Автор Тема: разговорный японский  (Прочитано 39965 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн MaxFox

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1392
  • Карма: 7
  • Пол: Мужской
Re: разговорный японский
« Ответ #25 : 06 Июля 2006 21:42:10 »
Популярные японские выражения. Встреча и прощание.
Этот материал тоже с Лепестков, хотя вроде на россии-японии так же изначально был.
С долготами куда как запущенней.   
Цитировать
Охаё годзаймасу
ОХАЁ:

Цитировать
Яххо! (Yahhoo) - "Привет". Неформальный вариант.
Первый раз такое вижу, хотя это и не значит что такого нет. Кто слышал, прокомментируйте пожалуйста. 

Цитировать
Саёнара (Sayonara)

САЁ:НАРА. Кстати, есть люди (изучающие японский), которые произносят данное слово с ударением на слог "НА" под влиянием американских фильмов.
 
Цитировать
Рёкай (Ryoukai)

РЁ:КАЙ. В армии действительно используется, однако и в простой речи в качестве "понятно" так же используется.

Цитировать
Иэ (Ie) - "Нет".
Что в русском что в английском пропущена вторая "И" - ИЙЭ (Iie)
Цитировать
Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) - "Неужели?" Вежливая форма...Хонто? (Hontou?)
ХОНТО:

Цитировать
Со ка? (Sou ka?) - "Надо же..."Со дэсу ка? (Sou desu ka?) Со дэсу нээ... (Sou desu nee) Со да на... (Sou da naa) Со нээ... (Sou nee) -

Везде "СО:"
Цитировать
Иногда произносится как "Су ка!"
Первый раз вижу такое. Аналогично предыдущему, впрочем.   

Цитировать
Онэгай симасу (Onegai shimasu)...Онэгай (Onegai)
 
В речи "И" в "НЭГАИ" не йотируется. Йотирование наблюдается в аналогичных позициях (т.е. "И" после другого гласного) в окончаниях прилагательных. НЭГАИ же - отглагольное существительное.

Цитировать
кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka)
Так же не неверно указанное йотирование. 

Цитировать
Домо (Doumo)
ДО:МО, хотя сузествует и краткая версия - ДОМО, но это уже Domo в латиннице. 

Цитировать
Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu)...Аригато (Arigatou) - Менее формальная вежливая форма.
АРИГАТО:

Домо аригато (Doumo arigatou)...Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu)
ДО:МО АРИГАТО:

Цитировать
До итасимаситэ (Dou itashimashite) - Вежливая, формальная форма.

ДО: ИТАСИМАСиТЭ

Цитировать
Иэ (Iie) - "Не за что". Неформальная форма.
Аналогично ИЙЭ выше
Цитировать
Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) ...Мосивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант.

МО:СИВАКЭ. И армия не причем.

 
Цитировать
Додзо (Douzo) - "Прошу". ...Обычный ответ - "Домо".
ДО:ДЗО и ДО:МО
Цитировать
Иттэ ирасяй (Itte irashai) - "Возвращайся поскорей".

В речи в основном сокращается до "ИТТЭ РАССЯИ"
Цитировать
Готисосама дэсита (Gochisousama deshita)...Готисосама (Gochisousama) - Менее формальная форма.
- ГОТИСО:САМА

Цитировать
Кавайи! (Kawaii)
Совсем неправильное йотирование. КАВАИИ либо КАВАИЙ.

Цитировать
Каккоии! (Kakkoii!) - "Крутой, красивый, офигительный!"

А здесь, наоборот, пропущено йотирование (и долгота к тому же в обоих вариантах). КАККО: ИЙ.(kakkou ii)
Цитировать
Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - "Остановитесь!"

Грамматически более правильно - "ЯМЭРО:" с долготой, а указанный короткий вариант является разговорным.
Дамэ! (Dame) - "Нет, не делайте этого!"

Цитировать
Дайдзёбу! (Daijoubu) - "Все в порядке", "Здоров".

ДАЙДЗЁ:БУ
[/quote]


бред, какое йотирование?
пишите японские слова по-японски и не надо никакого йотирование

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: разговорный японский
« Ответ #26 : 07 Июля 2006 13:03:30 »
И ПИШИТЕ ЯПОНСКИЕ СЛОВА ПО-ЯПОНСКИ, А НЕ КИРИЛИЦЕЙ!
Не надо кричать, уважаемый, все пишут как им удобнее. + Поскольку данные посты направлены на начинающих изучать японский, много ли они поймут из японской записи?.

