Автор Тема: ХАЙКУ-мания :-) Пародии на японскую поэзию  (Прочитано 226739 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Cynic

  • Гость
Что ж ты, сосед Исудзима,

Хватаешься сразу за меч?

Сразимся-ка лучше в "Нинтэндо"...
« Последнее редактирование: 17 Февраля 2003 16:06:36 от sekigun »

J

  • Гость
нда-с....была такая серия "детские танки и хайку"
что-то типа:
"Чичичи, ловкая древесная обезьяна
 помогает торговцу кирпичами.
 Дёргает за верёвку."

Lost_in_JPN

  • Гость
 Интересная тема.
 А не будет ли любой перевод классической японской хайку на русский уже хайкой русской?
 Примеры русских иронической хайку (под номерами идут имена авторов, победителей конкурса иронической хайку за 2001 год):


  1 ДЕДОК

    из Иссы

    Ну ладно, возвращайся
    домой с вершины Фудзи -
    я погорячился...

  2 Vada

    Букашка ест тлю.
    Попугай ест букашку.
    Съедобен и он.

  3 Twins

    На пиво смотрю -
    Мир созерцаю вокруг...
    Денег то нету!

  4 C.Tкаченко

    Сегодня я злой:
    Японских сородичей
    Всех перечислю.

  5 Багджо

    по пути с работы

    пьёт мужичонка
    в жёлтом, в зелёном, босой.
    Здравствуй! Ты - х о б б и т ?

  6 С. Ткаченко

    Кто будет первым?
    Спорят на десять иен
    Два камикадзе

  7 Алекс

    Вот она, весна!
    Выставил спьяну окно
    Сосед-забулдыга.

  8 ДЕДОК

    безлунная ночь
    дорогу ищу по запаху -
    от дерева к дереву

  9 Расул Шбинтаев

    Дорогая, съешь лимон,
    Чтобы я мог дописать
    Твой портрет на фоне Фудзи.

  10 Maksim

    цветёт сакура в полосе
                       нечерноземья
    и тракторист иван с утра
                               приняв
    выходит в поле

  11 Barome

    К новым сапожкам
    Пошла бы новая шуба...
    И начальник... И муж...

  12 Сергей Соколов

    Упал. Отжался.
    Погладили. Поносили.
    И снова - в стирку.

  13 Игорь Каноэ

    В полночь в мусоропровод
    Брошу консервную банку.
    Как классно гремит она!

  14 Алекс

    Уставшей львицей
    Взглянула ты на меня
    Сквозь прутья ресниц.

  15 Roman

    Мобильник купил
    Как ветки сакуры
    Пальцы торчат


ещё


  Алекс

    Прямо под окном
    Повалила мужика
    Пьяная метель.

    Щеки дам горят –
    Шепчет непристойности
    Зимний ветерок.


  Расул Шбинтаев

    Весь день среди дубов брожу,
    Из веток составляя икебаны -
    А вечером торгую в бане.

  Twins
    Про Россию и Японию

    Хайку - напишем,
    Но острова не вернём
    И не просите!

    А кроме того,
    Кого надо - замочим!
    Помните это.



 Если ещё хочется почитать, вот два неплохих ресурса:
http://graf-mur.al.ru/
http://www.haiku.ru/
 А вдруг кому-нибудь свою хайку написать не терпится, а с какого конца подойти - не понятно, прочитайте для начала эту статью:
http://www.haiku.ru/frog/def.htm

Оффлайн Silvester

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 369
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Тут есть одна тонкость. Хайку - это принципиально силлабический жанр: 5-7-5.
Когда-то, когда хайку были экзотикой, чтобы стать "хайкиистом", достаточно было сочинить какой-нибудь верлибр в три строчки  :) . Сейчас уровень освоения жанра повысился, и уже от настоящих "хайкиистов" требуется эквисиллабичность, т.е. соблюдение схемы 5-7-5 слогов. Для русского стиха это непривычно, но... как говорят чекисты, любишь кататься - полезай в кузов!  :D) В числе первых по этой схеме стал переводить хайку, насколько я знаю, Е.Штейнер; из представленных здесь "правильные" хайку пишет Ткаченко.
Так что предложение: давайте не будем профанировать жанр. Можешь писать по схеме - пиши; не можешь - лучше это, наверное, делать на каком-нибудь более любительском форуме.   8)
Реальность - лишь частный случай абстракции!

Оффлайн sekigun

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 327
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ХАЙКУ-мания :-) Пародии на японскую поэзию
« Ответ #4 : 10 Ноября 2002 15:43:59 »
Цитировать
 Интересная тема.
 А не будет ли любой перевод классической японской хайку на русский уже хайкой русской?
 Примеры русских иронической хайку [/url]


иронические хайку называются уже "сэнрю".
ни у кого нет сборничка? у меня целая книжка потерялась.
приведу пару любимых, которые знаю на память.

