Автор Тема: Как переводятся эти иероглифы??  (Прочитано 106323 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #125 : 27 Декабря 2010 10:10:26 »
Van, ну что вы, я бы искренне не хотел, чтобы вы покидали этот форум. Просто посмотрите под ноги еще раз, не стоите ли вы сами на той самой позиции "воинствующего невежества", в которой обвиняете меня?
Да вы ещё и хам, оказывается.

Оффлайн Ленивый Кочевник

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 560
  • Карма: 24
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #126 : 27 Декабря 2010 14:11:43 »
Van, я был бы только благодарен, если бы вы ушли от обсуждения моих личных качеств, а отвечали бы по существу темы.
Что мешает вам прочесть предложенную надпись?

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #127 : 27 Декабря 2010 17:59:27 »
Van, я был бы только благодарен, если бы вы ушли от обсуждения моих личных качеств, а отвечали бы по существу темы.
Что мешает вам прочесть предложенную надпись?
Я был бы только благодарен, если бы вы не предоставляли повода отзываться о ваших личных качествах.
Мне ничего не мешает, и свой вариант ответа я уже дал. Кроме ваших слов нет оснований полагать, что мой вариант не верен. Ну а вы себя поставили в то положение, когда от вас очень можно ожидать липу.   
Зато вы не ответили на массу вопросов и дальше вас остаётся только игнорировать. Вы, пожалуйста, не думайте, что я старался вас в чём-то убедить. Пожалуйста, оставайтесь при своём мнении.

Оффлайн Ленивый Кочевник

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 560
  • Карма: 24
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #128 : 27 Декабря 2010 18:58:20 »
Мне ничего не мешает, и свой вариант ответа я уже дал. Кроме ваших слов нет оснований полагать, что мой вариант не верен.
Хорошо, тогда мне остается только подсказать вам правильный вариант.
明珠在掌
А теперь, зная все иероглифы в этой фразе, можете ли вы сказать, как это правильно читается?

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #129 : 27 Декабря 2010 21:47:54 »
Какое из следующих слов вы не поняли?
дальше вас остаётся только игнорировать.

Оффлайн Ленивый Кочевник

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 560
  • Карма: 24
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #130 : 28 Декабря 2010 20:18:34 »
Van, вы игнорируете не меня, а собственные ошибки.
То, что вы различаете скорописные формы лишь частично (на уровне 25% от написанного), я думаю не нуждается в дальнейших доказательствах. Если считаете, что процент ваших угадываний знаков скорописи выше, то я готов продолжить вас тестировать.
Также можно вполне уверенно сказать, что вы не знакомы с грамматикой и правилами чтения надписей на бунго, иначе с прочтением фразы 明珠在掌 не возникло бы проблем.

Оффлайн PaccBet

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 4
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #131 : 01 Января 2011 15:58:10 »
 Яне уверен, японский иероглиф или китайский.. или вообще какой другой.. но очень хочется узнать его происхождение и значение. Как он переводится ?

Оффлайн Ratson

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 516
  • Карма: 13
  • Пол: Мужской
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #132 : 01 Января 2011 20:33:33 »
Это точно не японский и не китайский иероглиф.

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #133 : 10 Января 2011 15:55:19 »
в целом мне сомнительна грамматическая верность предложения 妙存在虚実之間, потому что в нем не хватает 于 или другого указателя направления. Впрочем, по этому вопросу я не готов спорить, так как мои познания в китайском малы. Может быть, что-то скажут китаисты.
Жаль, что китаисты ничего не сказали, но если вдруг кому-то интересно.
Поинтересовался у знакомой китаянки. Не у первой встречной, естественно, а у обладательницы PhD по сравнительной лингвистике японского и китайского. Она подтвердила моё предположение: 妙存在虚実之間 грамматически не верна, нужен ещё указатель направления, причём она предложила 於. Не говоря уже о том, что эта фраза не соответствует написанному на фото, в отличие от моей расшифровки.

Яне уверен, японский иероглиф или китайский.. или вообще какой другой.. но очень хочется узнать его происхождение и значение. Как он переводится ?
Это сиддхам. Вам в индийский раздел.

