Автор Тема: акты (строительство)  (Прочитано 10648 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Mad_Panda

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 53
  • Карма: 2
  • Пол: Женский
акты (строительство)
« : 27 Февраля 2009 15:46:06 »
Уважаемые форумчане, никто не знает как перевести "акт о выполнении работ"? Не уверена, что у них есть такая форма, но может быть есть аналог. И не встречал ли кто-нибудь в сети образцы таких актов на японском?
Заранее спасибо.

Оффлайн Frod

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: акты (строительство)
« Ответ #1 : 02 Марта 2009 14:17:46 »
引渡しアックト
life's game

Оффлайн Mad_Panda

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 53
  • Карма: 2
  • Пол: Женский
Re: акты (строительство)
« Ответ #2 : 02 Марта 2009 14:33:49 »
Спасибо большое!!

Оффлайн gankochan

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 314
  • Карма: 8
Re: акты (строительство)
« Ответ #3 : 02 Марта 2009 16:51:27 »
作業実施(実行)調書 как вариант :)
...начинаем все с начала.

Оффлайн Nerzie

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 82
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
  • Skype: nerzee
Re: акты (строительство)
« Ответ #4 : 02 Марта 2009 20:41:29 »
物件引き渡し書?
Экземлярчик тута есть - http://www.pref.ibaraki.jp/yoshiki/0801/0801n0320.htm

Оффлайн gankochan

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 314
  • Карма: 8
Re: акты (строительство)
« Ответ #5 : 03 Марта 2009 07:16:45 »
Хикиватаси - это уже передача объекта, когда все работы окончены, надо полагать..
Автор, внесите ясность в вопрос :)
...начинаем все с начала.

Оффлайн Mad_Panda

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 53
  • Карма: 2
  • Пол: Женский
Re: акты (строительство)
« Ответ #6 : 03 Марта 2009 07:52:45 »
to gankochan, Nerzie 
Вношу ясность  ::) - нам отремонтировали лифты и акт будет о выполнении работ по ремонту лифтов. Работы все окончены окончательно и бесповоротно, теперь мы принимаем эту самую работу. Так что 引渡し, наверное, подходит. Хотя 調書 мне тоже нравится, у него, как мне кажется, более нейтральная окраска.  Так что большое спасибо за все варианты  :)

Оффлайн gankochan

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 314
  • Карма: 8
Re: акты (строительство)
« Ответ #7 : 03 Марта 2009 09:18:32 »
Теперь ясно :) Тогда Вам это: 工事物件引渡書
А 調書 или 書 - вам  выбирать, хотя последнее лучше.
...начинаем все с начала.

Оффлайн Mad_Panda

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 53
  • Карма: 2
  • Пол: Женский
Re: акты (строительство)
« Ответ #8 : 03 Марта 2009 11:09:02 »
Ага, так и сделала. Спасибочки!  ::)