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: разговорный японский
« Ответ #27 : 24 Июля 2006 01:43:19 »
Цитировать
бред, какое йотирование?
пишите японские слова по-японски и не надо никакого йотирование
Если не знаете такого слова - заглятите в словарь, бредящий человек.

Оффлайн Ratson

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 516
  • Карма: 13
  • Пол: Мужской
Re: разговорный японский
« Ответ #28 : 23 Августа 2006 07:58:27 »
ヘンタイ - порно, порно-аниме, а так же употребляется к людям. в русском аналог "озабоченный".
По моему, в смысле "порно" это слово употребляют все, кроме японцев. По крайней мере, не могу припомнить ни одного случая, чтобы так назвали жанр, только человека. (Хотя мой опыт ограничивается в основном просмотром аниме, пусть и в немалых количествах).

А вот слово エッチ, которое хоть и является по сути синонимом 変態, но употребляется и как 形容動詞.
Типа такого: エッチなことさせないでよぉ ^_^
Впрочем, я не знаток японского. Может, и ошибаюсь.
« Последнее редактирование: 23 Августа 2006 08:05:27 от Ratson »

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: разговорный японский
« Ответ #29 : 23 Августа 2006 10:26:36 »
То, что вам что-то не попадалось, действительно не обозначает, что этого нет вообще.
« Последнее редактирование: 24 Августа 2006 14:14:13 от Van »

Оффлайн Ratson

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 516
  • Карма: 13
  • Пол: Мужской
Re: разговорный японский
« Ответ #30 : 24 Августа 2006 05:52:36 »
この問題はちょっと気になったから、少しお調べさせていただきました。
А вот, например, такая страничка:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%98%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%82%A4

Как вам? Особенно см. "日本国外、... 用いられている用語である。"
Похоже, мне всё же правильно казалось ^_^ Хотя вики это не последняя инстанция, конечно.

Брр, ну и слог в этой википедии... Никак не могу привыкнуть к подобным текстам.Так что если я что-то не так понял, то суманай...
« Последнее редактирование: 24 Августа 2006 06:43:05 от Ratson »

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: разговорный японский
« Ответ #31 : 24 Августа 2006 14:19:47 »
Судя по логу, в написании той статьи принимало участие 5 человек. Вики, конечно, не последняя инстанция, но и я так же. Посмотрю вам каких-нибудь примеров из реальной жизни. Хотя, собственно, далеко ходить не надо. Гугл дает 233,000 страниц на сочетание ヘンタイアニメ.
А что вам не так со слогом в Вики? Обычный письменный японский. 
« Последнее редактирование: 24 Августа 2006 14:24:26 от Van »

Оффлайн Ratson

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 516
  • Карма: 13
  • Пол: Мужской
Re: разговорный японский
« Ответ #32 : 24 Августа 2006 16:05:15 »
Судя по логу, в написании той статьи принимало участие 5 человек.
Пять это как раз очень неплохо, если бы один автор - то другое дело.
Вики, конечно, не последняя инстанция, но и я так же. Посмотрю вам каких-нибудь примеров из реальной жизни. Хотя, собственно, далеко ходить не надо. Гугл дает 233,000 страниц на сочетание ヘンタイアニメ.
Хм, поискал. И вправду, похоже, в современной молодёжной речи (я так понимаю, комменты к анимешным блогам пишут нестарые люди), вполне говорят вроде такого "ほとんどヘンタイの無駄なファンサービス", "ヘンタイアニメ", "ヘンタイ漫画","ヘンタイ映画".

Обратное заимствование из английского? Забавно. Ладно, сдаюсь, уел, используют ^_^. Но ни в одной из читанных мной книжек так не использовалось, и мне глаза как-то режет. Наверное, недавно вошло в оборот? Большая часть читанной мной литературы не слишком новая. 教えてくださってどうもありがとうございます。

А что вам не так со слогом в Вики? Обычный письменный японский. 
Письменный письменному рознь. Я читал большей частью фантастику да ужастики, и там стиль совсем другой. Пытался читать газеты, но бросил. На русском без удовольствия читаю, куда уж на японском.

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: разговорный японский
« Ответ #33 : 24 Августа 2006 22:23:49 »
Разумеется, письменный литературный и письменный газетный, научный - это все разные вещи. Берите книжку "Эпистолярный стиль" и два учебника "Научно-технического" есть.
Может быть, хэнтай анимэ - и обратное заимствование, но для утверждения этого нет данных. Вполне возможно, что в английский пришло таки из японского с начала.