Оффлайн Ленивый Кочевник

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 560
  • Карма: 24
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #134 : 11 Января 2011 13:59:38 »
Жаль, что китаисты ничего не сказали, но если вдруг кому-то интересно.
Поинтересовался у знакомой китаянки. Не у первой встречной, естественно, а у обладательницы PhD по сравнительной лингвистике японского и китайского. Она подтвердила моё предположение: 妙存在虚実之間 грамматически не верна, нужен ещё указатель направления, причём она предложила 於. Не говоря уже о том, что эта фраза не соответствует написанному на фото, в отличие от моей расшифровки.
Ученая степень не означает что человек не может ошибаться, тем более что вряд ли темой ее научной работы было чтение надписей на бунго и/или философия бытия. Идентичную фразу в китайском языке на предыдущей странице привела Мария Агаронова. Там нет указателей направления, они не нужны.
Если вы до сих пор не смогли прочитать фразу 明珠在掌, а верить мне и моей аргументации отказываетесь, то можете провести свое собственное независимое расследование. Вбейте вышеприведенную фразу в Гугл и просмотрите результаты.

Оффлайн zup

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 3
  • Карма: 0
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #135 : 05 Марта 2011 20:14:58 »
Помогите пожалуйста узнать значение этого иероглифа. Был лет 10 назад найден в книжке где утверждалось, что это обозначение года кабана, а сейчас рылся в интернете везде нарисован совершенно другой иероглиф обозначающий этот год.

Оффлайн Fu Manchu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2567
  • Карма: 117
  • Пол: Мужской
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #136 : 05 Марта 2011 20:23:06 »
Помогите пожалуйста узнать значение этого иероглифа. Был лет 10 назад найден в книжке где утверждалось, что это обозначение года кабана, а сейчас рылся в интернете везде нарисован совершенно другой иероглиф обозначающий этот год.
【い】и
1) «свинья», двенадцатый знак зодиака;
亥の刻 ист. «час свиньи» (время от 9 до 11 часов вечера; 10 часов вечера);
2) северо-северо-запад (направление).

отзеркален по горизонтали, правильно так ;)
« Последнее редактирование: 06 Марта 2011 13:59:58 от Fu Manchu »
нежен ад

Оффлайн Frejka

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 3
  • Карма: 0
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #137 : 05 Марта 2011 20:33:46 »
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести
Иероглифы на дайто (самурайский меч)
Мне сказали, там какая-то пословица написана  :-[
Напишите, пожалуйста, как читается и перевод, если можно
Заранее спасибо огромное  :)

Оффлайн zup

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 3
  • Карма: 0
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #138 : 05 Марта 2011 22:09:53 »
Fu Manchu, спасибо большое) А то у меня жена совсем уж расстроилась думала что-нибудь плохое написано)) И, если можно, это китайский или японский иероглиф?

Оффлайн Fu Manchu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2567
  • Карма: 117
  • Пол: Мужской
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #139 : 05 Марта 2011 22:39:10 »
Fu Manchu, спасибо большое) А то у меня жена совсем уж расстроилась думала что-нибудь плохое написано)) И, если можно, это китайский или японский иероглиф?
китайско-японский ;)
японцы многое заимствовали у китайцев, втч иероглифы:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Кандзи

по китайски он читается по другому, так:
http://www.zhonga.ru/character/cn/176469
нежен ад

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #140 : 06 Марта 2011 12:50:35 »
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести
Иероглифы на дайто (самурайский меч)
Мне сказали, там какая-то пословица написана  :-[
Напишите, пожалуйста, как читается и перевод, если можно
Заранее спасибо огромное  :)
”今古有神奉志士” Читать можно по-разному, по-китайски или по-японски. "И ныне есть и в былые времена были люди долга, почитающие богов".
Писать таким шрифтом на мече, кстати, очень плохой вкус, по моему скромному мнению. 

Оффлайн Frejka

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 3
  • Карма: 0
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #141 : 06 Марта 2011 19:49:59 »
”今古有神奉志士” Читать можно по-разному, по-китайски или по-японски. "И ныне есть и в былые времена были люди долга, почитающие богов".
Писать таким шрифтом на мече, кстати, очень плохой вкус, по моему скромному мнению.
Спасибо Вам огромное! Ну может и плохой, не буду спорить :) Меч хоть и с "настоящей" заточкой и сделан в Японии, но все же предмет бизнеса =)
А по-японски как читается?

