Восточное Полушарие

Китайский форум => Китайский язык: письменность, изучение, диалекты, вэньянь => Китайский язык: вэньянь => Тема начата: Sung от 06 Февраля 2005 15:29:56

Название: 左传
Отправлено: Sung от 06 Февраля 2005 15:29:56
есть ли на русском перевод этого произведения?
Название: Re: 左传
Отправлено: Sung от 06 Февраля 2005 21:02:13
yasnenko, a ssylochku ne dadite?
na schet 左传.. poprobuem sami osilit',, glyadi poyavitsya etak cherez 3 goda jelektronnaya versiya,,
Название: Re: 左传
Отправлено: Sung от 06 Февраля 2005 21:05:24
а какие  классические древнекитайские произведения есть на русском, кроме 3гуо яньи , сна в красном, речных заводей и путишествия, а ешe пу сунлина есть?
Название: Re: 左传
Отправлено: Sung от 06 Февраля 2005 21:22:24
да, чет я погнал,,,  от дефицита обшения на русском и от игры, которую толко что играл...
вообшем,  мне интересно какие ешыо древнекитайские произведения и т.д. на русском есть на данное время?
Название: Re: 左传
Отправлено: Sung от 06 Февраля 2005 21:44:54
gde mozhno pochitat' , dayte ssylku.

Название: Re: 左传
Отправлено: Sung от 06 Февраля 2005 21:50:47
uchit' russkij ,, hehe,, bojus' vremeni i sil ne hvatit,, a knizhki pochitat' - mozhno.
Название: Re: 左传
Отправлено: Sung от 06 Февраля 2005 21:59:58
 ::), благодарен вам за столь заботливие советы,  ;Д
беда в том , что не привик к транслитам..
а на счет  головки,, хехе,,не беспокойтесь...  не такие преграды eshyo osilivali
Название: Re: 左传
Отправлено: kwisin от 06 Февраля 2005 22:59:53
Не обращайте особого внимания на г-на С Приветом. Его в детстве плохо воспитывали + многочисленные проблемы с психикой из-за различных фрустраций... На каждом форуме рано или поздно заводятся такие персонажи...
Название: Re: 左传
Отправлено: kwisin от 06 Февраля 2005 23:13:58
Вы же вроде спать собирались? Вот и спите. Больше спишь - меньше грешишь :)
Название: Re: 左传
Отправлено: China Red Devil от 07 Февраля 2005 17:36:30
Да вот приходится для Вашего просвящения стараться.
;D ;D ;D ;D ;Dсвятлая головушка вы наша.
Название: Re: 左传
Отправлено: Sung от 07 Февраля 2005 17:37:36
 ;Д ага не говори
Название: Re: 左传
Отправлено: Sung от 07 Февраля 2005 17:43:00
战国策,汉书,est li na russkom perevody?
Название: Re: 左传
Отправлено: kwisin от 07 Февраля 2005 17:50:37
Насколько знаю, нет.
Название: Re: 左传
Отправлено: Sung от 07 Февраля 2005 18:00:05
спасибо
Название: Re: 左传
Отправлено: Glasha от 07 Февраля 2005 19:15:18
Если вас интересуют исторические всякие книги - вот "Го юй" есть в переводе Таскина. И само собой, "Исторические записки" (Вяткин, Таскин). Ещё интересно "Янь те лунь" (Кроль).
Название: Re: 左传
Отправлено: Sung от 07 Февраля 2005 21:40:44
spasibo,
a ssylka est' u vas?
Название: Re: 左传
Отправлено: Sung от 07 Февраля 2005 22:07:22
может попробуем сами сбатсать элeктронние версии?
ну конечно, после глубокого изучения русского  ;)
Название: Re: 左传
Отправлено: pnkv от 07 Февраля 2005 22:17:55
может попробуем сами сбатсать элeктронние версии?

Только не делайте работу, которая уже сделана
http://polusharie.com/index.php/topic,654.0.html

Название: Re: 左传
Отправлено: Sung от 07 Февраля 2005 22:33:20
nu uzh vy et tochno svoimi ostroumnymi replikami ne dadite ego zabyt'  ;D
Название: Re: 左传
Отправлено: Sung от 07 Февраля 2005 22:35:39
Олег, не подскажите ли , как можно там наити тот самий 左传?
Название: Re: 左传
Отправлено: Sung от 07 Февраля 2005 22:46:36
 :)
Название: Re: 左传
Отправлено: pnkv от 07 Февраля 2005 22:54:47
Олег, не подскажите ли , как можно там наити тот самий 左传?

Там можно найти только то, что там есть.

Название: Re: 左传
Отправлено: Sung от 07 Февраля 2005 22:56:32
, уже понял. сначала разберемся с 易经 , спасибо bol'shoe
Название: 左传
Отправлено: MikeFly от 03 Сентября 2011 19:44:30
Двадцатый год правления Чжао-гуна:
Янь Цзы рассуждает о согласии и гармонии:
齊 侯 至 自 田,晏 子 侍 於 遄 臺,子 猶 馳 而 造 焉,公 曰,唯 據 與 我 和 夫。晏 子 對 曰,據 亦 同 也,焉 得 為 和。公 曰,和 與 同 異 乎。對 曰,異,和 如 羹 焉,水 火 醯 醢 鹽 梅,以 烹 魚 肉,燀 之 以 薪,宰 夫 和 之,齊 之 以 味,濟 其 不 及,以 洩 其 過,君 子 食 之,以 平 其 心,君 臣 亦 然,君 所 謂 可,而 有 否 焉,臣 獻 其 否,以 成 其 可,君 所 謂 否,而 有 可 焉,臣 獻 其 可,以 去 其 否,是 以 政 平 而不 干 民 無 爭 心,故 詩 曰,亦 有 和 羹,既 戒 既 平,鬷 假 無 言,時 靡 有 爭,先 王 之 濟 五 味,和 五 聲 也,以 平 其 心,成 其 政 也,聲 亦 如 味,一 氣,二 體,三 類,四 物,五 聲,六 律,七 音,八 風,九 歌,以 相 成 也,清 濁,大 小,短 長,疾 徐,哀 樂,剛 柔,遲 速,高 下,出 入,周 疏,以 相 濟 也,君 子 聽 之,以 平 其 心,心 平 德 和,故 詩 曰,德 音 不 瑕,今 據 不 然,君 所 謂 可,據 亦 曰 可,君 所 謂 否,據 亦 曰 否,若 以 水 濟 水,誰 能 食 之,若 琴 瑟 之 專 壹,誰 能 聽 之,同 之 不 可 也 如 是。飲 酒 樂,公 曰,古 而 無 死,其 樂 若 何。晏 子 對 曰,古 而 無 死,則 古 之 樂 也,君 何 得 焉,昔 爽 鳩 氏 始 居 此 地,季 萴 因 之,有 逢 伯 陵 因 之,蒲 姑 氏 因 之,而 後 大 公 因 之,古 者 無 死,爽 鳩 氏 之 樂,非 君 所 願 也。
...Правитель царства Ци спросил, есть ли различие между согласией и гармонией? На что Янь Цзи ответил, что есть - гармония подобна супу... Правитель ест этот суп дабы сердце его стало уравновешенным...