Восточное Полушарие

Японский форум => Японский язык => Тема начата: Den4ik от 08 Октября 2008 23:06:07

Название: Перевод: "Только бог может судить меня" по-японски
Отправлено: Den4ik от 08 Октября 2008 23:06:07
Фраза Только бог может судить меня.
Название: Re: Помогите перевести фразу на японский иероглифами буду очень благодарен
Отправлено: YuBo от 10 Октября 2008 12:48:20
На некоторых сайтах можно найти такой любительский перевод
神しか私を判断できない (например, здесь
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20070530212130AAhfIGT  или здесь http://www.blurtit.com/q786420.html )

Но наиболее адекватным переводом, вероятно, нужно считать вот этот: http://www.2pacjapan.net/lyric/all1_10.html
俺を裁けるのは神だけだぜ
По крайней мере здесь личное местоимение ОРЭ 俺, а не ВАТАСИ 私, свидетельствует о большей степени адекватности, да и вообще весь текст переведен, это тоже говорит о профессиональности перевода.