Оффлайн yanullka

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #142 : 06 Марта 2011 20:56:20 »
В НОВОЙ КВАРТИРЕ НА КУХОННЫХ ШКАФЧИКАХ ИЗОБРАЖЕНЫ ИЕРОГЛИФЫ...РАСШИФРУЙТЕ ИХ ЗНАЧЕНИЕ)

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #143 : 06 Марта 2011 23:14:21 »
А по-японски как читается?
Например, как ИМА-мо ИНИСИЭ-мо КАМИ-о ТАИМАЦУРУ СИСИ АРИ.

Ну может и плохой, не буду спорить :) Меч хоть и с "настоящей" заточкой и сделан в Японии, но все же предмет бизнеса =)
Запись стоящим по умолчанию в Виндоусе компьютерным шрифтом фразы из американского кинофильма это что-то совсем пошло. Уж извините.


В НОВОЙ КВАРТИРЕ НА КУХОННЫХ ШКАФЧИКАХ ИЗОБРАЖЕНЫ ИЕРОГЛИФЫ...РАСШИФРУЙТЕ ИХ ЗНАЧЕНИЕ)
Верхний-"любовь" 愛, нижний - "племя" 族.
« Последнее редактирование: 06 Марта 2011 23:19:39 от Van »

Оффлайн Frejka

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 3
  • Карма: 0
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #144 : 07 Марта 2011 00:26:40 »
Например, как ИМА-мо ИНИСИЭ-мо КАМИ-о ТАИМАЦУРУ СИСИ АРИ.
Запись стоящим по умолчанию в Виндоусе компьютерным шрифтом фразы из американского кинофильма это что-то совсем пошло. Уж извините.
Да, я нашла Ваши комментарии к подобному вопросу на ориентал.ру уже :-[ Я поняти не имела, что это из "последнего самурая" я этот фильм в свое время демонстративно "ниасилила", потому что снимать про самураев должны уж никак не американцы. ИМХО. :) Спасибо за ответ еще раз :)
Да, еще... Ваше "например, как" означает, что прочтений может быть НЕСКОЛЬКО? :o Даже не беря во внимание китайский-японский варианты, а только в контексте японского?

Оффлайн Shard

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 50
  • Карма: 2
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #145 : 07 Марта 2011 02:42:07 »
У японских иероглифов бывает от одного до десятка чтений. Отсюда же и несколько вариантов чтения надписи.

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #146 : 07 Марта 2011 20:19:58 »
У японских иероглифов бывает от одного до десятка чтений. Отсюда же и несколько вариантов чтения надписи.
Тут дело не столько в вариантах чтения собственно иероглифов, сколько в вариантах чтения написанной по-китайски фраз японцами. Поскольку грамматика разная, возможны разные переводы или способы выражения на японском.
Хотя и вариативность чтения отдельных слов тоже добавляет сюда радости.

Да, я нашла Ваши комментарии к подобному вопросу на ориентал.ру уже
А я и забыл что там это тоже было. Видите, там ещё есть варианты толкования и чтения.
Если кому ещё интересно - ссылка.
« Последнее редактирование: 07 Марта 2011 20:30:15 от Van »

Оффлайн seymoncrash

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #147 : 04 Апреля 2011 01:29:43 »
Приветствую всех!!!! Ребят, помогите пожалуйста перевести иероглиф на футболке :))) http://www.million-deals.ru/pages/sell_product_details/20705

Оффлайн Киити Коган

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 59
  • Карма: -3
  • Пол: Мужской
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #148 : 04 Апреля 2011 01:46:13 »
Приветствую всех!!!! Ребят, помогите пожалуйста перевести иероглиф на футболке :))) http://www.million-deals.ru/pages/sell_product_details/20705
"сотрудничество", "гармония", "согласие"
« Последнее редактирование: 04 Апреля 2011 01:55:33 от Киити Коган »

Оффлайн kr555

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 175
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #149 : 04 Апреля 2011 03:15:22 »
Вообще-то по словарям скорее "угрожать". В отличие от который "сотрудничество".
http://www.jisho.org/kanji/details/恊