтересован в творческой, интересной работе в крупной международной компании с интересными перспективами.

Оффлайн Dzin

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 23
  • Карма: -2
Re: Резюме (работа в России\СНГ)
« Ответ #320 : 10 Декабря 2016 22:15:05 »
莫斯科专业中俄翻译,可出差,工作经验:十年以上。可为中国贵宾提供各种类型俄汉-汉俄翻译服务(接送机场,拜访客户,考察市场,展会,商务谈判,设备安装,法律咨询,笔译等服务)。Профессиональный переводчик китайского в Москве, возможны командировки. Опыт работы: более 10-ти лет. Устные и письменные переводы по различным направлениям (встреча в аэропорту, бизнес-переговоры, юридические консультации, выставки, технический перевод, посещение фабрик, заводов и д
微信 Вичат: Dzinka-Dana
Viber, whatsapp: +7 926 392 32 01
E-mail: [email protected]

Оффлайн EricSon_1991

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
Re: Резюме (работа в России\СНГ)
« Ответ #321 : 12 Декабря 2016 18:07:02 »
Ищу работу в городе Владивосток (Приморский край, РФ)


     Черных Эрнст Анатольевич
Мужчина, 25 лет, родился 18 июня 1991

+7 (908) 4605413 — предпочитаемый способ связи
[email protected]

Проживает: Владивосток

Гражданство: Россия, есть разрешение на работу: Россия

Не готов к переезду, готов к командировкам

Желаемая должность и зарплата: Менеджер-переводчик/60.000 рублей

• Последовательный перевод
• Письменный перевод
• Синхронный перевод

Занятость: полная занятость
График работы: полный день

Желательное время в пути до работы: не имеет значения

Опыт работы —1 год 9 месяцев:

   Сима-ленд, ООО
Март 2014 — Апрель 2015 (8 месяцев)
Екатеринбург, www.sima-land.ru
Менеджер-переводчик
перевод документов, мониторинг товаров в городе Иу (провинция Чжэцзян, КНР), поиск фабрик, ведение переговоров с поставщиками, погрузка контейнеров с фабрики, работа в офисе. Неоднократное посещение Кантонской выставки в Гуанчжоу (провинция Гуандун, КНР).


   Expert-Logistics
Август 2013 — Март 2014 (8 месяцев)
expert-logistics.ru
Менеджер-переводчик
Поиск фабрик и товара. Ведение переговоров с поставщиками, приемка и отправка товаров со склада в городах Гуанчжоу и Фошань.

Образование

Высшее
2013 г   Dongbei caijing daxue, университет экономики и финансов, г. Далянь (провинция Ляонин, КНР)
Маркетинг, Маркетинг
2012 г   Международный университет иностранных языков города Далянь (провинция Ляонин, КНР)
Мировая экономика и торговля, Переводчик с тогово-экономическим уклоном

Тесты, экзамены
2012   HSK (Hanyu Shuipin Kaoshi) - 5 уровень
Dongbei caijing daxue, университет экономики и финансов, г. Далянь (провинция Ляонин, КНР)

Ключевые навыки
Знание языков:
Русский — родной
Английский — базовые знания
Китайский — свободно владею

Навыки: Перевод договоров,  Ведение переписки на иностранном языке,  1С: Склад,  MS Excel,  MS Word,  Письменный перевод,  Поиск информации в интернет,  Работа на выставках,  Работа с поставщиками,  Устный перевод,  Перевод технической документации,  Ведение переговоров.

Дополнительная информация:
Рекомендации:
Сима-ленд, ООО
Екатерина Кудрявцева (Менеджер закупа, руководитель направления)

Обо мне:   
Служба в армии:
в/ч 64845 (военный переводчик Командного Пункта/старший оператор)

Характер неконфликтный, общителен,коммуникабелен, трудолюбив, исполнителен. В коллективах пользуюсь уважением среди сверстников и представителей старшего поколения. Быстро обучаюсь. Постоянно повышаю профессиональный уровень. проявляю интерес к иностранным языкам и точным наукам. Заинтересован в карьерном росте.
Приводов в полицию не было, вредных привычек не имею.
Не женат, детей нет.