учи но иэ
ано кава коэтэ
санкэн мэ
(кэн - не счетный суффикс для строений, а префектура  ;D)

фуфу но бэддо
цума ва дзэнкаку
орэ - ханкаку
(все помнят японскую клавиатуру и редакторы)

Сам хайку никогда не писал, но подумывал. Могу привести поэтическую зарисовку "Весна в Киото":
Ветер в хару - икахару.
Хай живе Кансай!

Оффлайн Shuravi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1260
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
    • Shuravi
Re: ХАЙКУ-мания :-) Пародии на японскую поэзию
« Ответ #5 : 28 Ноября 2002 16:14:18 »
птичьими трелями самурай поутру разбужен,
но рядом не смог отыскать ни меча, ни доспехов...
...ладно хоть яйца на месте

Оффлайн sekigun

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 327
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ХАЙКУ-мания :-) Пародии на японскую поэзию
« Ответ #6 : 28 Ноября 2002 16:34:29 »
Цитировать
птичьими трелями самурай поутру разбужен,
но рядом не смог отыскать ни меча, ни доспехов...
...ладно хоть яйца на месте


Ха-ха-ха-ха!!!!
:D)

Оффлайн sekigun

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 327
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ХАЙКУ-мания :-) Пародии на японскую поэзию
« Ответ #7 : 16 Декабря 2002 12:13:28 »
Мой друг-китаист сочинил позавчера в подарок на день рожденья одной особи квазихайку, которая, будучи проверенной, совпала!

look:

i am sitting here
with my dick standing up hard
remembering you

:A)


Оффлайн E.Q.

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 885
  • Карма: 5
  • Пол: Женский
Re: ХАЙКУ-мания :-) Пародии на японскую поэзию
« Ответ #8 : 23 Декабря 2002 02:33:31 »
Цитировать
Тут есть одна тонкость. Хайку - это принципиально силлабический жанр: 5-7-5.
требуется эквисиллабичность, т.е. соблюдение схемы 5-7-5 слогов.


А это только на количество слогов (иероглифов) распространаяется? Нет ли правил, касающихся ударений/тонов или еще чего-нибудь в этом роде? (японского языка я не знаю)
Ничего не делай. И ничего не будет не сделано..

Оффлайн Silvester

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 369
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: ХАЙКУ-мания :-) Пародии на японскую поэзию
« Ответ #9 : 23 Декабря 2002 11:44:33 »
Цитировать


А это только на количество слогов (иероглифов) распространаяется?

На количество слогов - да; иероглифы тут ни причём (это не китайский, где всё пишется иероглифами и один знак - один слог).
Цитировать

Нет ли правил, касающихся ударений/тонов или еще чего-нибудь в этом роде? (японского языка я не знаю)

По-моему, нет; надо ожидать, что каждая строка должна отделяться от другой паузой (цезурой), но так ли это - пусть ответят те, кто слышал, как это звучит.
Реальность - лишь частный случай абстракции!

Некто Хатиман

  • Гость
Re: ХАЙКУ-мания :-) Пародии на японскую поэзию
« Ответ #10 : 03 Февраля 2003 15:37:52 »
Что первично?

Кто, ты любовник незримый?
На вазе в восточной беседке
Имя тебе напишу...

На востоке я была, бочки трафаретила.
Кто-то сзади подлетел,
Я и не заметила

Страсть налетает внезапно.
В лавку зашла на минуту -
Ночи потом не спала.

Я купила колбасу и в карман положила.
А она, такая б**дь,
Меня растревожила.


А это, думаю, всем понятно?

Незачем красить заборы.
Прелестью женской повержен святой -
Кара ему за гордость!


Вот дом мамы жены.
Как пройти близ него без умылки?
Что показать ей?

Бросил меня любимый,
Простилась с ним горячо,
Вдали городского шума.


Гейши Гиона повержены.
Де лишь из них недоступны -
Гвоздь и иголка. :D

Оффлайн sekigun

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 327
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ХАЙКУ-мания :-) Пародии на японскую поэзию
« Ответ #11 : 03 Февраля 2003 16:13:22 »
Цитировать

Бросил меня любимый,
Простилась с ним горячо,
Вдали городского шума.

Гейши Гиона повержены.
Де лишь из них недоступны -
Гвоздь и иголка. :D


ф.! а где комментарии к двум последним, а то непонятен русский аналог?

ещё парочка лирических

щекочешь меня
волосом по животу
не видно профиль

раскройся сильней
дай я ещё раз войду
прямо по я**а



dmitrich

  • Гость
Re: ХАЙКУ-мания :-) Пародии на японскую поэзию
« Ответ #12 : 04 Февраля 2003 16:25:20 »
Везёт собакам,
Хоть и лапы коротки,
Любят всё равно!

