Автор Тема: Пожалуйста, помогите театру А.Могучего с переводом текстов спектакля!  (Прочитано 9407 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

антонина

  • Гость
Уважаемые знатоки корейского и русского языков! Формальный театр едет на фестиваль в Сеул со спектаклем по роману Саши Соколова «Между собакой и волком». Конечно, фестиваль предоставляет своего переводчика, который уже давно корпит над текстами, но у нас есть сомнения в адекватности и понятности этого перевода. В прошлом году, когда мы привозили «Школу для дураков», отзывы (именно на перевод) были самые разные – от «все абсолютно ясно» до «понравилось, но о чем – так и не понятно». В этом году хотелось бы сделать спектакль понятным для всех, да и тексты «между собакой…» гораздо сложнее для понимания и перевода.
Поэтому если кому-то интересна эта сложная и творческая задача, пожалуйста, отзовитесь!!!! С нами можно связаться по тел. 8-9052151873 (антонина) или по [email protected]

Оффлайн kwisin

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1995
  • Карма: -14
  • Пол: Мужской
Не завидую я человеку, который переводит Сашу Соколова на корейский.
Arbeit macht frei

Оффлайн JJ в Разливе!

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2809
  • Карма: 33
  • Пол: Мужской
    • Just relax!
Не завидую я человеку, который переводит Сашу Соколова на корейский.
а кто это такой?

что-то типа пелевина?
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!