я хоть и не переводчик и плравил тут не диктую, да и свое мнение с опаской выражаю, оглядываясь на гуру, но сделал бы немного по-своему.
종전시의 재사할린 한인 인구에 대해서 현재 일본 정부를 포함해서 대부분의 문헌이 4만 3천 명이라는 숫자를 들고 있다.
На период окончания войны корейское население сахалина по большинству документальных источников (включая и материалы правительства японии) обозначалось цифро1 43000.
이것은 소련 점령하에서 조직된 조선인 거류민회가 종전 직후에 행한 조사에 근거한 것이다. Это базировалось на данных исследований проведенных сразу после окончания войны сформированным под советской оккупацией «Народным собранием граждан».
전후의 소련측 문헌도 종전후의 한인 인구를 약 4만으로 기록하고 있다. В послевоенное время документальные источники СССР содержат данные о 40 000-ном населении корейцев на момент окончания войны.
이에 대해 당시 일본 정부관계(자)의 자료에는 약 8천, 1만 5천, 2만 5천 등 다양한 숫자가 보이며, 한국인 연구자의 저작에는 4만 내지 6만이라는 통계가 제시되고 있다. Относительно этого соответствующие органы японского правительства показывают данные о 8 000, 15 000, 25 000 и т.п., а по данным южнокорейских ученых статистов эта цифра достигала 40 – 60 000.
현재의 재사할린 한인 인구가 약 3만 6천인데 전후의 자연 증가를 고려하면 종전시의 4만 3천이라는 숫자는 과대하게 보 일 수도 있지만 반드시 그런 것은 아니다. На сегодняшний день на сахалине насчитывается 36 000 корейцев, что, учитывая естественный прирост население после войны, может показать, что цифра в 43 000 является завышенной, но и это не может быть однозначным.
사할린은 이전부터 이민 노동의 섬으로 불리며, 전후에는 소련 본토와 북한으로 부터 대량의 조선인 노동자가 유입되었고, 반대로 사할린에서 소련으로 상당수의 인구 유출도 있었다. Сахалин после переселения звался трудовым островом, и в послевоенное время на него переселялись СССР-овцы с материка и северокорейские рабочие, и наоборот, с сахалина в СССР втекло большое количество народу.
따라서 현재 인구는 과거 인구를 추정하는 기준으로 삼기 어렵다. Следственно, очень тяжело подсчитать население того времени на основе современной демографической ситуёвины.