"Холостая собачница"


犬はいい 短い足でも 人気者
独身ブリーダー

Оффлайн Iruka

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2676
  • Карма: 58
  • Пол: Женский
  • Skype: kabukichogirl
Re: ХАЙКУ-мания :-) Пародии на японскую поэзию
« Ответ #13 : 15 Февраля 2003 01:43:31 »
А я вот знаю японскую хайку, не неприличную , но не очень добрую Подружка сегодня продекламировала
がんぐろ だ
ふゆ でも ひやけ
ばか みたい

:D)
Хорошо там, где мы есть... Потому что МЫ там есть;)

keiniYan

  • Гость
Re: ХАЙКУ-мания :-) Пародии на японскую поэзию
« Ответ #14 : 15 Февраля 2003 13:52:21 »
Цитировать
птичьими трелями самурай поутру разбужен,
но рядом не смог отыскать ни меча, ни доспехов...
...ладно хоть яйца на месте

и это... жизнь!! ;D :D)

keiniYan

  • Гость
Re: ХАЙКУ-мания :-) Пародии на японскую поэзию
« Ответ #15 : 15 Февраля 2003 13:57:41 »
Цитировать
 Интересная тема.

lost, спасибо! повеселил!  ;Dно такие длинные вещи (хоть и хайку) не лучше ли туда.... отправлять? ;) :-[

Оффлайн Sibiriaka

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 93
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ХАЙКУ-мания :-) Пародии на японскую поэзию
« Ответ #16 : 15 Февраля 2003 21:07:19 »
Урчит недовольно великая Фудзи
Грозятся: "цунами! спокойствия нет!"
Хорошо хоть все женщины - гейши...
Си я рэита, аригэита!

keiniYan

  • Гость
Re: ХАЙКУ-мания :-) Пародии на японскую поэзию
« Ответ #17 : 15 Февраля 2003 23:48:39 »
это ты к чему?

Оффлайн Sibiriaka

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 93
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ХАЙКУ-мания :-) Пародии на японскую поэзию
« Ответ #18 : 17 Февраля 2003 20:43:14 »
Цитировать
это ты к чему?

Писано в минуту душевной радости от осознания того, что во все, даже самые неспокойные времена (особенно после бурного обсуждения политической нестабильности и просмотра антивоенных митингов по всему миру), тепло исходящее от женщины способно затмить все земные суеты и неуверенность в завтрашнем дне заставив почувствовать себя (хоть и не на долго) самым сильным, решительным и умным - тем, кто защитит и от маргинальных фундаметалистов и от подлых злокозненных новых варваров.
по-моему, все это очень отчетливо прописано в стихе  ;D
элементарно, Ватсон...
Си я рэита, аригэита!

keiniYan

  • Гость
Re: ХАЙКУ-мания :-) Пародии на японскую поэзию
« Ответ #19 : 19 Февраля 2003 20:09:27 »
а я бы сказал, что в прозе у тебя оченно миленько все звучит :)

MitsukiAMS

  • Гость
Re: ХАЙКУ-мания :-) Пародии на японскую поэзию
« Ответ #20 : 25 Февраля 2003 09:30:24 »
Цитировать

На количество слогов - да; иероглифы тут ни причём (это не китайский, где всё пишется иероглифами и один знак - один слог).
По-моему, нет; надо ожидать, что каждая строка должна отделяться от другой паузой (цезурой), но так ли это - пусть ответят те, кто слышал, как это звучит.


Плюс, должно быть указание (не обязательно прямое) на время года. Тогда, 98% неяпонских хайку в отстой отсеются.

keiniYan

  • Гость
Re: ХАЙКУ-мания :-) Пародии на японскую поэзию
« Ответ #21 : 05 Марта 2003 02:09:27 »
Цитировать


Плюс, должно быть указание (не обязательно прямое) на время года. Тогда, 98% неяпонских хайку в отстой отсеются.

понятие 句心 даже японцы не все понимают! а вы хотите чтобы наши русские творцы хайку следовали каким-то канонам? а так, вааще пусть плетут! бывает и весело временами, особенно если читать в нетрезвом состоянии...

Оффлайн VERA

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 243
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ХАЙКУ-мания :-) Пародии на японскую поэзию
« Ответ #22 : 09 Марта 2003 15:22:00 »
Как медленно утром
Из крана вода вытекает!
Девятое марта.
:-[ :-[ :-[
Не тяни кота за хвост из-под теплого одеяла

Оффлайн sekigun

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 327
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ХАЙКУ-мания :-) Пародии на японскую поэзию
« Ответ #23 : 12 Марта 2003 17:00:18 »
Цитировать
Как медленно утром
Из крана вода вытекает!
Девятое марта.
:-[ :-[ :-[

браво!
только в случае с россией мэйнлэнд всё же лучше сказать "восьмое марта", поскольку все корпоративные пьянки проходят седьмого... :)

蛇口から
水がポカンと
婦人の日

в итоге даёт медитативное настроение и гулкий звук капли воды на кухне, зовущий не употреблять её, а размышлять над бренностью женского существования...

« Последнее редактирование: 12 Марта 2003 17:06:05 от sekigun »

Оффлайн VERA

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 243
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ХАЙКУ-мания :-) Пародии на японскую поэзию
« Ответ #24 : 12 Марта 2003 20:26:08 »
Цитировать


蛇口から
水がポカンと
婦人の日



:?) По-моему, нам надо писать в соавторстве. Я по-русски, а Вы в переводе на японский. Такое вряд ли кто делал, можно и хрустящих иен заработать...  ;)
Не тяни кота за хвост из-под теплого одеяла