Оффлайн In_China

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 11
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
  • Skype: oksana.milina
Переводчик Китайского в Москве
« Ответ #322 : 14 Января 2017 19:37:10 »
Предоставляю услуги перевода с китайского в Москве и по России

Москвичка,
Русский язык - родной,

Китайский язык - высокий уровень, устный последовательный перевод, работаю переводчиком с 2003 года (2009-2015 работа в Шанхае).
Профессиональный уровень переводов бизнес переговоров, обширный опыт работы переводчиком технической тематики,  сопровождение торгов, рекламаций и пр.

Возможен выезд в другие города России.

Оксана

8 967 002 86 68

Оффлайн [email protected]

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
Re: Резюме (работа в России\СНГ)
« Ответ #323 : 16 Января 2017 16:23:01 »
   Здравствуйте, предлагаю  следующие услуги в МОСКВЕ:
- устный перевод (синхронный или последовательный) с китайского и английского языков на выставках, конференциях, переговорах ) Стоимость:от 5000 руб./ 8-ми часовой рабочий день
- поиск поставщиков и товаров в Китае
- организация бизнес командировок в Китай ( бронирование ж/д  билетов, гостиниц, составление оптимального маршрута, назначение встреч и переговоров)
- помощь в налаживании продуктивных взаимоотношений с производителями, координация процесса закупки товара (от произведения заказа до передачи документов на отправку товара перевозчику)
-письменный перевод с китайского языка (от 1000 руб./ стр. в зависимости от тематики текста)

   Оперативно решу ваши вопросы, связанные с закупками из Китая!  Цены  доступные.

———————————————————————————————————————————————————-

     Опыт работы:

последние четыре года работаю устным переводчиком (год из которых в качестве штатного переводчика в российской компании в Шанхае), выполняла множество переводов по разнообразным тематикам, отлично владею бизнес и технической терминологией; более шести лет проживала в Китае, HSK 5, дипломированный технический переводчик с английского языка, работала координатором  закупок из Китая, представителем российских торговых компаний в Китае.

Контакты:
Тел. (Москва) +79637576815
Вотсап:+79637576815
Вичат:+8618751866235 
E-mail: [email protected]   (Маргарита)


Оффлайн yiwuopt

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 163
  • Карма: 9
    • yiwuopt-gsr.com
  • Skype: silk_road7777
Re: Резюме (работа в России\СНГ)
« Ответ #324 : 05 Февраля 2017 03:39:36 »
Доброго времени суток! Предлагаем переводческие услуги в России. Территориально находимся в Южном Федеральном округе. Возможно выезд в другие города России.
Кроме того, оказываем весь спектр представительских услуг в Китае и России:
- Встреча в аэропорту и размещение в гостинице
- Поиск товаров и производителей
- Профессиональные перевод во время вашего визита  в Китае/России
-Сопровождение ваших сделок
-Денежные переводы и оплата вашего товара
-Инспекция качества на всех этапах производства
-Представительские услуги по Китаю
-Гиды-переводчики по всему Китаю
-Выполнение разовых поручений
-Виртуальное посещение выставок ( с последующей отправкой вам визиток и каталогов участников)
-Логистические услуги (отправка товаров в любую точку мира)
-Таможенное оформление в Китае и России.
Офис и склад находится в г. Новороссийске и г. Иу (Китай).
У нас большой опыт, хорошие рекомендации от постоянных клиентов.
Стоимость доставки до Москвы (авто - 15 -22 дня) от 1$/ кг. Курьерская доставка до дверей - за 7 дней от 6$. Мы сможем вам предложить самые выгодные ставки на фрахт контейнерных грузов (море), а также курьерскую доставку из Китая до дверей в любом городе России. Быстро, надежно, дешево.

С уважением, Надежда
E-mail: [email protected]
+79897741325 (телефон, viber,whats app)Россия
13615799391 (whats app) Китай
weChat: china_opt
Skype: silk_road7777
Все, что ни делается - делается в Китае!