Автор Тема: японские заимствования в айнском и айнские заимствования в японском  (Прочитано 11097 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Pepe Mantani

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1076
  • Карма: -1
  • Пол: Мужской
японские заимствования в айну:

itaya - дощатый дом <- яп. ИТАЯ 板屋
manaita - разделочная доска <- манаита 俎

menoko - девушка/девочка - me-no-ko <- яп. МЭ но КО 女の子 (заимствование эпохи Хэйан), при том, что в айну есть исконное mat-ne po; в современном японском слову МЭ но КО соответствует ОННА но КО

pukuru - мешок <- яп. ФУКУРО 袋

puri - привычка/обычай/традиция <- яп. БУРИ 振り - манера, образ действий

puta - крышка (сундука) <- яп. ФУТА 蓋

seppa - специальная такая деталь для прикрепления гарды на мече <- яп. СЭППА 切羽(вроде так)

yakura - башня, вышка <- яп. ЯГУРА 櫓

заимствования из айну в японский:

ИКИРУ 生きる - жить <- айн. ikir - поколение, нить

НАВА 縄 - веревка (священная веревка) <- айн. naw/i-naw - инау
НАУ 綯う - крутить, вертеть <- айн. naw - стружка

НОБОРУ 上る - взбираться <- айн. nupur - гора

ТОМАРУ 止まる - остановливаться <- айн. tomari - остановка в пути, бухта

ХИКАРИ 光 - сияние <- айн. peker - светлый, ясный, день - sir-peker (от этого же корня: u-e-peker - история, рассказ, разъяснение)

однако, в отношении ТОМАРУ и ХИКАРИ я не уверен...
« Последнее редактирование: 31 Октября 2010 00:54:38 от Pepe Mantani »
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Оффлайн Lei Ming Xia

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 3
названия населённых пунктов:
べつ -betsu < pet (река)
ない -nai < nay (ручей)
ひら -hira < pira (утес, скала)

http://www.takipedia.org/wiki/Ainu_place_names_in_Japan_and_their_meanings

звуковой закон: p|#_ > яп. h ?
« Последнее редактирование: 22 Октября 2008 10:27:52 от Lei Ming Xia »

Оффлайн Pepe Mantani

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1076
  • Карма: -1
  • Пол: Мужской


звуковой закон: p|#_ > яп. h ?

pira -> ХИРА
peker -> ХИКАРИ

да, похоже, что есть такое дело
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Оффлайн Pepe Mantani

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1076
  • Карма: -1
  • Пол: Мужской
еще одно заимствование из айнского в японский:
ram/ram-at - "дух", "сердце", "сокровенные мысли" ~ тама/тамасий 魂:
р ~ т/д

« Последнее редактирование: 14 Ноября 2009 14:10:51 от Pepe Mantani »
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Оффлайн два эскимоса

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 135
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
    • гэнгочонг
Все-таки, вот не очень понятно относительно слов камуй и ками, есть ли между ними связь? И если есть, то что от чего происходит?
ちょっとですけれども出来ないんです

Оффлайн Pepe Mantani

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1076
  • Карма: -1
  • Пол: Мужской
Все-таки, вот не очень понятно относительно слов камуй и ками, есть ли между ними связь? И если есть, то что от чего происходит?

есть три версии:

1) камуй - это исконно айнское слово, а японское ками происходит от него,

2) слово камуй происходит от японского слово ками, которое в древнеяпонском языке произносилось как камы

3) айнское слово камуй и японское ками имеют независимое происхождение.

Как было в действительности пока неясно. Сам я раньше придерживался первой версии.
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Оффлайн Pepe Mantani

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1076
  • Карма: -1
  • Пол: Мужской
icen [ицэн] "деньги" <- ити эн 一円
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています